ويكيبيديا

    "inter-bank" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما بين المصارف
        
    • فيما بين البنوك
        
    • المشتركة بين المصارف
        
    • بين مصارف
        
    It had been felt that, where there were special rules on insolvency, those rules should prevail, but it had not been intended that the model law should prevent assistance in inter-bank insolvencies. UN وارتئ أنه حيثما توجد قواعد خاصة لﻹعسار ينبغي لهذه القواعد أن تسري ، ولكنه لم يقصد أن يحول القانون النموذجي دون المساعدة في حالات اﻹعسار فيما بين المصارف .
    At the same time, they agreed to strengthen inter-bank cooperation with a view to providing financial support for the implementation of regional cooperation projects. UN كما اتفقت الأطراف في الوقت نفسه على تدعيم التعاون فيما بين المصارف بهدف توفير الدعم المالي اللازم لتنفيذ مشاريع التعاون الإقليمي.
    (d) inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or investment securities settlement systems; UN (د) نظم مدفوعات فيما بين المصارف أو اتفاقات مدفوعات فيما بين المصارف أو نظم تسوية أوراق مالية استثمارية؛
    :: The use of the inter-bank swap arrangements agreed in Chiang Mai should allow for the participation of countries at different levels of openness and development in regional arrangements. UN :: أن استخدام ترتيبات المقايضة فيما بين البنوك التي تم الاتفاق عليها في شيانغ ماي يمكن أن تسمح بمشاركة البلدان ذات المستويات المختلفة في الانفتاح والتنمية في الترتيبات الإقليمية.
    Also, the foreign exchange market has been steadily liberalized, the latest step being the replacement of the foreign exchange auctioning in November 1993 by a fully liberalized inter-bank market. UN وكذلك ومع أن سوق النقد اﻷجنبي تم تحريرها باطراد، فإن آخر الخطوات وهي الاستعاضة عن المزايدة على النقد اﻷجنبي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بالسوق المشتركة بين المصارف المحررة بالكامل.
    In addition, unless otherwise expressly provided in the Contract, the arbitral tribunal shall have no authority to award interest in excess of the London inter-bank Offered Rate (`LIBOR') then prevailing, and any such interest shall be simple interest only. UN وكذلك لا تملك محكمة التحكيم، ما لم ينص العقد على ذلك صراحة، صلاحية إصدار حكم بدفع فوائد تزيد على سعر الفائدة المعمول به آنذاك فيما بين مصارف لندن، ولا تكون أية فائدة يُحكَم بدفعها إلا فائدة بسيطة.
    inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or investment securities settlement systems; UN (د) نظم مدفوعات فيما بين المصارف أو اتفاقات مدفوعات فيما بين المصارف أو نظم تسوية أوراق مالية استثمارية؛
    Much of the funding for sub-prime mortgages had been obtained from complex and innovative financial products on the inter-bank money market. UN 5- وقد حُصِل على جزء كبير من التمويل اللازم للرهون العقارية غير المضمونة من المنتجات المالية المعقدة والمبتكرة في سوق المال المتداول فيما بين المصارف.
    It was further informed that the adoption of the International Public Sector Accounting Standards would constitute progress towards the harmonization of end-of-period times and procedures and that the implementation of an effective, seamless mechanism for inter-bank reconciliations would constitute the first step towards the integration of inter-office operations. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سيمثل تقدما نحو تحقيق التواؤم في توقيت وإجراءات نهاية الفترات المالية، وأن تنفيذ آلية فعالة وسلسة للتسوية فيما بين المصارف سيمثل الخطوة الأولى نحو توحيد العمليات الجارية بين المكاتب.
    inter-bank payment systems UN :: نظم الدفع فيما بين المصارف
    inter-bank payment systems [Article 4.2(d)] UN :: نظم المدفوعات فيما بين المصارف [المادة 4-2(د)]
    Trillions of US dollars are moved electronically between countries each day, and most international banks are linked to one another by means of SWIFT (Society for Worldwide inter-bank Financial Transactions). UN فيجري كل يوم تحويل مئات المليارات من الدولارات إلكترونياً فيما بين البلدان، ومعظم المصارف الدولية موصولة فيما بينها عن طريق نظام " SWIFT " )الهيئة المعنية بالصفقات المالية العالمية فيما بين المصارف(.
    (d) inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or clearance and settlement systems relating to securities or other financial assets or instruments; UN (د) نظم مدفوعات فيما بين المصارف أو اتفاقات دفع فيما بين المصارف أو نظم مقاصة وتسوية تتعلق بأوراق مالية أو موجودات أو صكوك مالية أخرى؛
    An organic part of the programme consists in offering incentives to external trade by cutting the list of goods subject to quotas and licences, introducing a system whereby the economic interests of the State are protected from unfair competition, and supporting the market mechanism for forming the exchange rate of the national currency by organizing the resumption of the activities of an inter-bank foreign currency exchange. UN ويتمثل جزء هام من البرنامج في تقديم حوافز للتجارة الخارجية عن طريق اختزال قائمة السلع الخاضعة لنظام الحصص والتراخيص، وادخال نظام يتم بمقتضاه حماية مصالح الدولة من المنافسة غير المشروعة، ودعم آليات السوق الرامية إلى إيجاد سعر الصرف الخاص بالعملة الوطنية عن طريق تنظيم استئناف أنشطة تبادل العملات اﻷجنبية فيما بين المصارف.
    Fedwire, an electronic transfer system developed and maintained by the United States Federal Reserve System, could reduce transaction costs to about 45 cents per transaction. The UPU International Financial System, which allows for the rapid and secure transfer of money orders and inter-bank transfers over the Union's own secure network, has expanded its reach through partnerships with other funds transfer systems and banks. UN ويمكن لنظام فيدواير Fedwire، وهو نظام تحويل إليكتروني أنشأه ويتعهده نظام الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة، أن يخفض من تكلفة المعاملة إلى نحو 45 سنتا لكل معاملة .ويتيح النظام المالي الدولي التابع للاتحاد البريدي العالمي تحويلا سريعا وآمنا للحوالات البريدية والتحويلات فيما بين المصارف عبر شبكة الاتحاد الخاصة والآمنة، كما قام بتوسيع نطاق عمله من خلال شراكات مع نظم لتحويل الأموال والمصارف الأخرى.
    The Society of Worldwide Interbank Financial Telecommunications (SWIFT), the biggest inter-bank payment system (with a daily payments traffic of more that US$ 5 trillion) and major card companies such as Visa are becoming the main players in the sector of Internet-based settlements systems. UN وتشكل الجمعية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية المالية فيما بين المصارف (SWIFT) أكبر نظام مدفوعات فيما بين المصارف (حيث تصل المدفوعات المتبادلة اليومية إلى أكثر من 5 تريليونات دولار من دولارات الولايات المتحدة) كما أن شركات البطاقات الائتمانية الرئيسية مثل " فيزا " أخذت تصبح جهات فاعلة رئيسية في قطاع نظم التسويات عبر الإنترنت.
    (b) (i) Transactions on a regulated exchange; (ii) foreign exchange transactions; (iii) inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or clearance and settlement systems relating to securities or other financial assets or instruments; (iv) the transfer of security rights in sale, loan or holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary. UN (ب) ' 1` المعاملات المتعلقة بتبادل خاضع للوائح تنظيمية؛ ' 2` معاملات النقد الأجنـبي؛ ' 3` نظم الدفع فيما بين المصارف أو اتفاقات الدفع فيما بين المصارف، أو نظم المقاصة والتسوية المتعلقة بالأوراق المالية أو غيرها من الأصول أو الصكـوك الماليـة؛ ' 4` إحالة الحقوق الضمانية في بيع الأوراق المالية أو غيرها من الأصول أو الصكوك المالية المودعة لدى وسيط أو إقراضها أو إيداعها أو الاتفاق على إعادة شرائها.
    (b) (i) Transactions on a regulated exchange; (ii) foreign exchange transactions; (iii) inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or clearance and settlement systems relating to securities or other financial assets or instruments; (iv) the transfer of security rights in sale, loan or holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary. UN (ب) ' 1` المعاملات المتعلقة بتبادل خاضع للوائح تنظيمية؛ ' 2` معاملات النقد الأجنـبي؛ ' 3` نظم الدفع فيما بين المصارف أو اتفاقات الدفع فيما بين المصارف، أو نظم المقاصة والتسوية المتعلقة بالأوراق المالية أو غيرها من الأصول أو الصكـوك الماليـة؛ ' 4` إحالة الحقوق الضمانية في بيع الأوراق المالية أو غيرها من الأصول أو الصكوك المالية المودعة لدى وسيط أو إقراضها أو إيداعها أو الاتفاق على إعادة شرائها.
    Netting arrangements are common practice in inter-bank payment and securities settlement systems, derivative and foreign currency transactions. UN 76- اتفاقات المعاوضة هي ممارسة شائعة في نظم السداد فيما بين البنوك ونظم تسويات الأوراق المالية، والمعاملات الاشتقاقية، ومعاملات النقد الأجنبي.
    The underlying reason for the exclusion in subparagraph (d) is the need to avoid interfering with the regulation of inter-bank payment systems (more than two parties) or agreements (two parties) and securities settlement systems (that normally involve more than two parties but may, in some countries, involve only two parties). UN 52- والسبب الذي يستند إليه الاستبعاد الوارد في الفقرة الفرعية (د) هو الحاجة إلى تفادي التدخل في اللوائح التنظيمية الخاصة بنظم المدفوعات فيما بين البنوك (أكثر من طرفين) أو الإتفاقات بشأن تلك النظم (بين طرفين) وفي نظم تسويات الأوراق المالية (التي تشتمل عادة على أكثر من طرفين ولكن يمكن في بعض البلدان أن تشتمل على طرفين فقط).
    Furthermore, African countries tend to have very small inter-bank markets and several countries have restrictions on new financial products as well as market entry, which should shield them from the direct effects of the global financial crisis. UN علاوة على ذلك، تتسم البلدان الأفريقية بأن الأسواق المشتركة بين المصارف بها صغيرة جداً وأن عدة بلدان في القارة لديها قيود على المنتجات المالية الجديدة وكذلك على الدخول إلى الأسواق، مما ينبغي أن يوفر لها الحماية من الآثار المباشر للأزمة المالية العالمية.
    In addition, unless otherwise expressly provided in the Agreement, the arbitral tribunal shall have no authority to award interest in excess of the London inter-bank Offered Rate (`LIBOR') then prevailing, and any such interest shall be simple interest only. UN وكذلك، لا تملك محكمة التحكيم ما لم يُنص الاتفاق صراحة على ذلك، صلاحية إصدار حكم بدفع فوائد تزيد على سعر الفائدة المعمول به آنذاك فيما بين مصارف لندن، ولا تكون أية فائدة يُحكَم بدفعها إلا فائدة بسيطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد