In addition, there is the J-2, the Joint Military Staff Intelligence Directorate of the Ministry of the Armed Forces (SEFA). | UN | وهناك أيضا مديرية المخابرات التابعة لمجلس أركان الجيش. |
An officer in the Saudi General Intelligence Directorate? | Open Subtitles | ضابط في مديرية المخابرات السعودية العامة ؟ |
The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. | UN | وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير. |
The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. | UN | وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير. |
In these cases, plain-clothed agents of the General Intelligence Directorate undertook the arrests. | UN | وفي هذه الحالات، باشر عمليات التوقيف أفراد من مديرية الاستخبارات العامة كانوا يرتدون زياً مدنياً. |
The responsibility for this task lies with the Intelligence Directorate of the Gendarmería Nacional. | UN | وتقع مسؤولية هذه المهمة على عاتق إدارة الاستخبارات التابعة لقوة الدرك الوطني. |
I. GENERAL Intelligence Directorate, AMMAN 4 - 5 25 | UN | أولاً - دائرة المخابرات العامة، عمان 4-5 26 |
With regard to the Special Rapporteur's visits to the General Intelligence Directorate and the Criminal Investigations Department: | UN | فيما يتعلق بزيارة المقرر الخاص لدائرة المخابرات العامة وإدارة البحث الجنائي: |
Now is not a time to be trusting anyone inside the Intelligence Directorate. | Open Subtitles | ليس الوقت المناسب الآن لتثق بأيّ أحد داخل مديرية المخابرات |
Two nights ago, the Deputy Chief of Iran's Intelligence Directorate took the bait. | Open Subtitles | قبل ليلتين نائب رئيس مديرية المخابرات الايرانية اخذ الطعم |
The system was detected as a result of information obtained from resistance sources by the Lebanese Army Intelligence Directorate, and was subsequently uncovered, dismantled and removed by Directorate technical units. | UN | يأتي العثور على هذه المنظومة نتيجة معلومات حصلت عليها مديرية المخابرات في الجيش اللبناني من مصادر المقاومة، حيث باشرت وحدات فنية من المديرية بالكشف على المنظومة وتفكيكها ونقلها من مكانها. |
The Committee calls upon the State party to establish a national system to effectively monitor and inspect all places of detention, including the facilities of the General Intelligence Directorate, and follow up to ensure systematic monitoring. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنشاء نظام وطني ليقوم بالرصد والتفتيش الفعالين لجميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك مرافق مديرية المخابرات العامة، وبالمتابعة لضمان الرصد المنهجي لتلك الأماكن. |
The Committee calls upon the State party to establish a national system to effectively monitor and inspect all places of detention, including the facilities of the General Intelligence Directorate, and follow up to ensure systematic monitoring. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنشاء نظام وطني ليقوم بالرصد والتفتيش الفعالين لجميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك مرافق مديرية المخابرات العامة، وبالمتابعة لضمان الرصد المنهجي لتلك الأماكن. |
The Committee calls upon the State party to establish a national system to effectively monitor and inspect all places of detention, including the facilities of the General Intelligence Directorate, and follow up to ensure systematic monitoring. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنشاء نظام وطني ليقوم بالرصد والتفتيش الفعالين لجميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك مرافق مديرية المخابرات العامة، وبالمتابعة لضمان الرصد المنهجي لتلك الأماكن. |
The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. | UN | وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير. |
One of them was arrested and taken to the headquarters of the Military Intelligence Directorate where he was questioned for two days. | UN | وقبض على أحدهم واقتيد إلى المقر الرئيسي لمديرية المخابرات العسكرية حيث تم استجوابه لمدة يومين. |
One of them was arrested and taken to the headquarters of the Military Intelligence Directorate where he was questioned for two days. | UN | وقبض على أحدهم واقتيد إلى المقر الرئيسي لمديرية المخابرات العسكرية حيث تم استجوابه لمدة يومين. |
The detention centre at the General Intelligence Directorate was a public facility that was subject to the general regulations governing places of detention and rehabilitation. | UN | 12- ومركز الاحتجاز التابع لمديرية المخابرات العامة مرفق عام يخضع للوائح العامة التي تحكم أماكن الاحتجاز وإعادة التأهيل. |
It held extensive consultations with representatives of the Government, including the Vice-Minister for External Relations, the Chief of Staff of the Angolan Armed Forces, the head of military intelligence and officials of the External Intelligence Directorate. | UN | وأجرت مشاورات مكثفة مع ممثلي الحكومة، ومنهم نائب وزير العلاقات الخارجية، ورئيس أركان القوات المسلحة الأنغولية، ورئيس الاستخبارات العسكرية ومسؤولون من مديرية الاستخبارات الخارجية. |
788. Ronald Rafael Guillén Dugarte, aged 16, was reportedly abducted and savagely beaten by officials of the Military Intelligence Directorate (DIM) and officials of the National Guard, in Mérida, in June 1997. | UN | 788- ذُكر أن رونالد رفائيل غيلان دوغارتي، 16 سنة، قد اختطف وتعرض لتعذيب وحشي على يد أفراد من مديرية الاستخبارات العسكرية وأفراد من قوات الحرس الوطني في ميريدا في حزيران/يونيه 1997. |
The three aforenamed persons are currently deprived of their liberty and are being held in the facilities of the Military Intelligence Directorate. | UN | وهؤلاء الأشخاص الثلاثة محرومون حالياً من حريتهم في مرافق إدارة الاستخبارات العسكرية. |
Finally, they were taken to the facilities of the Military Intelligence Directorate, which is where they are currently being held. | UN | ونُقلوا، أخيراً، إلى إدارة الاستخبارات العسكرية، حيث هم حالياً رهن الحبس. |
Similarly, according to article 7 of the 1964 General Intelligence Directorate Law, GID officers are tried by an intelligence court comprising of GID officials. | UN | وبالمثل، ووفقاً للمادة 7 من قانون دائرة المخابرات العامة لعام 1964، يُحاكم موظفو هذه الدائرة من قِبَل محكمة مخابرات تتألف من مسؤولين من الدائرة نفسها. |
The State party should create a system of independent visits to all places of deprivation of liberty, including the facilities of the General Intelligence Directorate. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً يتيح لكيانات مستقلة إمكانية زيارة أماكن الاحتجاز، بما في ذلك المباني التابعة لدائرة المخابرات العامة الأردنية. |
8. Mr. Nieto Quintero was subsequently removed from the hospital and taken to a Military Intelligence Directorate detention centre, where he was denied access to medical treatment and medicines. | UN | 8- وعندئذ، أُخرج السيد نييتو كينتيرو من المشفى واقتيد إلى أحد مراكز الاحتجاز العسكرية التابعة لمديرية الاستخبارات العسكرية حيث حُرم من الحصول على العلاج والأدوية. |
The internal security apparatus includes police forces under the Ministry of the Interior, Syrian Military Intelligence, Air Force Intelligence, the National Security Bureau, the Political Security Directorate and the General Intelligence Directorate. | UN | ويشمل جهاز الأمن الداخلي قوات الشرطة التابعة لوزارة الداخلية، والمخابرات العسكرية السورية، ومخابرات القوات الجوية، ومكتب الأمن الوطني، ومديرية الأمن السياسي، ومديرية المخابرات العامة. |