ويكيبيديا

    "integrated peace" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلام المتكاملة
        
    • سلام متكاملة
        
    I have also given more authority to my special representatives and instituted a system of integrated peace operations. UN وقمت أيضا بتخويل ممثلي الخاصين سلطة أكبر وإرساء نظام من عمليات السلام المتكاملة.
    The evaluation recommended that UNDP play a central role in the planning of United Nations integrated peace missions, especially during the transition to peacebuilding. UN وأوصى التقييم بأن يقوم البرنامج الإنمائي بدور مركزي في تخطيط بعثات السلام المتكاملة للأمم المتحدة، ولا سيما أثناء الانتقال إلى مرحلة بناء السلام.
    With a view to improving the planning, programming and budgeting exercise, the Secretary-General should ensure that his initial report to the Security Council for new integrated peace missions contains: UN بغية تحسين عملية التخطيط والبرمجة والميزنة، ينبغي للأمين العام أن يكفل تضمين تقريره الأولي إلى مجلس الأمن بشأن بعثات السلام المتكاملة الجديدة ما يلي:
    Currently, there are 11 United Nations integrated peace missions directed by the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, and supported by the Department of Field Support. UN وتوجد حاليا 11 بعثة سلام متكاملة تابعة للأمم المتحدة تديرها إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وتدعمها إدارة الدعم الميداني.
    With a view to improving the planning, programming and budgeting exercise, the Secretary-General should ensure that his initial report to the Security Council regarding a new integrated peace mission contains: UN بقصد تحسين ممارسة التخطيط والبرمجة والميزنة، ينبغي للأمين العام أن يكفل تضمين تقريره الأولي إلى مجلس الأمن بشأن بعثة سلام متكاملة جديدة ما يلي:
    A structure was required that would provide staff in the field with clear, responsive and accountable direction and support, would be responsive to Member States, and could work as an effective partner in integrated peace operations. UN ويتطلب الأمر بنية توفر للموظفين الميدانيين توجيها ودعما واضحين قادرين على الاستجابة والمساءلة، وتستجيب للدول الأعضاء، وتعمل بصورة فعالة كشريك في عمليات حفظ السلام المتكاملة.
    The report also emphasized the importance of building on the successful reforms already under way, such as humanitarian reform, " delivering as one " and integrated peace operations, rather than focusing on the creation of new mechanisms. UN وأكد التقرير أيضا أهمية البناء على الإصلاحات الناجحة التي تجري بالفعل، مثل الإصلاح الإنساني، و " توحيد الأداء " وعمليات السلام المتكاملة بدلا من التركيز على إنشاء آليات جديدة.
    Nevertheless, the Inspector is of the opinion that the architecture, as defined and clearly expressed in the present benchmarking framework, supersedes the two main current exercises, namely, " Delivering as one " and integrated peace operations. UN ورغم ذلك، يرى المفتش أن بنية هذا النموذج، كما حددت ووصفت بوضوح في الإطار المعياري الحالي، تحل محل العمليتين الرئيسيتين الراهنتين وهما " توحيد الأداء " وعمليات السلام المتكاملة.
    11. Inputs of the Secretary-General to the deliberations of the Security Council during its initial consideration of new integrated peace missions are consistent with the recommendation. UN 11 - تتماشى مع التوصية الإسهامات المقدمة من الأمين العام في مداولات مجلس الأمن أثناء نظره الأولي في بعثات السلام المتكاملة الجديدة.
    In integrated peace operations with an electoral component, the peace operations budget covers some of the electoral work, while the balance, often quite substantial, is funded through UNDP multi-donor funding mechanisms. UN وفي عمليات السلام المتكاملة بمكون انتخابي، تغطي ميزانية عمليات السلام بعض الأعمال الانتخابية، بينما يُموَّل الرصيد، الكبير في أغلب الأحيان، عن طريق آليات التمويل ذي الجهات المانحة المتعددة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Nevertheless, the Inspector is of the opinion that the architecture, as defined and clearly expressed in the present benchmarking framework, supersedes the two main current exercises, namely, " Delivering as one " and integrated peace operations. UN ورغم ذلك، يرى المفتش أن بنية هذا النموذج، كما حددت ووصفت بوضوح في الإطار المعياري الحالي، تحل محل العمليتين الرئيسيتين الراهنتين وهما " توحيد الأداء " وعمليات السلام المتكاملة.
    Of particular importance is the recommendation that the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), lead the preparation of an institutional framework within CEB, proposing the operational doctrine, road map, rules of engagement and guidelines for United Nations system involvement in integrated peace missions. UN ويتسم تقرير الإبراهيمي بأهمية خاصة لاحتوائه على توصية موجهة إلى الأمين العام بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، ولكي يقود إعداد إطار مؤسسي داخل مجلس الرؤساء التنفيذيين، مقترحا مبدأ العمليات وخريطة الطريق وقواعد الاشتباك والمبادئ التوجيهية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في بعثات السلام المتكاملة.
    Security sector reform: provides advisory services for national authorities on justice and security sector reform (JSSR) and inclusion of JSSR issues in early planning and implementation of integrated peace missions. UN إصلاح القطاع الأمني: يقدم الخدمات الاستشارية للسلطات الوطنية بشأن إصلاح العدالة والقطاع الأمني وإدراج المسائل المتصلة بهذا الإصلاح في مراحل التخطيط المبكرة وإيفاد بعثات سلام متكاملة.
    54. The core activity of the Department of Peacekeeping Operations is the planning, conduct, support and transition out of integrated peace operations. UN 54 - النشاط الأساسي لإدارة عمليات حفظ السلام هو تخطيط لعمليات سلام متكاملة والقيام بها ودعمها وإنهاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد