UNDP representation in relevant inter-agency forums will be consolidated to improve the provision of common and shared services. | UN | وسيعزز تمثيل البرنامج اﻹنمائي في المنتديات المشتركة بين الوكالات ذات الصلة لتحسين تقديم الخدمات المشتركة والمتبادلة. |
The development of the system-wide action plan is one of the outcomes of the work of such inter-agency forums. | UN | وكان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة من ثمار العمل في هذه المنتديات المشتركة بين الوكالات. |
UNWomen worked through inter-agency forums to promote gender equality and the empowerment of women. | UN | وعملت الهيئة من خلال المنتديات المشتركة بين الوكالات على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The Committee was informed that discussing the concept of organizational resilience management at inter-agency forums would lead to greater coherence in its implementation. | UN | وأبلغت اللجنة بأن مناقشة مفهوم إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المحافل المشتركة بين الوكالات سوف تؤدي إلى مزيد من الاتساق في تطبيقه. |
Furthermore, through active participation in inter-agency forums, the Library will promote knowledge-sharing throughout the United Nations system. | UN | وعلاوة على ذلك، ستروج المكتبة لتشاطر المعارف في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة، وذلك عن طريق المشاركة الفعالة في المحافل المشتركة بين الوكالات. |
UN-Women has risen to this mandate and built up this function systematically, especially by working through inter-agency forums at the global, regional and national levels. | UN | وقد ارتقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى مستوى هذه الولاية، وهي تواصل تعزيز هذه الوظيفة بشكل منهجي، ولا سيما في إطار المنتديات المشتركة بين الوكالات على الصُعُد العالمي والإقليمي والوطني. |
Furthermore, the meeting concluded that the topic of system-wide reporting should become a more regular item for discussion in inter-agency forums. | UN | وعلاوة على ذلك، خلص الاجتماع إلى أن موضوع الإبلاغ على نطاق المنظومة ينبغي أن يصبح بندا عاديا بشكل أكبر لمناقشته في المنتديات المشتركة بين الوكالات. |
During 2011, the Entity leveraged and engaged with a range of inter-agency forums to promote gender equality and the empowerment of women. | UN | وأثناء عام 2011، استفادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة من مشاركتها مع مجموعة من المنتديات المشتركة بين الوكالات لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Moreover, one agency recalls that this issue has been discussed in the Consultative Committee on Programme and Operational Questions and other inter-agency forums. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إحدى الوكالات تذكر بأن هذه المسألة قد نوقشت في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وغيرها من المنتديات المشتركة بين الوكالات. |
They sit on task forces and working groups, contribute to leadership training initiatives and programmes and participate in inter-agency forums related to the selection and appointment of staff for high-level field posts | UN | وهم أعضاء في أفرقة عمل وأفرقة عاملة، ويسهمون في مبادرات وبرامج تدريب القيادة، ويشاركون في المنتديات المشتركة بين الوكالات المتصلة باختيار وتعيين الموظفين في الوظائف الميدانية العليا |
The main results, which reflect active UNDP participation and/or leadership within inter-agency forums, are as follows: | UN | وترد فيما يلي النتائج الأساسية، التي تعكس مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و/أو دوره القيادي في المنتديات المشتركة بين الوكالات على نحو نشط: |
Action III.D-2 (a) Strengthen cooperation with inter-agency forums and Secretariat bodies towards integrated planning and operations | UN | (أ) تعزيز التعاون مع المنتديات المشتركة بين الوكالات وهيئات الأمانة العامة نحو تكامل التخطيط والعمليات |
(a) Strengthen cooperation with inter-agency forums and Secretariat bodies towards integrated planning and operations | UN | (أ) تعزيز التعاون مع المنتديات المشتركة بين الوكالات وهيئات الأمانة العامة في سبيل تكامل التخطيط والعمليات |
FICSA participated in inter-agency forums whenever possible with a view to ensuring that the conditions of service of United Nations staff remained at a level befitting an international civil service. | UN | إن اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين يساهم في المنتديات المشتركة بين الوكالات حيثما كان ذلك ممكنا، وذلك من أجل كفالة أن تبقى شروط خدمة موظفي الأمم المتحدة عند مستوى يليق بالخدمة المدنية الدولية. |
At the inter-agency level, UNEP will provide support and policy inputs on environmental governance, including on thematic environmental issues, in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums. | UN | وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم وإسهامات السياسات المتعلقة بالحوكمة البيئية، بشأن مجالات منها القضايا البيئية المواضيعية، في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وغيره من المنتديات المشتركة بين الوكالات. |
(a) Strengthen cooperation with inter-agency forums and Secretariat bodies towards integrated planning and operations | UN | (أ) تعزيز التعاون مع المنتديات المشتركة بين الوكالات وهيئات الأمانة العامة في سبيل تكامل التخطيط والعمليات |
Furthermore, through active participation in inter-agency forums, the Library will promote knowledge-sharing throughout the United Nations system. | UN | علاوة على ذلك، ستروج المكتبة لتبادل المعارف في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة، وذلك عن طريق المشاركة الفعالة في المحافل المشتركة بين الوكالات. |
The members of the Administrative Committee on Coordination have been promoting the programme approach both within the institution-building projects and in inter-agency forums. | UN | وقد كان أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية يؤيدون باستمرار النهج البرنامجي سواء في إطار مشاريع بناء المؤسسات أو في المحافل المشتركة بين الوكالات. |
The participation of various components in inter-agency forums convened by other components has helped to build a shared identity for the Office and has strengthened the work of these forums. | UN | وقد أدت مشاركة مختلف العناصر في المحافل المشتركة بين الوكالات التي تعقدها عناصر أخرى إلى المساعدة على بناء هوية مشتركة للمكتب وعززت أعمال هذه المحافل. |
Furthermore, through active participation in inter-agency forums, the Library will promote knowledge-sharing throughout the United Nations system. | UN | علاوة على ذلك، ستروج المكتبة لتبادل المعارف في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة، وذلك عن طريق المشاركة الفعالة في المحافل المشتركة بين الوكالات. |
The group is also consolidating all activities and information on sexual violence by MONUC sections and coordinates with the national and regional inter-agency forums. | UN | كما يعكف الفريق على توحيد جميع الأنشطة والمعلومات المتعلقة بالعنف الجنسي في مختلف أقسام البعثة، ويقوم بالتنسق مع المحافل المشتركة بين الوكالات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |