ويكيبيديا

    "inter-agency and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشترك بين الوكالات
        
    • بين الوكالات وبين
        
    • والمشتركة بين الوكالات والمشتركة
        
    • بين الوكالات وعلى
        
    • مشتركة بين الوكالات
        
    • فيما بين الوكالات وفيما بين
        
    • المشترك بين وكالات
        
    • المشتركة بين الوكالات وتلك
        
    • بين الوكالات والمعتمدة
        
    • بين الوكالات وعبر
        
    • بين الأجهزة وعبر
        
    • وفيما بين الوكالات وفيما
        
    • مشترك بين الوكالات وشامل
        
    • ومشتركة بين الوكالات
        
    • للفريق المشترك بين
        
    The Commission is invited to comment on progress made by the Inter-agency and Expert Group on Millennium Development Goals Indicators and its future direction of work. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم الذي أحرزه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى اتجاهات عمله في المستقبل.
    The organization is part of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics, working to develop a set of core indicators for global reporting. UN والمنظمة من بين أعضاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية، الذي يعمل على وضع مجموعة من المؤشرات الأساسية للتقارير العالمية.
    Four meetings of the Inter-agency and Expert Group on Millennium Development Goal Indicators helped to resolve a number of methodological issues. UN وساعدت أربعة اجتماعات لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في حل عدد من المسائل المنهجية.
    Inter-agency and Expert Group on Millennium Development Goal Indicators UN فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    The Commission is invited to comment on progress made by the Inter-agency and Expert Group on Millennium Development Goals indicators and on future directions of work. UN واللجنة مدعوة للتعليق على ما أحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات من تقدم، ومسارات العمل في المستقبل.
    Inter-agency and Expert Group on Millennium Development Goals Indicators committee for the UN المرفق الثالث فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    We propose that the Inter-agency and Expert Group document the list of international programmes to improve indicators. UN ونقترح أن يوثق برنامج التنسيق البيئي المشترك بين الوكالات قائمة البرامج الدولية لتحسين المؤشرات.
    The Committee commended the work of the Inter-agency and Expert Group and expressed appreciation for the initiative of including a large number of countries in the process. UN وأثنت اللجنة على فريق الخبراء المشترك بين الوكالات لما قام به من عمل، وأعربت عن تقديرها لمبادرة إشراك عدد كبير من البلدان في العملية.
    Instrumental to the success achieved in these areas was Inter-agency and interdivisional work. UN وكان العمل المشترك بين الوكالات والعمل المشترك بين الشُعب حاسما في تحقيق النجاح في هذه المجالات.
    Report of the Inter-agency and expert group on agricultural and rural statistics UN تقرير الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بشأن الإحصاءات الزراعية والريفية
    Coordinated the Inter-agency and Expert Group on Millennium Development Goal Indicators and maintained the indicators database UN نسقت عمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية واحتفظت بقاعدة بيانات عن المؤشرات
    Inter-agency and Expert Group on Millennium Development Goal Indicators UN فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    The following are the subgroups and advisory groups currently operating under the Inter-agency and Expert Group: UN وفي ما يلي الأفرقة الفرعية والأفرقة الاستشارية التي تعمل حاليا في إطار فريق الخبراء المشترك بين الوكالات:
    Report of the Inter-agency and Expert Group on Agricultural and Rural Statistics UN تقرير الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Report of the Inter-agency and Expert Group on Agricultural and Rural Statistics UN تقرير فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Report of the Inter-agency and Expert Group on Agricultural and Rural Statistics UN تقرير فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Report of the Inter-agency and expert group on agricultural and rural statistics UN تقرير الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بشأن الإحصاءات الزراعية والريفية
    :: Draft policy paper on the use of support cost savings presented for Inter-agency and intergovernmental discussions UN :: عرض مشروع ورقة السياسات عن الوفورات في تكاليف الدعم لإجراء مناقشات مشتركة بشأنه بين الوكالات وبين الحكومات
    The experience gained during the bienniums 1998-1999 and 2000-2001 has indicated a need for greater expertise and capacity to deal with this complex area and to ensure adequate representation of the Division in the intergovernmental, Inter-agency and interdepartmental meetings relating to common services issues. UN ودللت الخبرة المكتسبة خلال فترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 على الحاجة إلى اكتساب مزيد من الخبرة والقدرة على معالجة هذا المجال المعقد وكفالة التمثيل الكافي للشعبة في الاجتماعات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات والمشتركة بين الإدارات المتعلقة بمسائل الخدمات المشتركة.
    ensure effective Inter-agency and international communication and cooperation. UN `5` ضمان فعالية الاتصال والتعاون بين الوكالات وعلى المستوى الدولي.
    Set up Inter-agency and cross-region mechanism for prevention and control of infectious disease. UN إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات وشاملة للمناطق من أجل منع الأمراض المعدية والسيطرة عليها
    :: Inter-agency and interdepartmental cooperation and information exchange to monitor brokering activities UN :: التعاون وتبادل المعلومات فيما بين الوكالات وفيما بين الإدارات لرصد أنشطة السمسرة؛
    UNRWA continued to take part in the multilateral aid coordination initiatives for the West Bank and Gaza Strip facilitated by UNSCO, including the Local Aid Coordination Committee (LACC) and United Nations Inter-agency and coordination meetings. UN وواصلت اﻷونروا المشاركة في مبادرات تنسيق المعونة المتعددة اﻷطراف المقدمة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة بتسهيلات من مكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة، بما في ذلك اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونة واجتماعات التنسيق المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة.
    Inter-agency and UNCT retreats and coordination meetings have multiplied and documents requiring close study have increased tremendously. UN وقد تضاعف عدد المعتكفات واجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات وتلك التي يعقدها فريق الأمم المتحدة القطري، وتزايدت بشكل كبير الوثائق التي تتطلب إجراء دراسة دقيقة.
    The need for improvement in the Group's operational links with other relevant United Nations Inter-agency and issue-based coordination mechanisms; UN `3` الحاجة إلى إدخال تحسينات على الصلات التشغيلية للفريق مع آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بالتنسيق بين الوكالات والمعتمدة على القضايا.
    Another speaker referred to ongoing efforts geared towards developing Inter-agency and cross-sectoral coordination mechanisms at the national level to deal with issues related to fraud in a more concerted and effective manner. UN وأشار متكلم آخر إلى جهود جارية تستهدف إنشاء آليات تنسيق بين الوكالات وعبر القطاعات على الصعيد الوطني تعالج المسائل المتصلة بالاحتيال على نحو أكثر تناسقا وفعالية.
    Increase in number and quality of formalized commitments for new Inter-agency and cross-border cooperation measures UN ● ازدياد عدد وجودة نوعية الالتزامات الرسمية باتخاذ تدابير جديدة للتعاون بين الأجهزة وعبر الحدود
    By adapting an Inter-agency and multi-disciplinary approach coordinated by the United Nations Mine Action Service in identifying local conditions and concerns, the United Nations is better able to tailor mine action assistance to fit individual countries’ needs. UN فبتكييف نهج مشترك بين الوكالات وشامل لعدة تخصصات تنسقه دائرة اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في تحديد الظروف والشواغل المحلية، تستطيع اﻷمم المتحدة تحديد المساعدة المقدمة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، بشكل أفضل، لتناسب احتياجات البلدان، كل على حدة.
    Several seminars and workshops have been organized in Inter-agency and expert frameworks to analyse specific aspects of the implementation of the right to development. UN ونظمت عدة حلقات دراسية وحلقات عمل في أطر مـن الخبراء ومشتركة بين الوكالات لتحليل الجوانب المحددة ﻹعمال الحق في التنمية.
    12. At the twenty-sixth meeting of the Inter-agency and Expert Group, its working mechanisms were reviewed. UN ١٢ - وفي الجلسة السادسة والعشرين للفريق المشترك بين الوكالات والخبراء، جرى استعراض آليات عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد