10. Welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Representative who would lead UNAMIR in the field and exercise authority over all its elements; | UN | ١٠ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لرئاسة البعثة في الميدان وممارسة السلطة على جميع عناصرها؛ |
10. Welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Representative who would lead UNAMIR in the field and exercise authority over all its elements; | UN | ١٠ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لرئاسة البعثة في الميدان وممارسة السلطة على جميع عناصرها؛ |
10. Welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Representative who would lead UNAMIR in the field and exercise authority over all its elements; | UN | ١٠ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لرئاسة البعثة في الميدان وممارسة السلطة على جميع عناصرها؛ |
We believe that the intention of the Secretary-General to appoint a Special Envoy to lead the assessment process, starting this year, will indicate the road ahead. | UN | ونعتقد أن اعتزام الأمين العام تعيين مبعوث خاص لقيادة عملية التقييم، بدءا من هذه السنة، سيوضح الطريق إلى الأمام. |
The ending of paragraph 2 of the same resolution should read " the intention of the Secretary-General to appoint an Under-Secretary-General to head the Department " . | UN | ونهاية الفقرة 2 من نفس القرار ينبغي أن يكون نصها " اعتزام الأمين العام تعيين وكيل الأمين العام لرئاسة تلك الإدارة " . |
" 10. Welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Representative who would lead UNAMIR in the field and exercise authority over all its elements; | UN | " ١٠ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لرئاسة البعثة في الميدان وممارسة السلطة على جميع عناصرها؛ |
“The Council welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a resident Special Representative, as a successor to his current Special Envoy for Georgia, and to strengthen the political element of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | " ويرحب المجلس باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص مقيم، خلفا لمبعوثه الخاص الحالي في جورجيا، وتعزيز العنصر السياسي في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
Reaffirming the need for a long-term solution to the refugee and related problems in the Great Lakes States, and welcoming, therefore, the intention of the Secretary-General to appoint a special envoy to carry out consultations on the preparation and convening, at the earliest possible time, of the regional Conference on Security, Stability and Development, | UN | وإذ يعيد تأكيد الحاجة إلى إيجاد حل طويل اﻷجل لمشاكل اللاجئين والمشاكل المتصلة بها في دول البحيرات الكبرى، وإذ يرحب بالتالي، باعتزام اﻷمين العام تعيين مبعوث خاص ﻹجراء مشاورات بشأن التحضير للمؤتمر الاقليمي المعني بالسلم والاستقرار والتنمية والدعوة الى عقده في أقرب وقت ممكن، |
Reaffirming the need for a long-term solution to the refugee and related problems in the Great Lakes States, and welcoming, therefore, the intention of the Secretary-General to appoint a special envoy to carry out consultations on the preparation and convening, at the earliest possible time, of the regional Conference on Security, Stability and Development, | UN | وإذ يعيد تأكيد الحاجة إلى إيجاد حل طويل اﻷجل لمشاكل اللاجئين والمشاكل المتصلة بها في دول البحيرات الكبرى، وإذ يرحب بالتالي، باعتزام اﻷمين العام تعيين مبعوث خاص ﻹجراء مشاورات بشأن التحضير للمؤتمر الاقليمي المعني بالسلم والاستقرار والتنمية والدعوة الى عقده في أقرب وقت ممكن، |
6. Welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Representative who, as the Transitional Administrator, will be responsible for all aspects of the United Nations work in East Timor and will have the power to enact new laws and regulations and to amend, suspend or repeal existing ones; | UN | ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص يكون مسؤولا، بوصفه رئيس اﻹدارة الانتقالية، عن جميع جوانب أعمال اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، وتكون له سلطة سن قوانين وأنظمة جديدة وتعديل القوانين واﻷنظمة القائمة أو وقف العمل بها أو إلغائها؛ |
9. Welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Representative to serve as the Head of the United Nations presence in the subregion relating to the peace process in the Democratic Republic of the Congo and to provide assistance in the Implementation of the Ceasefire Agreement, and invites him to do so as soon as possible; | UN | ٩ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص كي يتولى رئاسة وجود اﻷمم المتحدة في المنطقة دون اﻹقليمية فيما يتعلق بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولتقديم المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار، ويدعوه إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
9. Welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Representative to serve as the Head of the United Nations presence in the subregion relating to the peace process in the Democratic Republic of the Congo and to provide assistance in the Implementation of the Ceasefire Agreement, and invites him to do so as soon as possible; | UN | ٩ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص كي يتولى رئاسة وجود اﻷمم المتحدة في المنطقة دون اﻹقليمية فيما يتعلق بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولتقديم المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار، ويدعوه إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
6. Welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Representative who, as the Transitional Administrator, will be responsible for all aspects of the United Nations work in East Timor and will have the power to enact new laws and regulations and to amend, suspend or repeal existing ones; | UN | ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص يكون مسؤولا، بوصفه رئيس اﻹدارة الانتقالية، عن جميع جوانب أعمال اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، وتكون له سلطة سن قوانين وأنظمة جديدة وتعديل القوانين واﻷنظمة القائمة أو وقف العمل بها أو إلغائها؛ |
Recalling its resolution 52/220 of 22 December 1997 as it relates to the maintenance and revitalization of the three United Nations regional centres for peace and disarmament, and welcomes the intention of the Secretary-General to appoint directors for the Centre for Africa and the Centre for Latin America and the Caribbean, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فيما يتصل باﻹبقاء على مراكز اﻷمم المتحدة الثلاثة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح وتنشيطها، وإذ ترحب باعتزام اﻷمين العام تعيين مديرين للمركز القائم في أفريقيا والمركز القائم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
" The Security Council welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a resident Special Representative, as a successor to his current Special Envoy for Georgia, and to strengthen the political element of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص مقيم، خلفا لمبعوثه الخاص الحالي في جورجيا، وتعزيز العنصر السياسي في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )البعثة(. |
Recalling its resolution 52/220 of 22 December 1997 as it relates to the maintenance and revitalization of the three United Nations regional centres for peace and disarmament, and welcomes the intention of the Secretary-General to appoint Directors for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فيما يتصل باﻹبقاء على مراكز اﻷمم المتحدة الثلاثة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح وتنشيطها، وإذ ترحب باعتزام اﻷمين العام تعيين مديرين لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا ومركز اﻷمم المتحدة افقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
2. Supports the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of a Department of Field Support, and notes in this regard the intention of the Secretary-General to appoint an Under-Secretary-General to head that Department; | UN | 2 - تؤيد إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام بما تتضمنه من إنشاء إدارة للدعم الميداني، وتلاحظ في هذا الصدد اعتزام الأمين العام تعيين وكيل للأمين العام لرئاسة تلك الإدارة؛ |
2. In its resolution 61/256, on strengthening the capacity of the Organization in peacekeeping operations, the General Assembly supported the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of a Department of Field Support, and noted the intention of the Secretary-General to appoint an Under-Secretary-General to head that Department. | UN | 2 - وأيدت الجمعية العامة في قرارها 61/256 بشأن تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام، إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام بما تتضمنه من إنشاء إدارة للدعم الميداني، ولاحظت اعتزام الأمين العام تعيين وكيل للأمين العام لرئاسة تلك الإدارة. |
123. The Board noted the intention of the Secretary-General to appoint Gumersindo Oliveros (Spain) and Cecilia Reyes (Philippines), as new ad hoc members, each for a one-year term beginning on 1 January 2013. | UN | 123 - ولاحظ المجلس اعتزام الأمين العام تعيين غوميرسيندو أوليفيروس (إسبانيا) والسيدة سيسيليا رييس (الفلبين)، عضوين جديدين مخصصين لفترة عضوية مدتها سنة واحدة لكل واحد منهما ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2013. |