ويكيبيديا

    "integration of gender perspectives into" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدماج المنظورات الجنسانية في
        
    • إدماج المنظور الجنساني في
        
    • لدمج اعتبارات الجنس في
        
    • إدماج منظورات جنسانية في
        
    • إدماج المناظير الجنسانية في
        
    • في إدماج المنظورات الجنسانية
        
    • دمج المنظورات الجنسانية في
        
    • بإدماج المنظورات الجنسانية
        
    • وإدماج المنظورات الجنسانية في
        
    Provision of advice on and facilitation of the integration of gender perspectives into the national development plan UN إسداء المشورة بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في الخطة الإنمائية الوطنية وتيسير ذلك الإدماج
    The Office will also pilot a checklist on the integration of gender perspectives into its work. UN كما ستضع المفوضية قائمة حصر تجريبية للتحقق من إدماج المنظورات الجنسانية في عملها.
    Therefore, the integration of gender perspectives into all policies and programmes aimed at the implementation of the Goals was crucial. UN وعليه يكون من الأهمية الحاسمة إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف.
    Questions were raised as to how the related activities of UN-Women would enhance intergovernmental bodies' capacity to promote gender equality and the empowerment of women, including the integration of gender perspectives into their spheres of activity. UN وأثيرت أسئلة عن كيفية تعزيز الأنشطة ذات الصلة للهيئة قدرات الهيئات الحكومية الدولية على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك إدماج المنظور الجنساني في مجالات نشاطها.
    21 of guidelines for the integration of gender perspectives into human rights activities and programmes: note by the Secretariat UN اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لدمج اعتبارات الجنس في أنشطة وبرامج حقوق اﻹنسان: مذكرة من اﻷمانة
    In its resolution 59/285 on financing of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, the General Assembly requested the Secretary-General to include in the proposed budget for the Mission for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 the resources necessary to ensure the integration of gender perspectives into the entire electoral process. UN وفي قرارها 59/285 بشأن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في الميزانية المقترحة للبعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 الموارد الضرورية لضمان إدماج منظورات جنسانية في كامل العملية الانتخابية.
    The Office of the High Commissioner and the Division will work together to organize a workshop on the integration of gender perspectives into the work of the thematic mandates during 2003, based on the review conducted by the Division in 2002. UN وستتعاون المفوضية والشعبة على تنظيم حلقة عمل بشأن إدماج المناظير الجنسانية في الأعمال الداخلة ضمن ولايات بشأن مواضيع معينة خلال عام 2003، وذلك استنادا إلى الاستعراض الذي أجرته الشعبة في عام 2002.
    :: Provision of advice on and facilitation of the integration of gender perspectives into the national development plan UN :: إسداء المشورة بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في الخطة الإنمائية الوطنية وتيسير ذلك الإدماج
    It assesses progress in the integration of gender perspectives into all policies and programmes throughout the United Nations system and at the intergovernmental level. UN ويتضمن التقرير تقييما للتقدم المحرز في إدماج المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج في كامل منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد الحكومي الدولي.
    To ensure the integration of gender perspectives into national policy and into strategies and State programmes; UN ضمان إدماج المنظورات الجنسانية في السياسة الوطنية وفي الاستراتيجيات وفي برامج الدولة؛
    Such collaboration has resulted in the improved integration of gender perspectives into the development of rule of law programmes. UN ونتج عن هذا التعاون تحسّن في إدماج المنظورات الجنسانية في برامج تطوير سيادة القانون.
    FAO provided policy support, technical assistance and capacity-building support to national Governments on the integration of gender perspectives into agricultural and rural development plans and strategies, and the empowerment of rural women. UN وقدمت منظمة الفاو الدعم السياسي، والمساعدة التقنية، ودعم بناء القدرات للحكومات الوطنية بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في صلب خطط واستراتيجيات التنمية الزراعية والريفية، والتمكين للمرأة الريفية.
    The Gender Affairs Unit of UNTAET facilitated the integration of gender perspectives into its programmes and policies, building capacity both within the Mission and in East Timorese society. UN وفي إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، يسرت وحدة الشؤون الجنسانية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج البعثة وسياساتها، ونجحت في بناء القدرة داخل البعثة وفي مجتمع تيمور الشرقية.
    Questions were raised as to how the related activities of UN-Women would enhance intergovernmental bodies' capacity to promote gender equality and the empowerment of women, including the integration of gender perspectives into their spheres of activity. UN وأثيرت أسئلة عن كيفية تعزيز الأنشطة ذات الصلة للهيئة قدرات الهيئات الحكومية الدولية على النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك إدماج المنظور الجنساني في مجالات نشاطها.
    The measures included a further review of the legal and institutional mechanisms on gender equality, capacity-building in NCFAW itself and accelerating the integration of gender perspectives into all socio-economic strategies, plans and development targets. UN وشملت التدابير إجراء مزيد من الاستعراضات للآليات القانونية والمؤسسية بشأن المساواة بين الجنسين، وبناء القدرات في اللجنة الوطنية نفسها وتسريع إدماج المنظور الجنساني في جميع الاستراتيجيات الاجتماعية والاقتصادية، والخطط والأهداف الإنمائية.
    B. integration of gender perspectives into other training courses UN باء - إدماج المنظور الجنساني في الدورات التدريبية الأخرى
    C. integration of gender perspectives into other training courses UN جيم - إدماج المنظور الجنساني في الدورات التدريبية الأخرى
    39. The following comments are intended to assist the treaty bodies in developing more comprehensive guidelines for the integration of gender perspectives into their work. UN ٩٣ - والهدف من التعليقات التالية هو مساعدة الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان على وضع مبادئ توجيهية أشمل لدمج اعتبارات الجنس في عملها.
    93. The report of the expert group meeting on the development of guidelines for the integration of gender perspectives into human rights activities and programmes held in 1995 (E/CN.4/1996/105, para. 71) contains a wide range of recommendations. UN 93- ويحتوي تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لدمج اعتبارات الجنس في أنشطة وبرامج حقوق الإنسان الذي عقد في عام 1995 (E/CN.4/1996/105، الفقرة 71) على مجموعة واسعة من التوصيات.
    The revised budget for the mission for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (A/59/707) provided for an additional Gender Affairs Officer to facilitate the integration of gender perspectives into the entire electoral process. UN وتغطي الميزانية المنقحة للبعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/707) وجود موظف إضافي للشؤون الجنسانية لتيسير إدماج منظورات جنسانية في كامل العملية الانتخابية.
    14. The Office of the High Commissioner and the Division for the Advancement of Women will continue to facilitate interaction between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies with a view to enhancing the integration of gender perspectives into their work, including with regard to general comments. UN 14 - وستواصل المفوضية وشعبة النهوض بالمرأة تيسير التفاعل بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وذلك بهدف تعزيز عملية إدماج المناظير الجنسانية في أعمالها بما فيها إدماج تلك المناظير في التعليقات العامة.
    84. The integration of gender perspectives into aid modalities and efforts to enhance aid delivery mechanisms should be encouraged. UN 84 - وينبغي تشجيع دمج المنظورات الجنسانية في طرائق تقديم المعونة وفي الجهود المبذولة لتعزيز آليات تقديمها.
    Some States adopted legislation mandating the integration of gender perspectives into curricula and teaching materials. UN واعتمد بعض الدول تشريعات تقضي بإدماج المنظورات الجنسانية في المناهج والمواد الدراسية.
    Its action points included accountability for violations of women's human rights during armed conflict, the integration of gender perspectives into all peacekeeping missions, strengthening the role of women in peace processes and increasing their participation in all stages of humanitarian assistance and reconstruction. UN وتضمنت نقاطها الإجرائية المساءلة فيما يتعلق بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة أثناء الصراعات المسلحة، وإدماج المنظورات الجنسانية في جميع بعثات حفظ السلام، وتعزيز دور المرأة في عمليات حفظ السلام وزيادة مشاركتها في جميع مراحل المساعدة الإنسانية وإعادة الإعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد