ويكيبيديا

    "inter-agency consultations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاورات المشتركة بين الوكالات
        
    • المشاورات بين الوكالات
        
    • مشاورات مشتركة بين الوكالات
        
    • المشاورات فيما بين الوكالات
        
    • مشاورات بين الوكالات
        
    • للمشاورات المشتركة بين الوكالات
        
    • مشاورات فيما بين الوكالات
        
    • للمشاورات بين وكالات
        
    • من المشاورات بين وكالات
        
    • بالمشاورات المشتركة بين الوكالات
        
    • التشاور بين الوكالات
        
    • للمشاورات بين الوكالات
        
    • للمشاورات فيما بين الوكالات
        
    The Council also recommended the continuation of inter-agency consultations at the working level in the future as a forum for cooperation. UN وأوصي المجلس أيضا بمواصلة المشاورات المشتركة بين الوكالات على مستوى العمل في المستقبل كمحفل للتعاون.
    The issues raised by the country offices had been consolidated and responses had been developed through inter-agency consultations. UN وقد تم تجميع المسائل التي أثارتها المكاتب القطرية ووضعت ردود لها من خلال المشاورات المشتركة بين الوكالات.
    It was agreed that the inter-agency consultations should be transformed into an inter-agency consultative group for the accelerated implementation of the Brussels Programme of Action. UN واتفق على تحويل المشاورات بين الوكالات إلى فريق استشاري مشترك بين الوكالات في سبيل التعجيل في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    601. Once the basic proposal was completed, inter-agency consultations were held with representatives of 14 government institutions. UN 601- وبعد إنجاز المقترح الأساسي، عقدت مشاورات مشتركة بين الوكالات مع ممثلي 14 مؤسسة حكومية.
    In six of seven areas an inter-agency sub-working group has been formed to facilitate inter-agency consultations. UN وقد أنشئت أفرقة عاملة فرعية مشتركة بين الوكالات لستة من المجالات السبعة لتسهيل المشاورات فيما بين الوكالات.
    inter-agency consultations on minority issues have also been initiated by OHCHR with a view to enhancing such networks of exchange. UN وقد بدأت المفوضية أيضا مشاورات بين الوكالات بشأن المسائل المتعلقة باﻷقليات بهدف تعزيز شبكات التبادل التي من هذا القبيل.
    inter-agency consultations on standards and technical regulations relating to environmental protection and food safety UN المشاورات المشتركة بين الوكالات حول المعايير واللوائح التنظيمية التقنية المتعلقة بحماية البيئة وسلامة الأغذية
    They also took part in inter-agency consultations on race and local community development. UN كما شاركوا في المشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن الانتماء العرقي وتنمية المجتمعات المحلية.
    The Special Rapporteur requests OHCHR to hold further inter-agency consultations on this subject. UN ويرجو المقرر الخاص من المفوضية السامية لحقوق الإنسان عقد مزيد من المشاورات المشتركة بين الوكالات حول هذا الموضوع.
    The inter-agency consultations have been held since 1991, at the Centre for Human Rights or the International Labour Office. UN وقد ظلت المشاورات المشتركة بين الوكالات تعقد منذ عام ١٩٩١ في مركز حقوق اﻹنسان أو مكتب العمل الدولي.
    Noting the continuation of the inter-agency consultations on early warning regarding new mass flows of refugees and displaced persons, UN وإذ تلاحظ استمرار المشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن اﻹنذار المبكر بحالات التدفقات الضخمة الجديدة من اللاجئين والمشردين،
    This aspect of coordination is to be addressed, with more detailed analysis, in inter-agency consultations. UN ومن المقرر تناول هذا الجانب من جوانب التنسيق بمزيد من التحليل المفصل، في المشاورات المشتركة بين الوكالات.
    It is based on inter-agency consultations at the field level in the context of the collaborative approach. UN وهي قائمة على المشاورات بين الوكالات على الصعيد الميداني في سياق النهج التعاوني.
    It is based on inter-agency consultations at the field level in the context of the collaborative approach. UN وهي قائمة على المشاورات بين الوكالات على الصعيد الميداني في سياق النهج التعاوني.
    5. The present report has been prepared within the framework of inter-agency consultations, organized by the United Nations High Commissioner for Human Rights in 1997 and 1998. UN ٥ - وأعد هذا التقرير في إطار المشاورات بين الوكالات التي عقدها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    inter-agency consultations with 43 United Nations agencies and departments were carried out to ensure their full involvement in the midterm review of the Brussels Programme of Action. UN وأجريت مشاورات مشتركة بين الوكالات شملت 43 وكالة وإدارة تابعة للأمم المتحدة من أجل كفالة مشاركتها الكاملة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل.
    inter-agency consultations with 43 United Nations agencies and departments were carried out to ensure their full involvement in the midterm review of the Brussels Programme of Action. UN وأجريت مشاورات مشتركة بين الوكالات شملت 43 وكالة وإدارة تابعة للأمم المتحدة من أجل كفالة مشاركتها الكاملة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل.
    ** The preparation of the present report was delayed to allow for the completion of inter-agency consultations on the issue. UN ** تأخر إعداد هذا التقرير انتظارا لاكتمال المشاورات فيما بين الوكالات بشأن هذه المسألة.
    Those meetings provide a consistent forum for inter-agency consultations on the development of procedures and the management and use of the Fund. UN وتوفر تلك الاجتماعات محفلاً دائماً لعقد مشاورات بين الوكالات بشأن وضع إجراءات للصندوق وإدارته واستخدامه.
    (iv) Substantive and technical servicing of inter-agency consultations regarding the United Nations Decade for the Eradication of Poverty (annual) and of the ad hoc inter-agency meetings on youth, ageing and disabled persons (annual); UN ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية والتقنية للمشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر )سنوية(؛ وللاجتماعات المشتركة بين الوكالات المخصصة للشباب والشيخوخة والمعوقين )سنوية(؛
    The Commission expresses support for the convening of inter-agency consultations with major groups, where specifically provided for in Agenda 21. UN وأعربت اللجنة عن تأييدها لإجراء مشاورات فيما بين الوكالات والمجموعات الرئيسية، حيثما جرى النص عليها على وجه التخصيص في جدول الاعمال القرن ٢١.
    Eighth United Nations inter-agency consultations (organized by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States (UN-OHRLLS)) UN الجولة الثامنة للمشاورات بين وكالات الأمم المتحدة (تنظمها الأمم المتحدة - مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية)
    Sixth United Nations inter-agency consultations (organized by UN-OHRLLS) UN الجولة السادسة من المشاورات بين وكالات الأمم المتحدة (تنظمها الأمم المتحدة - مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)
    Welcoming the inter-agency consultations between the Caribbean Community and its associated institutions, the Inter-American Development Bank, the Organization of American States and the United Nations on the first conference on governance and development in the Caribbean, UN وإذ ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات والتي تجري بين الجماعة الكاريبية والمؤسسات المتصلة بها، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنظمة الدول اﻷمريكية، واﻷمم المتحدة بشأن المؤتمر اﻷول المعني باﻹدارة والتنمية في منطقة البحر الكاريبي،
    34. The establishment of an ACC information network, including an ACC Web site and links to the Web sites of ACC member organizations, is an important part of ACC’s strategy to enhance the exchange of information among its member organizations, facilitate continuous inter-agency consultations on issues of common concern and improve access to information on the work of ACC. UN ٣٤ - تعتبر إقامة شبكة للمعلومات تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، بما في ذلك موقع للجنة على الانترنت ووصلات ربط بمواقع الهيئات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية، جزءا هاما من استراتيجية لجنة التنسيق اﻹدارية لتعزيز تبادل المعلومات بين الهيئات اﻷعضاء فيها، وتيسير استمرار التشاور بين الوكالات بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك وتحسين الوصول إلى المعلومات المتعلقة بعمل لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Inter-Agency Task Force on Women, Peace and Security is one of 10 task forces of the Inter-Agency Network and has been serving as the focal point for inter-agency consultations on the implementation of resolution 1325 (2000). UN وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلام والأمن هي واحدة من عشر فرق عمل تابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات، وتقوم بدور مركز التنسيق للمشاورات بين الوكالات بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000).
    ACC should more effectively ensure that inter-agency consultations are consolidated to facilitate the coordination and harmonization of Africa-related initiatives. UN وينبغي أن تكفل لجنة التنسيق الإدارية بمزيد من الفعالية الدعم للمشاورات فيما بين الوكالات لتيسير تنسيق ومواءمة المبادرات المتصلة بأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد