Measure " integrated interventions in favour of women " | UN | الإجراء المعنون " التدخلات المتكاملة لصالح المرأة " |
The Research Centre for Gender Equality ( Κ.Ε.TH.Ι. ) is the scientific consultant for the Actions of integrated interventions in favour of women. | UN | مركز بحوث مساواة الجنسين هو المستشار العلمي لإجراءات التدخلات المتكاملة لصالح المرأة. |
Also, the capacity to monitor and track the allocation and disbursement of financial resources is generally weak or non-existent, especially in integrated interventions. | UN | ويضاف إلى ذلك أن القدرة على رصد وتتبُّع تدابير تخصيص الموارد المالية وصرفها ضعيفة أو منعدمة عموما خصوصا في حالة التدخلات المتكاملة. |
Despite this positive trend, only six poverty reduction strategy papers have specifically identified youth as a group in poverty, and only 16 per cent of the strategy papers view young people as a focus for integrated interventions. | UN | ورغم هذا الاتجاه الإيجابي، فإن ست ورقات فقط عرّفت الشباب تحديدا كفئة تعيش في ظل الفقر، بينما اعتبر 16 في المائة فقط من هذه الأوراق الشباب كفئة تتركز عليها التدخلات المتكاملة. |
The funding window allows the Trust Fund to provide much needed resources and support to non-governmental organizations, Governments and United Nations country teams dedicated to advancing the rights of adolescent and young girls through integrated interventions that address and respond to their needs. | UN | وتتيح النافذة التمويلية للصندوق الاستئماني تقديم ما تمس الحاجة إليه من موارد ودعم إلى المنظمات غير الحكومية، والحكومات، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، من أجل النهوض بحقوق المراهقات والشابات من خلال المبادرات المتكاملة التي تتعاطي مع احتياجاتهن وتستجيب لها. |
Pursuing immunization efforts, including through improved outreach activities and immunization of " drop-out " children, and efficient implementation of the full package of integrated interventions in all health districts; | UN | (ﻫ) مواصلة جهود التحصين، بطرق من بينها تحسين أنشطة التوعية وتطعيم الأطفال المنقطعين عن الدراسة والتنفيذ الفعال لمجموعة أنشطة التدخل المتكاملة برمتها في جميع القطاعات الصحية؛ |
" integrated interventions in favour of women " , are included. | UN | 2 - " التدخلات المتكاملة لصالح المرأة وتشمل: |
While they appreciate the importance of orienting the programmes and projects of the organizations of the system towards integrated interventions in recipient countries where there are clear synergies and complementarities to be achieved, doing so through a new planning and coordinating instrument may not be the best approach in the present environment. | UN | وبالرغم من أنهم يقدرون أهمية توجيه برامج ومشاريع مؤسسات المنظومة نحو التدخلات المتكاملة في البلدان المستفيدة حيث توجد مجالات تآزر وتكامل واضحة ينبغي تحقيقها، فإن إجراء ذلك عن طريق آلية تخطيط وتنسيق جديدة قد لا يكون أفضل نهج في الظروف الحالية. |
Such integrated interventions should be used as pilot programmes/projects to be extended at the national level through the national and local authorities and with the assistance of other donors. | UN | وينبغي استعمال هذه التدخلات المتكاملة كبرامج/مشاريع نموذجية يتعين تعميمها على الصعيد الوطني من خلال السلطات الوطنية والمحلية وبمساعدة الجهات المانحة الأخرى. |
The programme is to be realized in the context of the 17 Action Plans of the programme " integrated interventions for Women " of the Operational Programme " Employment and Vocational Training " . | UN | ويجري تنفيذ البرنامج في سياق خطط العمل السبع عشرة المنبثقة عن برنامج " التدخلات المتكاملة لصالح المرأة " من البرنامج المهني " العمالة والتدريب المهني " . |
The General Secretariat for Gender Equality, trying to support and reinforce women-members of cooperatives, has included them -as beneficiaries- in the Pan-hellenic Programme " integrated interventions in favour of women " which is implemented with the co-operation of regional partnerships, through Action Plans. | UN | 14 - وفي معرض مساعيها لدعم ومؤازرة النساء من أعضاء التعاونيات، عملت الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين على إدراج النساء بوصفهن مستفيدات من البرنامج الهيليني الشامل المعنون " التدخلات المتكاملة لصالح المرأة " الذي يتم تنفيذه بالتعاون مع الشراكات الإقليمية من خلال خطط العمل. |
During the second phase of implementation, 2003 - 2006, the General Secretariat for Gender Equality carries out the project " Provision of integrated interventions in favour of women " . | UN | وخلال المرحلة الثانية من التنفيذ، 2003 - 2006 نفَّذت الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين المشروع المعنون " تنفيذ التدخلات المتكاملة لصالح المرأة " . |
119. This type of targeting results in the direction of additional resources to the design and implementation of programmes and projects that address problems affecting specific communities and population groups, such as the " integrated interventions " programme aimed at the poorest regions. | UN | 119- يتم بموجب هذا النوع من الاستهداف توجيه موارد إضافية لتصميم وتنفيذ برامج ومشاريع تعالج مشاكل تعاني منها تجمعات وفئات سكانية معينة، مثل برنامج التدخلات المتكاملة " الموجهة للمناطق الأشد فقراً " . |
To reinforce women's employment, the implementation of the project " integrated interventions in favour of women " (Measure 5.3), of a total budget of 53 million Euro has already started, with a significant impact on the Region as well as geographical diffusion to all agricultural areas of the country. | UN | ولتعزيز عمالة المرأة، بدأ بالفعل تنفيذ المشروع " التدخلات المتكاملة لصالح المرأة " (الإجراء 5/3) على أساس الميزانية الإجمالية البالغ حجمها 53 مليون يورو. وهو يفضي إلى أثر ملموس على المنطقة فضلاً عن التوزيع الجغرافي على جميع المناطق الزراعية في البلاد. |
The Assembly may also wish to recommend, through CSD and the Economic and Social Council, that such integrated interventions be initiated in common selected zones in need within the country and used as pilot programmes/projects, to be extended at the national level through the national and local authorities and with the assistance of other donors. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة أيضاً في التوصية، عن طريق لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالبدء بهذه التدخلات المتكاملة في مناطق مشتركة منتقاة تحتاج إليها في البلد المعني واستخدامها كبرامج/مشاريع تجريبية، وتوسّع نطاقها على المستوى الوطني من خلال السلطات الوطنية والمحلية بمساعدة جهات مانحة أخرى. |
Therefore, the need arises for an " Operational UNDAF " that would reflect integrated interventions in focused selected zones and through joint programmes/projects where the elements of synergies and complementarities are perceived at the outset in the design phase, with a view to maximizing the benefits for the targeted communities and optimizing the impact of the interventions on these communities. | UN | 106- وعليه، فقد ظهرت الحاجة إلى " إطار عمل للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قابل للتطبيق " من شأنه أن يعكس التدخلات المتكاملة في مناطق مختارة ينصب عليها التركيز ومن خلال وضع برامج/مشاريع مشتركة تضع في حسبانها منذ بداية مرحلة التخطيط عناصر التآزر والتكامل بغية تحقيق أقصى الفوائد للمجتمعات المحلية المستهدفة وتحقيق الأثر الأمثل للتدخلات على هذه المجتمعات. |
The Assembly may also wish to recommend, through the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council, that such integrated interventions be initiated in common selected zones in need within the country and used as pilot programmes/projects, to be extended at the national level through the national and local authorities and with the assistance of other donors. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في التوصية، عن طريق لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالبدء بهذه التدخلات المتكاملة في مناطق مشتركة منتقاة تحتاج إليها في البلد المعني واستخدامها كبرامج/مشاريع تجريبية، وتوسع نطاقها على المستوى الوطني من خلال السلطات الوطنية والمحلية بمساعدة جهات مانحة أخرى. |
236. For the promotion and empowerment of women in employment, the Union of Greek Women (UGW) participated in the following Programs: (a) OP " Integrated Actions of Urban Development at small local zones " (2005); (b) OP " Vocational Training and Employment " (Measure 5.3 - integrated interventions in favour of women) (2005 - 2006). | UN | 236- وللتشجيع على توظيف المرأة وتمكينها، شارك الاتحاد النسائي اليوناني في البرامج التالية: (أ) البرنامج التشغيلي " الإجراءات المتكاملة لتحقيق التنمية الحضرية في المناطق المحلية الصغيرة " (2005)؛ (ب) البرنامج التشغيلي " التدريب المهني والعمالة " (التدبير 5-3- التدخلات المتكاملة لصالح المرأة) (2005-2006). |
35. UNICEF, WHO and other partners developed a Global Action Plan for the Prevention and Control of Pneumonia, in the context of a comprehensive child survival strategy, aiming to scale up integrated interventions. | UN | 35 - ووضعت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية مع شركاء آخرين، في سياق استراتيجية شاملة لبقاء الطفل، خطة عمل عالمية من أجل الوقاية من الالتهاب الرئوي ومراقبته بهدف توسيع نطاق المبادرات المتكاملة. |
(d) Pursuing immunization efforts, including through improved outreach activities and efficient implementation of the full package of integrated interventions in all health districts; | UN | (د) مواصلة جهود التحصين، بطرق من بينها تحسين أنشطة التوعية والتنفيذ الفعال لمجموعة أنشطة التدخل المتكاملة برمتها في جميع المراكز الصحية؛ |