ويكيبيديا

    "intellectual disability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعاقة العقلية
        
    • الإعاقة الفكرية
        
    • إعاقة ذهنية
        
    • إعاقة عقلية
        
    • بإعاقة ذهنية
        
    • إعاقة فكرية
        
    • الإعاقة الذهنية
        
    • بإعاقة عقلية
        
    • بالإعاقة الذهنية
        
    • والإعاقة العقلية
        
    • والإعاقة الفكرية
        
    • إعاقات ذهنية
        
    • إعاقته الذهنية
        
    • والإعاقة الذهنية
        
    Legislation and measures to guarantee to persons with disabilities, in particular persons with mental or intellectual disability, political rights, including, if it is the case, existing limitations and actions taken to overcome them UN التشريعات والتدابير الرامية إلى ضمان الحقوق السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة لذوي الإعاقة العقلية أو الفكرية، وبما يشمل في مثل هذه الحالة القيود الحالية والإجراءات المُتخذة للتغلب على هذه القيود
    No. of poor children with intellectual disability trained UN عدد الأطفال الفقراء ذوي الإعاقة العقلية الذين تلقوا التدريب
    214,496 out of 280,000 newborn children have been given the test on the fourth day of life to prevent intellectual disability; UN تم إجراء فحص للوقاية من الإعاقة الفكرية على 496 214 طفلا من أصل 000 280 طفل في اليوم الرابع من ولادتهم؛
    The NHRC determined that the failure of a police officer to notify a suspect with intellectual disability in advance that he had a right to assistance from those with whom he had a reliable relationship was in violation of the ARPDA. UN وترى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أنه إذا لم يُبلغ موظف الشرطة بصورة مسبقة عن وجود متهم يعاني من إعاقة ذهنية من حقه الحصول على مساعدة من شخص تربطه به علاقة وثيقة، فإن ذلك يشكل انتهاكاً لقانون اللجنة.
    There are two modes of operation either in a group of eight children with mild intellectual disability or in a mix of one child with mild intellectual disability to seven ordinary children. UN وتوجد طريقتان للعمل إما في جماعة من ثمانية أطفال ذوي إعاقة عقلية خفيفة أو في مجموعة مختلطة من طفل ذي إعاقة عقلية خفيفة لكل سبعة أطفال عاديين.
    This continued to increase for children and young persons with intellectual disability and deaf persons. UN ولا يزال هذا المعدل يرتفع بين الأطفال والشباب المصابين بإعاقة ذهنية والصم.
    As regards abortion, provision is made for therapeutic abortion in cases of rape, with no longer any need for justification on grounds of intellectual disability. UN وفيما يتعلق بالإجهاض، يجيز الإجهاض العلاجي في جميع الحالات التي تكون فيها المرأة ضحية للاغتصاب وليس فقط في حالة وجود إعاقة فكرية.
    In some cases, for example severe intellectual disability, the discussion will involve the person's guardian; UN ويفترض في بعض الحالات، مثل حالة الإعاقة الذهنية الشديدة، إشراك الوصي في المناقشة؛
    In addition, four degrees of severity can be specified, reflecting the level of intellectual disability: UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تحديد أربع درجات من الشدة، تعكس مستوى الإعاقة العقلية:
    Some SSRC also offer short-term attachment programmes mainly for ordinary school students with intellectual disability and severe adjustment difficulties on a need basis; UN وبعض مدارس التعليم الخاص التي تعمل كمراكز مرجعية تقدم أيضاً برامج ملحقة قصيرة الأجل وذلك بصفة رئيسية لطلاب المدارس العادية ذوي الإعاقة العقلية والصعوبات الشديدة في التكيف على أساس الحاجة؛
    The schools for children with moderate or severe intellectual disability provide training in the use of augmentative and alternative communication for their students who cannot communicate through speech. UN وتوفر مدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية المعتدلة أو الشديدة التدريب على استخدام أساليب الاتصال المعززة والبديلة لطلابها الذين لا يمكنهم التواصل عن طريق الكلام.
    The schools for children with moderate intellectual disability and severe intellectual disability use various augmentative and alternative communication methods such as using picture and signs to supplement speech. UN وتستعين مدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية المعتدلة والشديدة بوسائل الاتصال المعززة والبديلة من قبيل استخدام الصور والعلامات كمكمّلات للكلام.
    The objective is early treatment and the avoidance of intellectual disability and/or premature death of young children. UN وتهدف تلك الفحوص إلى إيجاد علاج يساعد في حينه على تجنب الإعاقة الفكرية و/أو الموت المبكر للرضع.
    These include legislative arrangements permitting the copying and communication of accessible versions of materials to persons with a print or intellectual disability. UN ويشمل ذلك ترتيبات تشريعية تسمح باستنساخ وإبلاغ الأشخاص ذوي الإعاقة المتعلقة بالقراءة أو الإعاقة الفكرية بنسخ المواد المتاح لهم الوصول إليها.
    The Department for the Treatment of Persons with intellectual disability within the Ministry of Social Affairs and Social Services acts to implement this priority. UN وتعمل إدارة علاج الأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية على تنفيذ هذه الأولوية.
    In August 2012, the State of Texas executed an individual with a significant intellectual disability. UN وفي آب/أغسطس 2012، أعدمت ولاية تكساس شخصاً يعاني من إعاقة ذهنية خطيرة.
    Hospital events relating to coronary heart disease and chronic respiratory disease occur approximately 1.5 to 2 times the rate of people without an intellectual disability. UN إذ تزيد حالات الإصابة بالشريان التاجي وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة بين ذوي الإعاقة الذهنية بنحو مرة ونصف إلى مرتين مقارنةً بمعدل الإصابة بين الأشخاص الذين لا يعانون إعاقة ذهنية.
    In the area of criminal law, recognition of the legal capacity of persons with disabilities required abolishing a defence based on the negation of criminal responsibility because of the existence of a mental or intellectual disability. UN وفي ميدان القانون الجنائي، يتطلب الاعتراف بالأهلية القانونية للأشخاص من ذوي الإعاقة إلغاء الدفاع المستند إلى نفي المسؤولية الجنائية لوجود إعاقة عقلية أو ذهنية.
    1. With an intellectual disability, autism or an autism-like condition; UN 1- الأشخاص المصابون بإعاقة ذهنية أو بالتوحد أو بحالة مشابهة للتوحد؛ أو
    The other provisions relate to a person who has been convicted but has a mental disorder or intellectual disability and is being held not in a prison but in another facility to receive treatment and rehabilitation. UN وتتصل الأحكام الأخرى بشخص أُدين ولكنه يعاني خللاً عقلياً أو إعاقة فكرية ولا يُحتجز في سجن وإنما في مرفق آخر لتلقي العلاج وإعادة التأهيل.
    intellectual disability denotes a situation in which a person's intelligence is clearly lower than the normal level, and where it brings an accompanying behavioural impairment. UN وتشير الإعاقة الذهنية إلى الحالة التي يكون فيها واضحاً أن ذكاء الشخص أدنى من المستوى العادي، وتصاحبه فيها إعاقة سلوكية.
    It was aimed at providing the courts with appropriate compulsory care and rehabilitation options for persons who had an intellectual disability and had been charged with, or convicted of, an offence punishable by imprisonment. UN ويتوخى القانون مد المحاكم بالحلول المناسبة في مجال الخضوع الإلزامي للعلاج وإعادة تأهيل الأشخاص المصابين بإعاقة عقلية الذين تُوجه إليهم تهم ارتكاب جرائم يُعاقب عليها بالسجن، أو الذين حُكم عليهم بعقوبة من هذا القبيل.
    It is an active member of the global community on intellectual disability. UN وهى عضو نشط في الأوساط العالمية المعنية بالإعاقة الذهنية.
    The schools for children with physical disability and severe intellectual disability provide mobility training for their students who have mobility problems. UN وتوفر مدارس الأطفال ذوي الإعاقة البدنية والإعاقة العقلية الشديدة التدريب على الحركة لطلابها الذين يعانون من مشاكل في الحركة.
    For example, epilepsy was supposedly caused by a woman drinking local medicine during her pregnancy or because a person was possessed by an evil spirit; intellectual disability was considered punishment for the parents' sins; and cerebral palsy was supposedly caused by the eating of octopus during pregnancy or the wearing of certain flower garlands. UN مثال ذلك أن الصرع سببه هو على ما يُفترض تناول المرأة الحامل لدواء محلي أو بأن روحا شريرة استولت على المصاب بهذا المرض؛ والإعاقة الفكرية تعتبر عقابا على خطايا الوالدين؛ والشلل المخي يفترض أن سببه أكل الأخطبوط أو وضع إكليل زهور معيّن على الرأس.
    130. Number of cases of a sexual nature involving children and adults with intellectual disability. UN 130- عدد الحالات ذات الطابع الجنسي التي تشمل أطفالاً وبالغين يعانون من إعاقات ذهنية.
    They exclude from suffrage any adult whose discretionary power required for exercising suffrage (a) has been significantly reduced, whether permanently or recurrently, due to his or her mental state, intellectual disability or addiction, or (b) is permanently missing in its entirety, due to his or her mental state or intellectual disability. UN وتُسقط المحاكم الحق في التصويت عن كل شخص بالغ تكون قدرته على تقدير الأمور التي تعد شرطاً لممارسة حق التصويت قد (أ) اعتراها ضعف كبير لا براء منه أو ضعف يعاوده مرة بعد أخرى بسبب حالته العقلية أو إعاقته الذهنية أو بسبب حالة الإدمان؛ أو (ب) ذهبت بالكامل وإلى غير رجعة بسبب حالته العقلية أو إعاقته الذهنية.
    Four new sporting federations have been set for persons with visual disability, intellectual disability, physical disability and hearing disability; UN وأنشئت أربعة اتحادات رياضية جديدة خاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة البصرية والإعاقة الذهنية والجسدية والسمعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد