ويكيبيديا

    "integrating women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدماج المرأة
        
    • إدماج النساء
        
    • بإدماج المرأة
        
    • دمج المرأة
        
    • وإدماج المرأة
        
    • وإشراك المرأة
        
    • لإدماج المرأة
        
    integrating women into national development strategies UN إدماج المرأة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    The study should point out the obstacles to integrating women into development and how these are being addressed. UN وينبغي أن تشير الدراسة إلى العقبات التي تعترض إدماج المرأة في عملية التنمية وكيف يجري التصدي لهذه العقبات.
    1. integrating women into the development paradigm: a brief history UN إدماج المرأة في نموذج التنمية: تاريخ موجز
    In general we support inclusive strategies aiming at integrating women with ethnic minority background into Danish society. UN وعموما، نحن ندعم الاستراتيجيات الشاملة الرامية إلى إدماج النساء من أقليات إثنية في المجتمع الدانمركي.
    Objective 5: Improving the institutional framework for integrating women in development. UN المحور 5: تحسين الإطار المؤسسي الكفيل بإدماج المرأة في التنمية.
    The United Nations must continue its policy of integrating women into its civil service. UN ويجب على اﻷمم المتحدة أن تواصل اتباع سياسة دمج المرأة في مجتمعها المدني.
    The National Council against Discrimination was responsible for preventing discrimination and integrating women in the formal sector. UN وكان المجلس الوطني لمناهضة التمييز مسؤولا عن منع التمييز وإدماج المرأة في القطاع الرسمي.
    :: integrating women into the decision-making process on actions to promote peace and democracy and in the area of conflict prevention and settlement; UN :: إدماج المرأة على مستوى اتخاذ القرار في إجراءات النهوض بالسلام والديمقراطية، وذلك في مجال منع وتسوية الصراعات؛
    UNOCI contributed to sensitizing the Ivorian armed forces on the benefits of integrating women in the armed forces UN وساهمت عملية الأمم المتحدة في توعية القوات المسلحة الإيفوارية بفوائد إدماج المرأة في القوات المسلحة
    The strategy for integrating women into management at the decision-making level was geared primarily to formulating special programmes for training and promoting capable and competent women. UN وقالت إن استراتيجية إدماج المرأة في مستوى اﻹدارة العليا تتجه إلى التركيز بالدرجة اﻷولى على صياغة برامج خاصة لتدريب ذوات القدرة والكفاءة وترقيتهن.
    We have come a long way since 1995 by way of safeguarding women's rights and especially integrating women into all sectors of public life. UN لقد قطعنا شوطاً طويلاً منذ عام 1995 في سبيل ضمان حقوق المرأة، ولا سيما إدماج المرأة في جميع قطاعات الحياة العامة.
    United Nations bodies should use the agenda for development as a springboard to maximize efforts at integrating women into development, the goal being full participation of women as equal partners in the sustainable development of their societies. UN وينبغي لهيئات اﻷمم المتحدة أن تجعل برنامج التنمية منطلقا لمضاعفة الجهود الرامية إلى إدماج المرأة في عملية التنمية، بهدف إشراك المرأة بالكامل كشريكة متكافئة في التنمية المستدامة في مجتمعها.
    High-level meeting on " integrating women into economic recovery " UN اجتماع رفيع المستوى بشأن " إدماج المرأة في الانتعاش الاقتصادي "
    High-level meeting on " integrating women into economic recovery " UN اجتماع رفيع المستوى بشأن " إدماج المرأة في الانتعاش الاقتصادي "
    13. integrating women into development efforts was yet another concern that marked the 1970s. UN ١٣ - ثم جاء إدماج المرأة في التنمية يشكل اهتماما آخر ميز السبعينات.
    In general we support inclusive strategies aiming at integrating women with ethnic minority background into Danish society. UN ونحن ندعم، بصورة عامة، الاستراتيجيات الشمولية التي تهدف إلى إدماج النساء من الأقليات العرقية في المجتمع الدانمركي.
    The goal of integrating women and the elderly as full members of society remains unattained. UN ولم يتحقق بعد هدف إدماج النساء وكبار الســن في المجتمع بصفتهم أعضاء كاملي الأهلية فيه.
    Specific programmes aimed at integrating women, young people, persons with disabilities, older persons, indigenous peoples and other groups into the labour market and overcoming discrimination in employment should be developed. UN كما ينبغي وضع برامج محددة ترمي إلى إدماج النساء والشباب والمعاقين وكبار السن والشعوب الأصلية والفئات الأخرى في سوق العمل والتغلب على التمييز في العمالة.
    In the Congo, the national machinery has developed a policy document on integrating women into the development process. UN وفي الكونغو، وضعت الآلية الوطنية وثيقة للسياسة العامة المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية.
    Nepal was committed to integrating women into all aspects of national development over the long term. UN وذكرت أن نيبال ملتزمة بإدماج المرأة في جميع جوانب التنمية الوطنية في المدى الطويل.
    The effect of integrating women into political, economic, social and cultural development had been that Tunisia had become an open, moderate and balanced society. UN وأضاف قائلاً إن أثر دمج المرأة في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية هو أن تونس أصبحت مجتمعاً مفتوحاً ومعتدلاً ومتوازناً.
    The rights and well being of African children and the process of integrating women into development have seen overall improvement, even though much remains to be done in order to reach the desired balance. UN وشهدت حقوق الأطفال الأفارقة ورفاههم، وعملية دمج المرأة في التنمية، تحسنا عاما، وإن كان الطريق لا يزال طويلا لتحقيق التوازن المنشود.
    In doing so, industrial development can contribute to poverty eradication, creating employment and integrating women into the development process. UN والحال هذه، يمكن أن تساهم التنمية الصناعية في القضاء على الفقر وخلق فرص العمل وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    The role of women in these areas can be enhanced by promoting gender consciousness and integrating women in the process. UN ويمكن تعزيز دور المرأة في هذه المجالات بزيادة الوعي الجنساني وإشراك المرأة في العمليات.
    Gender budgeting, as a strong tool for actively integrating women into development, is still not sufficiently explored in the rural development projects so far. UN والميزنة الجنسانية، بوصفها أداة قوية لإدماج المرأة بفعالية في عملية التنمية، لم تستطلع بعد بصورة كافية في مشاريع التنمية الريفية حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد