ويكيبيديا

    "inter-agency collaboration at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون بين الوكالات
        
    • التعاون فيما بين الوكالات
        
    • التعاون المشترك بين الوكالات
        
    • التعاون المشترك فيما بين الوكالات
        
    • التعاون بين الأجهزة
        
    This was a UNICEF-led initiative and is a good example of inter-agency collaboration at the implementation level. UN وكانت هذه المبادرة التي قادتها اليونيسيف قدوة طيبة في التعاون بين الوكالات على مستوى التنفيذ.
    Furthermore, it should take the lead in strengthening inter-agency collaboration at the working level to ensure the integration of programmes and the promotion of teamwork. UN علاوة على ذلك، ينبغي للإدارة أن تكون السباقة في تعزيز التعاون بين الوكالات على مستوى العمل لكفالة دمج البرامج وتحسين التعاون في الأداء.
    Incoherent policies give conflicting signals to potential investors, and therefore synchronization of complementary policies through inter-agency collaboration at the stages of policy formulation and implementation is vital. UN فعدم اتساق السياسات يعطي إشارات متضاربة للمستثمرين المحتملين، وبالتالي، فإن تزامن السياسات المكملة لبعضها البعض من خلال التعاون بين الوكالات في مراحل وضع السياسات وتنفيذها أمر حيوي.
    The goal of the report is also to support inter-agency collaboration at country level on the enabling environment. UN ويتمثل هدف هذا التقرير أيضا في دعم التعاون فيما بين الوكالات على الصعيد القطري بشأن البيئة الداعمة.
    This new approach calls for inter-agency collaboration at the planning stage and is an incremental process. UN ويتطلب هذا النهج الجديد التعاون فيما بين الوكالات في طور التخطيط، وهو عملية تزايدية.
    The overall purpose of the Task Force is to strengthen inter-agency collaboration at both global and country levels for more effective programmes targeting adolescent girls. UN والغرض الإجمالي من فرقة العمل هو تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات على الصعيدين العالمي والقطري من أجل برامج أكثر فعالية تستهدف الفتيات المراهقات.
    :: Measures for more intensive inter-agency collaboration at the regional and subregional levels UN :: اتخاذ تدابير لتكثيف التعاون المشترك فيما بين الوكالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    They stressed that a holistic and multidisciplinary approach was essential to improving inter-agency collaboration at the governmental level and maximizing synergies and partnerships with other stakeholders that could have an active role in that field, including civil society and the private sector. UN وشدّدوا على أن اتباع نهج شمولي ومتعدد التخصصات أمر أساسي لتحسين التعاون بين الأجهزة على الصعيد الحكومي وزيادة التآزر والشراكات إلى أقصى حد مع سائر أصحاب المصلحة الذين يمكنهم أن يضطلعوا بدور نشط في ذلك الميدان، بمن فيهم ممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The guidelines should incorporate, to the extent possible, the intersectoral aspects of the water projects with the aim of fostering inter-agency collaboration at the country level. UN وينبغي أن تشمل المبادئ التوجيهية قدر الإمكان، الجوانب المشتركة بين القطاعات لمشاريع المياه بهدف تعزيز التعاون بين الوكالات على المستوى القطري.
    The guidelines should incorporate, to the extent possible, the intersectoral aspects of the water projects with the aim of fostering inter-agency collaboration at the country level. UN وينبغي أن تشمل المبادئ التوجيهية قدر الإمكان، الجوانب المشتركة بين القطاعات لمشاريع المياه بهدف تعزيز التعاون بين الوكالات على المستوى القطري.
    56. The regional commissions played an important role in facilitating inter-agency collaboration at the regional level. UN 56 - وقامت اللجان الإقليمية بدور مهم في تيسير التعاون بين الوكالات على المستوى الإقليمي.
    In addition, an initiative has been proposed for the redesign of UNHCR's budget structure to introduce the flexibility that UNHCR requires in a changing operational environment characterized by, inter alia, increasing levels of inter-agency collaboration at the field level and decentralizing sources of funding. UN وإضافة إلى ذلك، اقتُرِحت مبادرة لإعادة تصميم هيكل ميزانية المفوضية لإدخال المرونة التي تحتاجها المفوضية في بيئة تشغيل آخذة في التغير تتسم، ضمن جملة أمور، بارتفاع مستويات التعاون بين الوكالات على الصعيد الميداني وبإضفاء طابع اللامركزية على مصادر التمويل.
    The session covered tobacco and human rights, indigenous populations, gender, women, reproductive health and child survival, the tobacco industry's activities and the environmental impact of cigarette butts, as well as the implementation of the Convention and challenges to inter-agency collaboration at the country level. UN وتناولت الدورة مسائل التبغ وحقوق الإنسان، والشعوب الأصلية، والشؤون الجنسانية، والمرأة، والصحة الإنجابية وبقاء الطفل، وأنشطة صناعة التبغ، والأثر البيئي لأعقاب السجائر، وكذلك تنفيذ الاتفاقية الإطارية والتحديات التي تواجه التعاون بين الوكالات على الصعيد القطري.
    28. Ms. Grignon (Kenya) said that there was a need to ensure coherent inter-agency collaboration at Headquarters and at the field level in advancing gender equality and empowerment and helping countries to achieve those goals. UN 28 - السيدة غرينيون (كينيا): قالت إن هناك حاجة لضمان ترابط التعاون بين الوكالات في المقر وعلى الصعيد الميداني في تعزيز المساواة بين الجنسين والتمكين ومساعدة البلدان على تحقيق تلك الأهداف.
    108. Requests the United Nations regional commissions to further develop their analytical capacities to support country-level development initiatives at the request of the programme countries, and to support measures for more intensive inter-agency collaboration at the regional and subregional levels; UN 108 - تطلب إلى اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن تواصل تطوير قدراتها التحليلية لدعم المبادرات الإنمائية على المستوى القطري، بناء على طلب البلدان المستفيدة من البرامج وأن تدعم التدابير المتخذة لزيادة تكثيف التعاون بين الوكالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    UNFPA continues to contribute to inter-agency collaboration at headquarters, regional and country levels. UN 18 - ما زال الصندوق يساهم في التعاون فيما بين الوكالات على صعيد المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.
    (g) Participants expressed an interest in facilitating inter-agency collaboration at global level, through an appropriate mechanism, without adding an additional administrative layer and impairing the mandate of each organization concerned; UN (ز) أعرب المشاركون عن اهتمامهم بتيسير التعاون فيما بين الوكالات على الصعيد العالمي، من خلال آلية ملائمة، دون إضافة طبقة إدارية أخرى من شأنها أن تحد من ولاية المنظمة المعنية؛
    Regional Commissions to further develop their analytical capacities to support country-level development initiatives and more intensive inter-agency collaboration at the regional and subregional levels (see para. 108) UN قيام اللجان الإقليمية بمواصلة تطوير قدراتها التحليلية لدعم المبادرات الإنمائية على المستوى القطري وزيادة تكثيف التعاون فيما بين الوكالات على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي (انظر الفقرة 108)
    The challenge posed by excessive process is likely to become more pressing in view of an incipient boom in inter-agency collaboration at the country level. UN :: من المحتمل أن يتفاقم التحدي الذي يمثله الإفراط في عمليات التجهيز بالنظر إلى النمو الذي طرأ على التعاون المشترك بين الوكالات على الصعيد القطري.
    It was concluded that the Special Initiative had improved inter-agency coordination in Africa and that the thematic cluster arrangements had proved to be particularly useful in fostering inter-agency collaboration at the country and regional levels. UN واستنتجت أن المبادرة الخاصة قد حسنت التنسيق المشترك بين الوكالات في أفريقيا وأن الترتيبات المواضيعية المجمعة كانت مفيدة بخاصة في تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات على الصعيدين القطري والإقليمي.
    :: Measures for more intensive inter-agency collaboration at the regional and subregional levels UN :: تدابير لتكثيف التعاون المشترك فيما بين الوكالات على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي
    (d) A holistic and multisectoral approach was essential to improving inter-agency collaboration at the governmental level and maximizing synergy and partnerships with other stakeholders that could play an active role in related matters; UN (د) اتباع نهج شمولي ومتعدد التخصصات أمر ضروري لتحسين التعاون بين الأجهزة على الصعيد الحكومي وزيادة أوجه التآزر وإقامة الشراكات إلى أقصى حد مع سائر أصحاب المصلحة الذين يمكنهم أن يضطلعوا بدور نشط في المجالات ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد