In the area of adaptation planning, for example, mobilizing knowledge is vital to the success of integrating adaptation into development. | UN | ففي مجال تخطيط التعديلات، مثلاً، نرى أن تعبئة المعارف أساسية للنجاح في دمج التكيف في التطوير. |
The submissions demonstrate that progress has been made on expanding and further integrating adaptation since the last round of submissions in 2007. | UN | 88- تبين الورقات أن التقدم المحرز تناول توسيع نطاق وزيادة دمج التكيف منذ الجولة الأخيرة من الورقات في عام 2007. |
Participants shared experiences of integrating adaptation into development planning and resource management. | UN | 33- وتبادل المشاركون خبراتهم في مجال دمج التكيف في عملية التخطيط الإنمائي وإدارة الموارد. |
integrating adaptation to climate change into national forest programmes; and | UN | :: إدماج التكيف مع تغير المناخ في البرامج الوطنية الخاصة بالغابات؛ |
E. integrating adaptation into development 31 - 32 7 | UN | هاء - إدماج التكيف في التنمية 31-32 10 |
(d) integrating adaptation into national development strategies, policies and programmes; | UN | (د) إدماج التكيف في استراتيجيات وسياسات وبرامج التنمية الوطنية؛ |
Enhance the engagement of the private sector in adaptation by promoting a business charter on adaptation, in which the private sector highlights good practices in integrating adaptation into their operations; | UN | (و) تعزيز مشاركة القطاع الخاص في عملية التكيف بالتشجيع على إيجاد ميثاق للأعمال في مجال التكيف، يبرز فيه القطاع الخاص الممارسات الجيدة التي تلجأ إليها الشركات في إدماج مسألة التكيف في عملياتها؛ |
These approaches echo those highlighted in previous submissions and workshop reports on integrating adaptation into planning. | UN | وتكرّر هذه النُهج نظيراتها، التي ركزت عليها عروض وتقارير عن حلقات عمل سابقة تناولت دمج التكيف مع تغير المناخ في التخطيط. |
Barriers to integrating adaptation between levels | UN | 2- الحواجز التي تحول دون دمج التكيف بين المستويات |
Barriers to integrating adaptation between sectors | UN | 3- الحواجز التي تحول دون دمج التكيف بين القطاعات |
[integrating adaptation into development and sectoral policies and practices, to ensure their effectiveness and sustainability;] | UN | (أ) دمج التكيف في السياسات والممارسات الإنمائية والقطاعية، سعياً إلى ضمان فعاليتها واستدامتها؛] |
Lessons learned from and experiences in integrating adaptation into development assistance were also highlighted in the submissions. | UN | (ﻫ) أبرزت الورقات كذلك الدروس المستفادة من التجارب في دمج التكيف في المساعدة الإنمائية. |
The Committee, suggested a few Parties, should further provide a platform for advocacy on adaptation and for understanding the challenges and opportunities in, and need for, integrating adaptation into relevant decision-making processes, policies and actions. | UN | 8- واقترح عدد قليل من الأطراف أن توفر اللجنة أيضاً إطاراً للدعوة إلى التكيف، ولفهم التحديات والفرص الكامنة في دمج التكيف في عمليات صنع القرار وفي السياسات والإجراءات ذات الصلة، ولفهم الحاجة إلى ذلك. |
15. The presentation indicated that the process of the United States follows a road map approach focusing on integrating adaptation into existing planning, and is iterative, collaborative and flexible. | UN | 15- وأشار إلى أن عملية الولايات المتحدة تتَّبع نهج خريطة الطريق الذي يركز على دمج التكيف في الخطط القائمة، وأنها عملية تكرارية وتعاونية ومرنة. |
(e) integrating adaptation into development planning; | UN | (ﻫ) دمج التكيف في عملية التخطيط الإنمائي؛ |
3. integrating adaptation into existing national development planning processes | UN | 3- إدماج التكيف في صلب عمليات التخطيط الإنمائي الوطني |
Enhancing access to existing funds for adaptation, including through integrating adaptation into development cooperation programmes to the extent feasible, disseminating information on modalities for access, and building capacity for the preparation of project proposals and for project implementation; | UN | `2` تحسين الوصول إلى الأموال المتاحة للتكيف، بسبل منها إدماج التكيف في برامج التعاون الإنمائي قدر الإمكان، ونشر المعلومات المتعلقة بطرق الوصول، وبناء القدرات لإعداد مقترحات للمشاريع ولتنفيذ المشاريع؛ |
The CBD stated that it is increasingly integrating adaptation into biodiversity programmes. | UN | 89- وذكرت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أنها بصدد إدماج التكيف شيئاً فشيئاً في برامج التنوع البيولوجي. |
The OECD refers to various reports on this issue, including a stocktaking paper on progress in integrating adaptation into development cooperation. | UN | وتشير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى عدة تقارير تتعلق بهذه المسألة ومنها ورقة تقييم عن التقدم المُحرز في إدماج التكيف في التعاون الإنمائي. |
- integrating adaptation into development planning processes, strategies, and tools at multiple levels and across sectors, developing national adaptation plans as appropriate, and reviewing and reporting on these activities; | UN | - إدماج التكيف في عمليات التخطيط الإنمائي واستراتيجياته وأدواته على مستويات متعددة وفي قطاعات مختلفة، ووضع خطط تكيف وطنية، حسبما هو ملائم، واستعراض هذه الأنشطة والإبلاغ عنها؛ |
Other recommendations included enhancing the integration of adaptation into development and budgetary planning and policies across all sectors and at all levels, and enhancing the engagement of the private sector by promoting a business charter on adaptation, in which the private sector highlights good practices in integrating adaptation into their operations. | UN | 53- وشملت توصيات أخرى تعزيز إدماج التكيف في عملية وضع خطط وسياسات التنمية والميزانية في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات، وتعزيز مشاركة القطاع الخاص في عملية التكيف بالتشجيع على وضع ميثاق لقطاع الأعمال في مجال التكيف، يبرز فيه القطاع الخاص الممارسات الجيدة التي تلجأ إليها الشركات في إدماج مسألة التكيف في عملياتها. |