She looked forward to participation by the intellectual-property community in that process. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى مشاركة الأوساط المعنية بالملكية الفكرية في هذه العملية. |
Unequal bargaining power spawned unfair trade and intellectual-property regimes. | UN | إن عدم المساواة في القدرة على التفاوض ينشئ نظما مجحفة في التجارة والملكية الفكرية. |
Therefore, the reconsideration of intellectual-property rights must be addressed in a positive manner so that developing countries can utilize environmentally sustainable technologies as soon as possible. | UN | لذلك فإن إعادة النظر في حقوق الملكية الفكرية يجب أن تُعالج بطريقة إيجابية بحيث تتمكن البلدان النامية من الاستفادة من التكنولوجيات المستدامة بيئيا في أقرب وقت ممكن. |
Alberta institutions of higher learning have developed intellectual-property policies and procedures to ensure that the results of scientific research reside in the public domain, thereby benefiting society as a whole. | UN | ٣٦٦- ووضعت مؤسسات ألبرتا للتعليم العالي سياسات وإجراءات تتعلق بالملكية الفكرية من أجل ضمان أن تكون نتائج البحوث العلمية ملكاً عاماً مما يعود بالنفع على المجتمع ككل. |
However, such intellectual-property provisions also include royalty provisions to ensure appropriate rewards and incentives for the creators of artistic works. | UN | غير أن هذه اﻷحكام المتعلقة بالملكية الفكرية تتضمن أيضا أحكاما تتعلق برسوم المؤلف لكفالة حصول مبدعي اﻷعمال الفنية على مكافآت وحوافز. |
intellectual-property Rights and Wrongs | News-Commentary | حقوق الملكية الفكرية وانحرافاتها |
Changing his name to get out of it... clever but irrelevant, because all we care about are the intellectual-property claims. | Open Subtitles | ... تغيير إسمه للخروج من هذا ماهر ولكن ليس له علاقة لأن كل ما نهتم به هو مطالبات الملكية الفكرية |
This state of affairs represents a failure of economics and law that urgently needs to be corrected. The good news is that there are now opportunities for change, most promisingly through an international effort headed by the World Health Organization that would begin to fix the broken intellectual-property regime that is holding back the development and availability of cheap drugs. | News-Commentary | وتجسد هذه الحال فشلاً اقتصادياً وقانونياً يبرز الحاجة الماسة إلى التصحيح. والنبأ السار هو أن فرص التغيير متوفرة الآن، من خلال جهود دولية واعدة بقيادة منظمة الصحة العالمية، ومن شأنها أن تبدأ بإصلاح نظام الملكية الفكرية المعيب الذي يعوق تطوير وإتاحة الأدوية الرخيصة. |
For the US, a great attraction of the TPP is that it will enforce tighter intellectual-property rules on other countries. Such rules tend to have an uncertain impact on innovation while generating substantial rents for US patent and copyright holders. | News-Commentary | فالولايات المتحدة ترى أن أكبر عوامل الجذب في الشراكة عبر المحيط الهادئ أنها سوف تفرض قواعد أكثر صرامة في حماية الملكية الفكرية على بلدان أخرى. وتميل مثل هذه القواعد إلى إحداث تأثير غير مؤكد على الإبداع في حين تعمل على توليد قدر كبير من الريع لحاملي البراءات وحقوق الطبع والنشر في الولايات المتحدة. |
The politics of the issue is tricky for the TPP’s Latin American members. All three have negotiated intellectual-property agreements with the US, achieving what seemed like mutually agreeable levels of protection. | News-Commentary | إن السياسة المحيطة بهذه القضية صعبة بالنسبة لأعضاء الشراكة عبر المحيط الهادئ من أميركا اللاتينية. فقد تفاوضت البلدان الثلاثة على اتفاقيات للملكية الفكرية مع الولايات المتحدة، فحققت ما بدا كمستويات من الحماية مقبولة لدى الأطراف. فلماذا ينبغي لهذا أن يتغير الآن؟ |
Uh, Dr. Torres came to me with a concern about an intellectual-property conflict between you two. | Open Subtitles | د(توريس) قدمت إلي وهي قلقة بشأن نزاع على الملكية الفكرية بينكما أنتما الاثنان. |
Indeed, despite territorial disputes and other divisive issues, the commissioners of the patent offices of Japan, South Korea, China, and, to a lesser extent, Singapore and Taiwan meet often to define and coordinate their intellectual-property (IP) policies. China’s leaders know that they can learn from countries like Japan and South Korea, which implemented policies to encourage innovation and protect IP rights long before China did. | News-Commentary | وبرغم النزاعات الإقليمية وقضايا خلافية أخرى، فإن المفوضين من مكاتب براءات الاختراع في اليابان وكوريا الجنوبية والصين، وبدرجة أقل سنغافورة وتايوان، كثيراً ما يلتقون لتحديد وتنسيق سياسات الملكية الفكرية في بلدانهم. ويدرك قادة الصين أنهم بوسعهم أن يتعلموا من بلدان مثل اليابان وكوريا الجنوبية، والتي تطبق سياسات خاصة لتشجيع الإبداع والابتكار وحماية حقوق الملكية الفكرية قبل الصين بفترة طويلة. |
In that regard, it was stated that, in the absence of an intellectual-property specific recommendation, the general recommendations of the Guide as to the law applicable to security rights in intangible assets would apply (see recommendations 208 and 218, subpara. (b)). | UN | وفي هذا الصدد، قيل إنه إذا لم تكن ثمة توصية تخص الممتلكات الفكرية تحديدا، فستُطبّق التوصيات العامة الواردة في الدليل بشأن القانون الواجب التطبيق على الحقوق الضمانية في الموجودات غير الملموسة (انظر التوصيتين 208 و218، الفقرة الفرعية (ب)). |
Simple examples include transport infrastructure, trained engineers, and a labor force proficient in English. More sophisticated examples can involve systems for health and safety inspection, product-quality certification, or intellectual-property protection. | News-Commentary | توفر سياسات التنمية الإنتاجية الأفقية المدخلات التي تحتاج إليها مجموعة واسعة من الشركات في مختلف القطاعات لتحقيق النمو والتنمية. وتتضمن الأمثلة البسيطة البنية الأساسية للنقل، والمهندسين الـمُدَرَّبين، وقوة عاملة تتقن اللغة الإنجليزية. ومن الممكن أن تتضمن الأمثلة الأكثر تعقيداً أنظمة التفتيش على الصحة والسلامة، أو شهادات جودة الـمنتجات، أو حماية الملكية الفكرية. |
One example of this was the citizen-based movement that fought WTO intellectual-property rules, adopted at the behest of the US and other rich countries, that were sustaining high prices for anti-AIDS drugs in Africa. The campaign succeeded, resulting in changes that dramatically increased poor countries’ access to such drugs. | News-Commentary | ومن بين الأمثلة على ذلك كانت الحركة الشعبية التي كافحت قواعد تنظيم الملكية الفكرية التي تبنتها منظمة التجارة العالمية بطلب من الولايات المتحدة وغيرها من البلدان الغنية، والتي كانت تدعم ارتفاع أسعار الأدوية المضادة للايدز في أفريقيا. ونجحت الحملة، فأسفرت عن تغييرات أدت إلى زيادة هائلة في قدرة البلدان الفقيرة على الوصول إلى مثل هذه الأدوية. |
In some countries, such as Saudi Arabia and Oman, perceptions of corruption are linked to the absence of meritocracy. Moreover, the overriding importance of personal networks helps to maintain – or even increases – socio-economic inequality and hinders inclusive growth, as do weak intellectual-property laws and cumbersome bureaucracies. | News-Commentary | ترتبط تصورات الفساد في بعض البلدان، مثل المملكة العربية السعودية وعمان، بغياب الكفاءة والجدارة. فضلاً عن ذلك فإن الأهمية الفائقة للشبكات الشخصية تساعد في الإبقاء على التفاوت الاجتماعي الاقتصادي عند مستويات مرتفعة ــ أو حتى زيادتها ــ فضلاً عن إعاقة النمو الشامل، وكذلك تفعل قوانين الملكية الفكرية الضعيفة والبيروقراطية المرهِقة. |
Moreover, it is only a localized effort at rebalancing a global intellectual-property (IP) regime that is tilted heavily toward pharmaceutical interests at the expense of social welfare. Indeed, there is a growing consensus among economists that the current IP regime actually stifles innovation. | News-Commentary | والواقع أن هذه المزاعم لا تخلو من المبالغة الجامحة. فالقرار الصادر عن المحكمة الهندية منطقي على المستويين الاقتصادي والسياسي الاجتماعي. وهو علاوة على ذلك جهد محلي لإعادة التوازن إلى نظام الملكية الفكرية العالمي الذي يميل بشدة نحو مصالح شركات الأدوية على حساب الرفاهة الاجتماعية. وهناك إجماع متزايد بين خبراء الاقتصاد على أن نظام الملكية الفكرية الحالي يخنق الإبداع في واقع الأمر. |
intellectual-property rights are rules that we create – and that are supposedto improve social well-being. But unbalanced intellectual-property regimes result in inefficiencies – including monopoly profits and a failure to maximize the use of knowledge – that impede the pace of innovation. | News-Commentary | إن حقوق الملكية الفكرية عبارة عن قواعد من صنعنا ــ ومن المفترض أن تعمل هذه القواعد على تحسين رفاهتنا الاجتماعية. ولكن أنظمة حقوق الملكية الفكرية غير المتوازنة تسفر عن العديد من أوجه القصور ــ بما في ذلك الأرباح الاحتكارية والفشل في تعظيم استخدام المعرفة ــ التي تعرقل وتيرة الإبداع. وكما تبين لنا قضية شركة مايريد، فإنها قد تؤدي حتى إلى خسائر غير ضرورية في أرواح البشر. |
America’s intellectual-property regime – and the regime that the US has helped to foist upon the rest of the world through the TRIPS agreement – is unbalanced. We should all hope that, with its decision in the Myriad case, the Supreme Court will contribute to the creation of a more sensible and humane framework. | News-Commentary | إن نظام حقوق الملكية الفكرية في أميركا ــ والنظام الذي ساعدت الولايات المتحدة في فرضه على بقية العالم من خلال اتفاقية الملكية الفكرية التابعة لمنظمة التجارة العالمية ــ غير متوازن. وينبغي لنا جميعاً أن نتمنى أن تساهم المحكمة العليا الأميركية، من خلال قرارها في قضية مايريد، في خلق إطار أكثر عقلانية وإنسانية. |
The promise of greater exchange of goods, services, and capital across the Pacific, as well as the creation of international standards (for example, for intellectual-property rights), is simply too appealing to ignore. When Japan and other Asian countries weigh the risk of implementing the TPP against the risk of not participating, the risk of not participating is overwhelmingly higher. | News-Commentary | الواقع أن الوعد بزيادة تبادل السلع والخدمات ورأس المال عبر المحيط الهادئ، فضلاً عن إنشاء معايير دولية (على سبيل المثال، لحقوق الملكية الفكرية)، هو ببساطة أمر أكثر جاذبية من أن يتجاهله أحد. وعندما تزن اليابان وغيرها من البلدان الآسيوية المخاطر المترتبة على تنفيذ اتفاق الشراكة في مقابل المخاطر المترتبة على عدم المشاركة فيه، فإن مخاطر عدم المشاركة تصبح أعلى بشكل ساحق. |