ويكيبيديا

    "integrated rural development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية الريفية المتكاملة
        
    • للتنمية الريفية المتكاملة
        
    • والتنمية الريفية المتكاملة
        
    • تنمية ريفية متكاملة
        
    • الإنمائية الريفية المتكاملة
        
    • متكاملة للتنمية الريفية
        
    • بالتنمية الريفية المتكاملة
        
    • إنمائية ريفية متكاملة
        
    • اتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية
        
    • متكامل للتنمية الريفية
        
    • السوري لتنمية الريف
        
    • إنمائي ريفي متكامل
        
    • لاتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية
        
    Such activities can be carried out individually by international organizations or included in integrated rural development activities being undertaken in the field. UN ويمكن أن تنفذ هذه الأنشطة إفراديا من جانب المنظمات الدولية أو أن تدرج ضمن أنشطة التنمية الريفية المتكاملة في الميدان.
    The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. UN ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات.
    The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. UN ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات.
    Such a policy would certainly lay a firm foundation for a national policy of integrated rural development, which is essential for the wellbeing of the country. UN ومن المؤكد أن مثل هذه السياسة سترسي أساسا راسخا لسياسة وطنية للتنمية الريفية المتكاملة التي تعدّ ضرورية لرفاه البلد.
    At its coordination segment, the Council addressed gender mainstreaming and integrated rural development. UN وفي الجزء المتعلق بالتنسيق، عالج المجلس تعميم مراعاة المنظور الجنساني والتنمية الريفية المتكاملة.
    It is therefore necessary to strengthen human resources and institutional capacity for integrated rural development and sustainable management of natural resources, taking into consideration culture and land tenure systems. UN ولهذا، من الضروري تعزيز الموارد البشرية والقدرات المؤسسية لتحقيق تنمية ريفية متكاملة وإدارة مستدامة للموارد الطبيعية، مع مراعاة النظم الثقافية ونظم حيازة الأراضي.
    In the medium and long term, its cooperation programme will remain actively involved in integrated rural development alongside its partner countries. UN وعلى الأمدين المتوسط والبعيد، سيواصل برنامج لكسمبرغ للتعاون مشاركته في مجال التنمية الريفية المتكاملة إلى جانب البلدان الشريكة معه.
    Create new jobs by training change-agents for integrated rural development. UN :: إيجاد فرص عمل جديدة عن طريق تدريب رواد التغيير من أجل التنمية الريفية المتكاملة
    FAO activities in this field are limited to interventions within integrated rural development initiatives. UN وتقتصر أنشطة منظمة اﻷغذية والزراعة في هذا المجال على التدخلات في نطاق مبادرة التنمية الريفية المتكاملة.
    Provincial governments are responsible for rural development in South Africa and are engaged in the process of formulating integrated rural development policies. UN وباتت حكومات الأقاليم مسؤولة عن التنمية الريفية في جنوب أفريقيا وهي تشارك في صوغ سياسات التنمية الريفية المتكاملة.
    A third programme focused on integrated rural development and improving the livelihoods of rural people. UN وهناك برنامج ثالث يركز على التنمية الريفية المتكاملة وتحسين مصادر العيش للريفيين.
    integrated rural development project for Baalbek and Hermel districts UN البنــك الــدولــي برنامج التنمية الريفية المتكاملة لقضائي بعلبك الهرمل
    Coordinator, integrated rural development projects UN منسﱢقة، مشاريع التنمية الريفية المتكاملة
    Poverty alleviation through integrated rural development is a major concern in the Cairo Programme for African Cooperation, adopted by the first African Ministerial Conference on the Environment. UN وتخفيف الفقر عن طريق التنمية الريفية المتكاملة هو اهتمام رئيسي في برنامج القاهرة للتعاون الافريقي، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الافريقي اﻷول المعني بالبيئة.
    LAO-86-003/1 LAOS Muong Hom integrated rural development Project, Phase II, 1987-1989. 19 pp., 1 map. UN LAO-86-003/1 لاو مشروع التنمية الريفية المتكاملة في موونغ هوم، المرحلـــة الثانية ١٩٨٧-١٩٨٩، ١٩ صفحة، خريطة واحدة.
    Policy coherence is especially important for achieving adequate resource allocation, which is essential for integrated rural development. UN ويتسم ترابط السياسات بأهمية كبيرة بالنسبة لتحقيق تخصيص ملائم للموارد الذي هو أمر أساسي للتنمية الريفية المتكاملة.
    The Caribbean Network for integrated rural development UN الشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة
    Caribbean Network for integrated rural development UN الشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة
    The country programme focused on three areas of concentration: development planning, management and governance; human resources development; and integrated rural development, agriculture and natural resources management. UN ويركز البرنامج القطري على ثلاثة من مجالات التركيز هي: التخطيط الانمائي واﻹدارة والحكم؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والتنمية الريفية المتكاملة والزراعة وادارة الموارد الطبيعية.
    Empowerment of the poor as a strategy for integrated rural development UN دال - تمكين الفقراء بوصف ذلك استراتيجية لتحقيق تنمية ريفية متكاملة
    The three programmes are the border area development programme, the 24 special development zones plan and the integrated rural development plan. UN والبرامج الثلاثة هي برنامج تنمية المنطقة الحدودية، ومناطق التنمية الخاصة الـ 24، والخطة الإنمائية الريفية المتكاملة.
    In order to reduce opium production the Lao Government currently has four integrated rural development projects under way. UN وبغية تخفيض إنتاج اﻷفيون، تقوم حكومة لاو حاليا بتنفيذ أربعة مشاريع متكاملة للتنمية الريفية.
    ESCAP also coordinates the Inter-agency Committee on integrated rural development for Asia and the Pacific to promote cooperation and joint activities on sustainable rural development. UN وتقوم اللجنة أيضا بتنسيق اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية الريفية المتكاملة في آسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز التعاون واﻷنشطة المشتركة في مجال التنمية الريفية المستدامة.
    In this regard, it is concerned about the lack of an integrated rural development policy. UN ومما يقلق اللجنة، في هذا الصدد، أنه لا توجد سياسة إنمائية ريفية متكاملة.
    This program aims at promoting integrated rural development program to effectively contribute in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ويستهدف المشروع تعزيز اتباع برنامج متكامل للتنمية الريفية بغية المشاركة بطريقة فعالـــة في تنفيــــذ الأهــــداف الإنمائيـــة للألفية.
    Domestic measures 255. In 2002, the Government of the SAR established the Public Commission to Combat Unemployment, while the Fund for integrated rural development in Syria (FIRDOS) was launched in 2001. UN 255- قامت الحكومة في الجمهورية العربية السورية بإنشاء هيئة مكافحة البطالة في عام 2002. وأُطلق في عام 2001 الصندوق السوري لتنمية الريف (فردوس).
    In that regard, as Prime Minister Alexis has said, a set of measures must be put in place in order to modernize and transform the largely subsistence-based agricultural sector into one based on commercial agriculture through an integrated rural development approach. UN وفي هذا السياق، ومثلما أشار رئيس الوزراء ألكسيس، ينبغي اتخاذ مجموعة من التدابير لتعصير وتحويل زراعة يغلب عليها طابع الكفاف إلى زارعة تقوم على المشاريع الإنتاجية، وفق نهج إنمائي ريفي متكامل.
    B. Economic and Social Council 34. The theme of the 2003 high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council -- " Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development " -- provided an additional opportunity for Member States to consider at the intergovernmental level the situation of women within the context of integrated rural development. UN 34 - كان الموضوع الرئيسي للجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2003 " تشجيع الترويج لاتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة " ، وقد أتاح اختيار هذا الموضوع فرصة أخرى أمام الدول الأعضاء لكي تنظر على صعيد حكومي دولي في حالة المرأة في سياق التنمية االريفية المتكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد