Protection of vegetative cover and integrated land and water management are key methods for preventing desertification. | UN | وحماية الغطاء النباتي إضافة إلى الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه هما طريقتان رئيسيتان لمنع التصحر. |
5. Examination of the social, economic and environmental impact of mineral extraction and metal production on integrated land and water management. | UN | 5 - بحث الأثر الاجتماعي والاقتصادي والبيئي لاستخراج المعادن وإنتاج المعادن على الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه. |
integrated land and water management required long-term development planning with changing perspectives and as such, the role of science was very important and required substantial and sustained support. | UN | وتقتضي الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه تخطيطا إنمائيا طويل الأجل يشمل منظورات متغيرة ولذا فإن دور العلم مهم للغاية ويقتضي دعما كبيرا ومستداما. |
In general, the vested interests in sector-based policy are often too strong or entrenched to allow complete commitment to integrated land and water management. | UN | وبشكل عام، فإن المنافع المكتسبة في السياسات القطاعية تكون كبيرة أو راسخة بحيث لا تسمح بالالتزام الكامل بالإدارة المتكاملة للأراضي والمياه. |
An initiative financed by the Global Environmental Facility has started in Mozambique, on sustainable land use planning, integrated land and water management for disaster preparedness and vulnerability reduction in the Limpopo River basin. | UN | كما تم الشروع في مبادرة يمولها مرفق البيئة العالمية، تعالج التخطيط المستدام لاستخدام الأرض والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه من أجل التأهب للكوارث وتقليل التعرض للتضرر في حوض نهر لمبو. |
UNEP will therefore: (a) promote integrated land and water management approaches that help to strengthen the resilience and productivity of terrestrial and aquatic systems; (b) promote the management of coasts and marine systems to ensure that ecosystem services are maintained; and (c) help to strengthen the enabling environment for ecosystems, including transboundary ones, at the request of all concerned countries. | UN | ولذا فسوف يقوم البرنامج بما يلي: تعزيز نهوج متكاملة في إدارة الأراضي والمياه من شأنها الإسهام في زيادة إنتاجية النظم الأرضية والمائية وتقوية قدرتها على التكيف؛ (ب) تعزيز إدارة السواحل والنظم البحرية على نحو يكفل صيانة خدمات النظم الإيكولوجية؛ (ج) المساعدة في تقوية البيئة المواتية للنظم الإيكولوجية، بما في ذلك العابرة للحدود منها، بناء على طلب جميع البلدان المعنية. |
(e) Policy guidelines on land degradation control through good practices in integrated land and water management and sustainable protection of biodiversity. | UN | (ﻫ) مبادئ توجيهية للسياسات بشأن مراقبة تردي الأرض من خلال الممارسات الجيدة في الإدارة المتكاملة للأرض والمياه والحماية المستدامة للتنوع البيولوجي. |
The second was an enabling environment, emphasizing community participation in the decision-making process, attracting private investment, considering tenure rights and ensuring integrated land and water management at all levels. | UN | ويتمثل المسار الثاني في إيجاد بيئة مواتية والتركيز على مشاركة المجتمع في عملية صنع القرار واجتذاب الاستثمارات الخاصة والنظر في حقوق الحيازة وضمان الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه على جميع المستويات. |
These considerations make the identification of natural resource constituencies, as opposed to administrative constituencies, difficult in both technical and political terms and can thwart attempts to organize around naturally integrated land and water management units. | UN | وهذه الاعتبارات تجعل من تحديد عناصر الموارد الطبيعية، مقابل العناصر الإدارية أمرا صعبا من الناحية التقنية والسياسية ويمكنها أن تحبط المحاولات الرامية إلى تنظيم وحدات الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه. |
5. At the 2nd meeting, on 27 March, the Vice-President of Uganda and Co-Chair of the Global Environment Facility (GEF) Round Table on integrated land and water management for Food and Environmental Security, Speciosa Kandira Kazibwe, addressed the Commission acting as the preparatory committee. | UN | 5 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 27 آذار/مارس، ألقى كلمة أمام اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، سبيسيوسا كانديرا كازبويه، نائب رئيس أوغندا وأحد رؤساء اجتماع المائدة المستديرة لمرفق البيئة العالمية بشأن الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه من أجل الأمن الغذائي والبيئي. |
29. In that regard, a number of interventions emphasized the importance of promoting integrated land and water management plans and methods that prevent and reduce overgrazing and overexploitation of land and forest resources. | UN | 29 - وفي هذا الصدد، ركز عدد من المداخلات على أهمية النهوض بخطط وأساليب الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه التي تمنع الرعي المفرط واستنزاف موارد الأرض والغابات وتحد منها. |
(n) Lake Baringo (Kenya) Community -based integrated land and water management Project; | UN | (ن) مشروع الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه المعتمد على المجتمع المحلي في بحيرة تارينجو في كينيا؛ |
Field projects will also be used to demonstrate the integrated land and water management approaches that help to strengthen the resilience and productivity of terrestrial and aquatic systems, the conservation of biodiversity and the value of integrating ecosystem services into national development agendas by national and United Nations partners. | UN | وسوف تستخدم المشروعات الميدانية أيضاً لبيان نهج الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه التي تساعد في تعزيز مقاومة وإنتاجية النظم البرية والمائية، وحفظ التنوع البيولوجي، وقيمة دمج خدمات النظم الإيكولوجية في جداول الأعمال الوطنية المعنية بالتنمية بواسطة الشركاء الوطنيين وفي الأمم المتحدة. |
7. At the 2nd meeting, on 27 March, the Vice-President of Uganda and Co-Chair of the Global Environment Facility (GEF) Round Table on integrated land and water management for Food and Environmental Security, Speciosa Kandira Kazibwe, addressed the Commission. | UN | 7 - وفي الجلسة 2، المعقودة في 27 آذار/مارس، ألقى كلمة أمام اللجنة سبيسيوسا كانديرا كازبويه، نائب رئيس أوغندا وأحد رؤساء اجتماع المائدة المستديرة لمرفق البيئة العالمية بشأن الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه من أجل الأمن الغذائي والبيئي. |
Promote integrated land and water management approaches that help to strengthen the resilience and productivity of terrestrial and aquatic systems thereby maintaining natural ecological processes that support food production systems and maintain water quantity and quality; | UN | (أ) الترويج لنهج الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه التي تساعد على تعزيز مقاومة وإنتاجية النظم الأرضية والمائية ومن ثم المحافظة على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي وتحافظ على نوعية المياه وكمياتها؛ |
(b) Sustainable Land Use Planning for integrated land and water management for Disaster Preparedness and Vulnerability Reduction in the Lower Limpopo Basin (Zimbabwe, Mozambique, and South Africa and Zimbabwe), s. Started in 2000 in response to a request by the Government of Mozambique, the project emphasizses on coordination, complementarity and synergies in sub-regional integrated management of land and water resources;. | UN | (ب) التخطيط للاستخدام المستدام للأراضي من أجل الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه للتأهب لمواجهة الكوارث والحد من جوانب الضعف في حوض نهر ليمبوبو الأسفل (موزامبيق وجنوب أفريقيا وزمبابوي) وهو المشروع الذي بدأ عام 2000 استجابة لطلب من حكومة موزامبيق، ويركز هذا المشروع على التنسيق والتكامل والتعاون في الإدارة المتكاملة لموارد الأراضي والمياه في شبه الإقليم؛ |
16. " integrated land and water management for food security: lessons learned " , by Brett M. Ballard of AusAID, Cambodia, emphasized integrated land and water management, focusing on key inputs of land and water resources for achieving sustained agricultural growth that promoted poverty reduction, equity and food security. | UN | 16 - شدد العرض المعنون " الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه من أجل الأمن الغذائي: الدروس المستفادة " ، بقلم برت م. بالارد من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، في كمبوديا، على الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه، مركزا على المدخلات الرئيسية لموارد الأراضي والمياه من أجل تحقيق النمو الزراعي المستدام الذي يشجع على تخفيف حدة الفقر وعلى تحقيق المساواة والأمن الغذائي. |
Country needs assessment reports related to integrated land and water management, biodiversity conservation and renewable energy technologies | UN | تقارير عن تقييم احتياجات البلدان تتصل بالإدارة المتكاملة للأراضي والمياه والمحافظة على التنوع البيولوجي وتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
The recent initiative of the World Bank, UNDP, GEF and UNEP with regard to integrated land and water management in Africa, offers the GM scope for co-operation with these institutions and for linking the initiative with Sub-regional and National Action Programmes under the CCD. | UN | إن المبادرات الأخيرة التي اتخذها البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة للأراضي والمياه في أفريقيا، تفسح للآلية العالمية مجالاً للتعاون مع هذه المؤسسات وربط المبادرة ببرامج العمل دون الاقليمية والوطنية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر. |
46. In the discussions on the way forward, many participants emphasized the need for addressing desertification and land degradation in the context of sustainable development, linking desertification issues with agriculture, integrated land and water management, rural development, climate change and poverty eradication, etc. | UN | 46 - وأكد العديد من المشاركين في مناقشة آفاق المستقبل على الحاجة إلى معالجة التصحر وتدهور التربة في سياق التنمية المستدامة، وربط مسائل التصحر بالزراعة والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه والتنمية المستدامة وتغير المناخ والقضاء على الفقر، وما إلى ذلك. |
UNEP will therefore: (a) promote integrated land and water management approaches that help to strengthen the resilience and productivity of terrestrial and aquatic systems; (b) promote the management of coasts and marine systems to ensure that ecosystem services are maintained; and (c) help to strengthen the enabling environment for ecosystems, including transboundary ones, at the request of all concerned countries. | UN | ولذا فسوف يقوم البرنامج بما يلي: تعزيز نهوج متكاملة في إدارة الأراضي والمياه من شأنها الإسهام في زيادة إنتاجية النظم الأرضية والمائية وتقوية قدرتها على التكيف؛ (ب) تعزيز إدارة السواحل والنظم البحرية على نحو يكفل صيانة خدمات النظم الإيكولوجية؛ (ج) المساعدة في تقوية البيئة المواتية للنظم الإيكولوجية، بما في ذلك العابرة للحدود منها، بناء على طلب جميع البلدان المعنية. |