ويكيبيديا

    "integrated national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وطنية متكاملة
        
    • الوطنية المتكاملة
        
    • الوطني المتكامل
        
    • متكاملة وطنية
        
    • وطني متكامل
        
    • وطني موحد
        
    • وطنية موحدة
        
    • الوطنية الموحدة
        
    • القومي المتكاملة
        
    • وطنياً متكاملاً
        
    Its sole mandate was to formulate an integrated national Transport Policy. UN وكانت مهمتها الوحيدة متمثلة في صياغة سياسة وطنية متكاملة للنقل.
    It also called for national coordinating mechanisms to be appropriately strengthened for integrated national youth policies and programmes. UN ودعا أيضا إلى تعزيز آليات التنسيق الوطنية على النحو المناسب لوضع سياسات وبرامج وطنية متكاملة للشباب.
    UNDP is now working in some 80 countries to assist in the development or implementation of integrated national anti-poverty strategies. UN فالبرنامج يتعاون اﻵن مع نحو ٨٠ بلدا لمساعدتها على وضع أو تنفيذ استراتيجيات وطنية متكاملة للقضاء على الفقر.
    CEDAW requested Greece to effectively implement the integrated national Plan of Action against Trafficking in Human Beings. UN وطلبت اللجنة إلى اليونان أن تنفذ تنفيذاً فعالاً خطة العمل الوطنية المتكاملة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Recognizing the near-term nature of political interest, the organizers of the country's integrated national Adaptation Plan (INAP) ensured that the objectives of pilot projects included short-term outcomes as well as long-term goals. UN وسلم منظمو خطة كولومبيا الوطنية المتكاملة للتكيف بأن المصلحة السياسية هي ذات طابع قريب الأمد فأكدوا أن أهداف المشاريع التجريبية تشمل تحقيق نتائج على المدى القصير وأهدافا على المدى الطويل.
    integrated national system for information on justice and public security UN النظام الوطني المتكامل للمعلومات عن العدالة والأمن العام
    We are also of the view that the counter-narcotics effort should continue to be taken as part of an integrated national development and peacebuilding exercise. UN كما نرى أنه ينبغي الاضطلاع بجهود مكافحة المخدرات كجزء من تنمية وطنية متكاملة وعملية لبناء السلام.
    China applied a total ban on drugs and had adopted a comprehensive and integrated national strategy. UN وتطبق الصين حظرا كاملا على المخدرات، ووضعت لنفسها استراتيجية وطنية متكاملة وشاملة.
    An integrated national policy response UN استجابة وطنية متكاملة على صعيد السياسة العامة
    Give life to the Victims' Charter through development of an integrated national implementation plan. UN إحياء ميثاق الضحايا عن طريق وضع خطة تنفيذ وطنية متكاملة
    Togo reported on the adoption in 2009 of an integrated national drug and crime action plan which will strengthen the country's ability to work both domestically and internationally against illicit drug trafficking. UN وأفادت توغو بأنها اعتمدت في عام 2009 خطة عمل وطنية متكاملة لمكافحة المخدرات والجريمة، من شأنها أن تعزز قدرة البلد على العمل محلياً ودولياً على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    This requires the development and implementation of an integrated national transport plan that is supported by an up-to-date legal infrastructure. UN ويقتضي ذلك وضع وتنفيذ خطة نقل وطنية متكاملة تدعمها أحدث الصكوك القانونية الأساسية.
    Two problems are immediately obvious: lack of integrated national action programmes and lack of a coordination mechanism. UN وهناك مشكلتان جليتان تظهران على الفور: عدم وجود برامج عمل وطنية متكاملة وعدم وجود آلية للتنسيق.
    CEDAW recommended that Barbados formulate an integrated national plan of action to fully address the issue of discrimination against women in all its aspects. UN وأوصت اللجنة بربادوس بوضع خطة عمل وطنية متكاملة من أجل معالجة قضية التمييز بحق النساء بجميع جوانبه معالجة شاملة.
    Governance, stability and integrated national development in LDCs. UN `4` الحكم الجيد، والاستقرار، والتنمية الوطنية المتكاملة في أقل البلدان نمواً؛
    (ii) Prepare programmes for other African countries which have not yet been covered by the integrated national programmes; UN `٢` وضع برامج للبلدان الافريقية اﻷخرى التي لم تشملها البرامج الوطنية المتكاملة بعد؛
    Implementation of integrated national programmes for the sound management of chemicals at the national level in a flexible manner UN تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة
    Implementation of integrated national programmes for the sound management of chemicals at the national level in a flexible manner UN تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة
    The Colombian integrated national Adaptation Programme, for example, which was one of the first adaptation projects in Latin America, is not expected to be concluded until 2011. UN فالبرنامج الوطني المتكامل من أجل التكيف في كولومبيا، مثلاً، الذي يُعد من أول مشاريع التكيف في أمريكا اللاتينية، لا يُتوقع أن يُستكمل إلا في عام 2011.
    74. Develop integrated national and international systems to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response to all accidents and natural disasters involving chemicals. UN 74 - وضع نظم متكاملة وطنية ودولية لمنع الحوادث الصناعية الكبيرة والتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ الخاصة بجميع الحوادث والكوارث الطبيعية المتضمنة لمواد كيميائية.
    (iv) To support the development of an integrated national child protection system; UN ' 4` دعم وضع نظام وطني متكامل لحماية الطفل؛
    19. The establishment of an integrated national army capable of guaranteeing everyone's security and safeguarding national territorial integrity continues to be one of the major challenges of the transition period. UN 19 - ولا يزال تشكيل جيش وطني موحد وقادر على أن يكفل الأمن للجميع ويضمن الوحدة الوطنية، يمثل أحد التحديات الرئيسية التي تواجهها المرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    4. Specific efforts at integrated national reporting to realize cost-effectiveness are continuing. UN 4 - ويستمر بذل جهود خاصة على صعيد إعداد تقارير وطنية موحدة من أجل تحقيق الفعالية من حيث التكلفة.
    1,000 integrated national police force members formed in Kinshasa to replace the neutral police force and provide security to Transitional Government and the legislative, judicial and administrative bodies UN تأهيل 000 1 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الموحدة في كينشاسا للاستعاضة عن قوات الشرطة الحيادية وتوفير الأمن للحكومة الانتقالية وللهيئات التشريعية والقضائية والإدارية
    In addition to the analysis carried out by RAP, in February 2003 the Service established an integrated national Security Assessments Centre (INSAC), to facilitate collaborative efforts in the analysis and dissemination of intelligence. UN وبالإضافة إلى التحليل الذي أجراه الفرع في شباط/فبراير 2003، أنشأت الدائرة مركز تقييمات الأمن القومي المتكاملة لتيسير الجهود التعاونية في تحليل ونشر الاستخبارات.
    The objectives also have sweeping significance to efforts in areas such as preschools, schools, social planning and regional and local development and constitute an integrated national frame of reference. UN وتؤثر هذه الأهداف تباعاً على الجهود المبذولة في مجالات من قبيل التعليم التحضيري والمدارس والتخطيط الاجتماعي والتنمية الإقليمية والمحلية، وتشكل إطاراً مرجعياً وطنياً متكاملاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد