Progress towards the integration of a gender perspective into development | UN | التقدم المحرز من أجل إدماج منظور جنساني في التنمية |
:: integration of a gender perspective into the new Culture Act | UN | :: إدماج منظور جنساني في قانون الثقافة الجديد؛ |
The Council decided to continue its consideration of both the rights of women and the integration of a gender perspective in accordance with its programme of work. | UN | وقرر المجلس أن يواصل النظر في مسألة حقوق المرأة ومسألة إدماج المنظور الجنساني وفقاً لبرنامج عمله. |
The way to do this is through the integration of a gender perspective throughout the governmental structure. | UN | والطريق إلى القيام بذلك يتمثل في إدماج المنظور الجنساني في سائر الهيكل الحكومي. |
The integration of a gender perspective in all elements of peacekeeping policy and efforts to promote women's participation in peacekeeping operations and decision-making processes were vital to improving performance on the ground. | UN | وأوضَح أن إدراج منظور جنساني ضمن جميع عناصر سياسة وجهود حفظ السلام تعزيزاً لمشاركة المرأة في عمليات حفظ السلام وعمليات صُنع القرارات في هذا المجال، أصبح من الأمور الحيوية لتحسين الأداء على الأرض. |
It had also called for the integration of a gender perspective into all policies, programmes and projects relating to women in armed conflict. | UN | ودعا أيضا إلى مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج والمشاريع المتصلة بالمرأة في الصراع المسلح. |
The integration of a gender perspective in reform processes was completed in 10 countries. | UN | وقد اكتمل إدماج منظور جنساني في عمليات الإصلاح في عشرة بلدان. |
It is therefore critical to ensure the integration of a gender perspective into all policies, programmes and legislation. | UN | ولذلك يُعـد ضمان إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج والتشريعات أمرا بالغ الأهمية. |
Annual discussion on the integration of a gender perspective throughout the work of the Human Rights Council and that of its mechanisms | UN | مناقشة سنوية بشأن إدماج منظور جنساني في جميع أعمال مجلس حقوق الإنسان وأعمال آلياته |
A safe environment in which a woman witness feels encouraged to tell her story requires integration of a gender perspective into witness protection programmes. | UN | ووجود بيئة مأمونة تشجع المرأة الشاهدة على تقديم روايتها يتطلب إدماج منظور جنساني في برامج حماية الشهود. |
The integration of a gender perspective into all activities gives a new dimension and is essential to reach a solution that is truly peaceful. | UN | ويعطي إدماج منظور جنساني في جميع الأنشطة بعدا جديدا وهو عنصر أساسي في التوصل إلى حل سلمي حقيقي. |
Factors accounting for the successful integration of a gender perspective into intergovernmental outcomes | UN | رابعا - عوامل النجاح في إدماج منظور جنساني في نتائج الهيئات الحكومية الدولية |
As a result of its work, a policy statement on the integration of a gender perspective in humanitarian assistance was recently adopted. | UN | ونتيجة لعمله، تم اعتماد بيان سياسي عام حول إدماج المنظور الجنساني في المساعدة اﻹنسانية. |
integration of a gender perspective into technical cooperation practices and procedures | UN | إدماج المنظور الجنساني في ممارسة وإجراءات التعاون التقني |
(v) The integration of a gender perspective in the efforts of national institutions for the protection of human rights to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | `5 ' إدماج المنظور الجنساني في جهود المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
It calls for the integration of a gender perspective and an explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals; it requests the State party to include information thereon in its next periodic report. | UN | وتدعو إلى إدراج منظور جنساني وإشارة صريحة إلى أحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ ويطلب إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن ذلك. |
In addition, we strongly encourage the integration of a gender perspective into humanitarian operations. | UN | وإضافة إلى ذلك، ندعو بقوة إلى إدماج مراعاة المنظور الجنساني في العمليات الإنسانية. |
A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. | UN | وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع. |
integration of a gender perspective and women's equal participation are central in all conflict resolution, peace and security processes. | UN | ويعد دمج المنظور الجنساني والمشاركة المتساوية للمرأة مركزيين في جميع عمليات حل الصراعات وإحلال السلام والأمن. |
It calls for the integration of a gender perspective and the explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Goals, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. | UN | وتدعو إلى تعميم المنظور الجنساني ومراعاة أحكام الاتفاقية بشكل جلي في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية، وتطلب من الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل. |
It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. | UN | وتدعو إلى الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس ويعكس بشكل صريح أحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتطلب إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن ذلك. |
It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. | UN | وتطالب بإدراج المنظور الجنساني والبيان الواضح لأحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف، وتطلب إلى الدولة الطرف إدراج معلومات بهذا الشأن في تقريرها الدوري المقبل. |
The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. | UN | والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية. |
Much inclusive discussion has been held on the integration of a gender perspective in the post-2015 Development Agenda. | UN | وقد أُجريت عدة نقاشات شاملة بشأن إدراج المنظور الجنساني ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Annual discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Human Rights Council | UN | المناقشة السنوية المتعلقة بإدراج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان |
Annual discussion on the integration of a gender perspective into the work of the Human Rights Council | UN | المناقشة السنوية المتعلقة بإدماج المنظور الجنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان |
20. Notes with appreciation the request made by the Economic and Social Council in its agreed conclusions 1998/2 that the Commission make explicit the integration of a gender perspective when establishing or renewing human rights mandates; | UN | 20- تحيط علماً مع التقدير بطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في استنتاجاته المتفق عليها 1998/2 بأن تبين اللجنة بوضوح إدماج منظور مراعاة نوع الجنس عند إنشاء أو تجديد الولايات المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
It will be submitted to the tenth session of the Council after the annual discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Council is held pursuant to paragraph 22 of the resolution. | UN | سيقدم إلى المجلس في دورته العاشرة بعد عقد المناقشة السنوية المتعلقة بإدماج منظور جنساني في أعمال المجلس، عملا بأحكام الفقرة 22 من القرار. |