ويكيبيديا

    "inter-agency groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفرقة المشتركة بين الوكالات
        
    • أفرقة مشتركة بين الوكالات
        
    • والأفرقة المشتركة بين الوكالات
        
    • المجموعات المشتركة بين الوكالات
        
    22. inter-agency groups are set up by the Statistical Commission to enhance cooperation among international organizations working in the same field. UN 22 - وتنشئ اللجنة الإحصائية الأفرقة المشتركة بين الوكالات لتعزيز التعاون بين المنظمات الدولية العاملة في نفس المجال.
    At the same time, there has been increasing effort and demand to harmonize with other United Nations and international agencies through inter-agency groups. UN وفي الوقت نفسه، تزايد بذل الجهود والطلب بغية التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى من خلال الأفرقة المشتركة بين الوكالات.
    WFP contributed to work being done in these areas and participated in discussions on the direction, functions, harmonization and impact of inter-agency groups. UN وساهم البرنامج في العمل الجاري في هذه المجالات وشارك في المناقشات بشأن توجهات الأفرقة المشتركة بين الوكالات ومهامها ومواءمتها وتأثيرها.
    At headquarters, UNICEF leads or coleads six inter-agency groups under the Chief Executives Board. UN وفي المقر، تقوم اليونيسيف بقيادة ستة أفرقة مشتركة بين الوكالات تابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أو تشارك في قيادتها.
    The modality of local informal inter-agency groups was recommended as a practical approach to enhanced coordination. UN وأوصي بطريقة إنشاء أفرقة مشتركة بين الوكالات غير رسمية محلية كنهج عملي لتعزيز التنسيق.
    The Advisory Committee was informed that the Policy Officer would, inter alia, coordinate efforts of the United Nations Secretariat and inter-agency groups tasked with examining and developing policies that impact on survivors and family members and would be responsible for facilitating the availability of support and guidance for survivors and family members. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن موظف شؤون السياسات سيؤدي مهام عدة، من بينها تنسيق جهود الأمانة العامة للأمم المتحدة والأفرقة المشتركة بين الوكالات المكلفة ببحث ووضع السياسات التي تؤثر على الناجين وأفراد أسر الموظفين، والتي من شأنها أن تيسر توفير الدعم والتوجيه للناجين وأفراد الأسر.
    In terms of complex crises, this would translate into the creation in the Secretariat of a culture conducive to the establishment of such inter-agency groups. UN ومن زاوية الأزمات المعقدة، فإن مؤدى ذلك هو قيام ثقافة في الأمانة العامة تساعد على إنشاء مثل تلك الأفرقة المشتركة بين الوكالات.
    Over the course of 2014, UNIDO participated in the inter-agency groups for the elaboration of the QCPR indicators, and actively contributed to the subsequent QCPR Monitoring and Reporting Framework. UN وخلال عام 2014، شاركت اليونيدو في الأفرقة المشتركة بين الوكالات من أجل إعداد مؤشرات استعراض السياسات الشامل للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي يجري كل أربع سنوات، وساهمت بفعالية في إطار الرصد والإبلاغ اللاحق للاستعراض المذكور.
    Further, the Initiative has strived to develop more hands-on assistance to respond to specific country requests, such as the facilitation of case coordination meetings, the placement of asset recovery advisors and the support of inter-agency groups. UN وعلاوة على ذلك، سعت المبادرة إلى تقديم مساعدات عملية من أجل الاستجابة لطلبات محددة من البلدان، مثل تيسير عقد اجتماعات تنسيق بشأن قضية معينة، وتعيين مستشارين في شؤون استرداد الموجودات، ودعم الأفرقة المشتركة بين الوكالات.
    16. During 2011, a series of inter-agency groups harmonized monitoring work, developed new methodologies, standard indicators and monitoring tools and built statistical capacity at the country level to improve statistical reporting on children and women. UN 16 - وخلال عام 2011، قامت مجموعة من الأفرقة المشتركة بين الوكالات بتنسيق أعمال الرصد وبتطوير منهجيات جديدة ومؤشرات موحدة وأدوات للرصد، ويناء قدرات إحصائية على المستوى القطري لتحسين إعداد التقارير الإحصائية عن الأطفال والنساء.
    In addition, the Office was actively engaged in various inter-agency groups, including the High-level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination and the Information and Communication Technology Network. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك المكتب بنشاط في مختلف الأفرقة المشتركة بين الوكالات (بما في ذلك اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وشبكة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات).
    One particular example is that of OHCHR which, in addition to its representation role in inter-agency groups concerned with its own area of specialization, is the sole member of all four United Nations executive committees, in line with a decision of the Secretary-General aimed at integrating human rights into all areas of United Nations activities - a role that is not always welcome. UN 32- ومن الأمثلة ذات الصلة بصفة خاصة مثال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي تمثل، بالإضافة إلى دورها التمثيلي في الأفرقة المشتركة بين الوكالات المعنية بمجال تخصصها هي، العضو الوحيد في جميع اللجان التنفيذية الأربع التابعة للأمم المتحدة، وذلك وفقاً لقرار اتخذه الأمين العام بهدف إدماج قضايا حقوق الإنسان في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة - وهو دور غير مرحب به دائماً.
    One particular example is that of OHCHR which, in addition to its representation role in inter-agency groups concerned with its own area of specialization, is the sole member of all four United Nations executive committees, in line with a decision of the Secretary-General aimed at integrating human rights into all areas of United Nations activities - a role that is not always welcome. UN 32 - ومن الأمثلة ذات الصلة بصفة خاصة مثال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي تمثل، بالإضافة إلى دورها التمثيلي في الأفرقة المشتركة بين الوكالات المعنية بمجال تخصصها هي، العضو الوحيد في جميع اللجان التنفيذية الأربع التابعة للأمم المتحدة، وذلك وفقا لقرار اتخذه الأمين العام بهدف إدماج قضايا حقوق الإنسان في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة - وهو دور غير مرحب به دائما.
    In addition, the Office was substantively and actively engaged in various inter-agency groups (for example, the ICT Network of the High-level Committee on Management) and in other settings with a view to achieving greater harmonization across the United Nations organizations and key stakeholders with respect to a number of system-wide ICT initiatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشترك المكتب بنشاط وفي النواحي الفنية في مختلف الأفرقة المشتركة بين الوكالات (على سبيل المثال، شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة) وفي سياقات أخرى بغية تحقيق قدر أكبر من المواءمة على نطاق مؤسسات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الرئيسيين فيما يتعلق بعدد من مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد المنظومة.
    The modality of local informal inter-agency groups was recommended as a practical approach to enhanced coordination. UN وأوصي بطريقة إنشاء أفرقة مشتركة بين الوكالات غير رسمية محلية كنهج عملي لتعزيز التنسيق.
    In terms of the information and communication technology approach, UNHCR is in contact with the rest of the United Nations system through inter-agency groups and the International Computing Centre. UN وفيما يتعلق بنهج تكنولوجيا المعلومات والاتصال، تتواصل المفوضية مع بقية منظومة الأمم المتحدة عن طريق أفرقة مشتركة بين الوكالات وعن طريق المركز الدولي للحساب الالكتروني.
    In terms of the information and communication technology approach, UNHCR is in contact with the rest of the United Nations system through inter-agency groups and the International Computing Centre. UN وفيما يتعلق بنهج تكنولوجيا المعلومات والاتصال، تتواصل المفوضية مع بقية منظومة الأمم المتحدة عن طريق أفرقة مشتركة بين الوكالات وعن طريق المركز الدولي للحساب الالكتروني.
    47. Many of the partnerships of UNIFEM with United Nations organizations take place in inter-agency groups. UN 47 - تقام عدة شراكات للصندوق مع منظمات تابعة للأمم المتحدة في إطار أفرقة مشتركة بين الوكالات.
    The Advisory Committee was informed that the Policy Officer would, inter alia, coordinate efforts of the United Nations Secretariat and inter-agency groups tasked with examining and developing policies that impact on survivors and family members and would be responsible for facilitating the availability of support and guidance for survivors and family members. UN وقد أُحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن موظف شؤون السياسات سيؤدي مهام عدة، من بينها، تنسيق جهود الأمانة العامة للأمم المتحدة والأفرقة المشتركة بين الوكالات المكلفة ببحث ووضع السياسات التي تؤثر على الناجين وأفراد أسر الموظفين، والتي من شأنها أن تيسر توفير الدعم والتوجيه للناجين وأفراد الأسر.
    (c) Promote the incorporation of the trafficking victims assistance services offered by national machineries for the advancement of women into inter-agency groups that are combating human trafficking at the national level so that prevention and victim assistance efforts can be coordinated; UN (ج) التشجيع على إدراج خدمات تقديم المساعدة إلى ضحايا الاتجار التي تقدمها الآليات الوطنية الرامية إلى النهوض بالمرأة في المجموعات المشتركة بين الوكالات التي تعكف على مكافحة الاتجار بالأشخاص على الصعيد الوطني بحيث يتسنى تنسيق جهود المنع وتقديم المساعدة إلى الضحايا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد