ويكيبيديا

    "inter-agency task force for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية
        
    • فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد
        
    • فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية
        
    In that context, the incumbent develops and adjusts the Organization's scenario-based planning and suggests actions to the Inter-Agency Task Force for the Syrian Crisis based on developments of the situation on the ground. UN وفي هذا السياق، يضع شاغل الوظيفة ويعدّل خطط المنظمة القائمة على سيناريوهات مختلفة، ويقدم إلى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالأزمة السورية مقترحات باتخاذ إجراءات استنادا إلى تطورات الأوضاع في الميدان.
    (iv) Participation in the work of the Information Systems Coordination Committee (ISCC) Inter-Agency Task Force for libraries; UN ' ٤ ' المشاركة في اﻷعمال التي تضطلع بها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمكتبات والتابعة للجنة تنسيق نظم المعلومات.
    (iv) Participation in the work of the Information Systems Coordination Committee (ISCC) Inter-Agency Task Force for libraries; UN ' ٤ ' المشاركة في اﻷعمال التي تضطلع بها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمكتبات والتابعة للجنة تنسيق نظم المعلومات.
    Expressing its appreciation for the work the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction has been carrying out in its mandated functions, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما تقوم به فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث في إطار المهام الموكلة إليها،
    Noting the importance of the ongoing work of the Working Group on climate change and disaster risk reduction, established by the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction, UN وإذ تلاحظ أهمية العمل المتواصل للفريق العامل المعني بتغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث، الذي أنشأته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث،
    The broader mandate of the Working Group would also enable it to consider other climate aspects of disasters within the framework of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction. UN كما أن الولاية الأشمل للفريق العامل من شأنها أن تمكنه من دراسة الجوانب المناخية الأخرى للكوارث في إطار فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث.
    UNICEF served on the Inter-Agency Task Force for the development of guidelines for the restructured Peacebuilding Fund and supported country applications to the new Fund. UN وشاركت اليونيسيف في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بوضع مبادئ توجيهية لإعادة هيكلة صندوق بناء السلام، وأيدت طلبات البلدان إلى الصندوق الجديد.
    Participation in the annual professional activities of the International Association of Law Libraries, the International Federation of Library Associations and the Online Congress; liaison and collaboration, in particular with European libraries for training programmes; and collaboration with the Information Systems Coordination Committee Inter-Agency Task Force for libraries; UN المشاركة في اﻷنشطة الفنية السنوية للرابطة الدولية لمكتبات القانون، والاتحاد الدولي لرابطات المكتبات ومؤتمر الاتصال المباشر؛ والاتصال والتعاون خاصة مع المكتبات اﻷوروبية في البرامج التدريبية؛ والتعاون مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمكتبات والتابعة للجنة تنسيق نظم المعلومات.
    Pursuant to the provisions of General Assembly resolution 54/219, the secretariat would support the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction, whose mandate is to undertake during 2000-2001 a review of the future arrangements for disaster reduction. UN وعملا بأحكام قرار الجمعية العامة 54/216، تقوم الأمانة بدعم فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والتي كلفت بالاضطلاع خلال فترة 2000-2001 باستعراض الترتيبات المتعلقة بالحد من الكوارث في المستقبل.
    Pursuant to the provisions of General Assembly resolution 54/219, the secretariat would support the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction, whose mandate is to undertake during 2000-2001 a review of the future arrangements for disaster reduction. UN وعملا بأحكام قرار الجمعية العامة 54/216، تقوم الأمانة بدعم فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والتي كلفت بالاضطلاع خلال فترة 2000-2001 باستعراض الترتيبات المتعلقة بالحد من الكوارث في المستقبل.
    Participation in the annual professional activities of the International Association of Law Libraries, the International Federation of Library Associations and the Online Congress; liaison and collaboration, in particular with European libraries for training programmes; and collaboration with the Information Systems Coordination Committee Inter-Agency Task Force for libraries; UN المشاركة في اﻷنشطة الفنية السنوية للرابطة الدولية لمكتبات القانون، والاتحاد الدولي لرابطات المكتبات ومؤتمر الاتصال المباشر؛ والاتصال والتعاون خاصة مع المكتبات اﻷوروبية في البرامج التدريبية؛ والتعاون مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمكتبات والتابعة للجنة تنسيق نظم المعلومات.
    3. Welcomes the establishment of the working group on the El Niño/La Niña phenomenon within the framework of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction; UN 3 - ترحب بإنشاء الفريق العامل المعني بظاهرة إلنينيو/لانينيا في إطار فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث؛
    Welcoming the establishment of the working group on the El Niño/La Niña phenomenon within the framework of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل المعني بظاهرة إلنينيو/لانينيا في إطار فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث،
    E/CN.9/1996/4 4 Report of the Inter-Agency Task Force for the Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development on the work of the Task Force UN E/CN.9/1996/4 تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عن أعمالها
    In addition, all of the agencies working in the country are represented within the headquarters Inter-Agency Task Force for the Syrian Crisis, which ensures coordination and coherence of United Nations political, humanitarian, human rights and other efforts in the Syrian Arab Republic. UN إضافة إلى ذلك، فإن جميع الوكالات العاملة في البلد ممثلة لدى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالأزمة السورية التابعة للمقر، مما يكفل تنسيق واتساق ما تبذله الأمم المتحدة من جهود في المجالين السياسي والإنساني ومجال حقوق الإنسان، وغير ذلك من الجهود في الجمهورية العربية السورية.
    In addition, all the agencies working in the Syrian Arab Republic are represented on the Inter-Agency Task Force for the Syrian Crisis, which ensures the coordination and coherence of the political, humanitarian, human rights and other efforts of the United Nations in the Syrian Arab Republic. UN هذا، وتشارك جميع الوكالات العاملة في البلد في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالأزمة السورية، مما يكفل التنسيق والاتساق في الجهود السياسية والإنسانية والحقوقية وغيرها من الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في الجمهورية العربية السورية.
    ISDR Trust Fund Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction UN :: فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث
    The first one is the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction and the second component is the secretariat of the Task Force. UN أولهما هو فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث، والثاني هو أمانة فرقة العمل.
    Noting the importance of the ongoing work of the Working Group on climate change and disaster risk reduction, established by the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction, UN وإذ تلاحظ أهمية العمل المتواصل للفريق العامل المعني بتغير المناخ والحد من مخاطرالكوارث الطبيعية الذي أنشأته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث،
    UNEP, FAO and the World Bank are involved in the Working Group on Wildland Fires, which operates under the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction. UN ويشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي في الفريق العامل المعني بحرائق المناطق البرية، الذي يعمل تحت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد