ويكيبيديا

    "inter-ministerial working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل المشترك بين الوزارات
        
    • فريق عامل مشترك بين الوزارات
        
    • فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوزارات
        
    • الفريق العامل الوزاري
        
    • فريق عمل وزاري
        
    • والفريق العامل المشترك بين الوزارات
        
    • فريق العمل الوزاري
        
    • فريق عمل مشترك بين الوزارات
        
    • والفريق العامل الوزاري
        
    The Committee also welcomes the establishment of the inter-ministerial working group on trafficking mandated to implement the State's initiatives. UN وترحب اللجنة أيضا بإنشاء الفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بالاتجار والمكلف بتنفيذ مبادرات الدولة.
    Autumn 2006: inter-ministerial working group on Gender Mainstreaming Introduced to Gender Budgeting Concepts UN خريف 2006: الفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بتعميم المنظور الجنساني في مفاهيم إعداد ميزانية تراعي هذا المنظور
    The inter-ministerial working group monitors the implementation and publishes an annual situation report on the implementation. UN ويرصد الفريق العامل المشترك بين الوزارات التنفيذ، وينشر تقريرا سنويا عن حالة التنفيذ.
    To meet the need for centralised coordination, an inter-ministerial working group comprising representatives from five ministries has been established. UN ولتلبية الحاجة إلى تنسيق مركزي جرى إنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات يتألف من ممثلين لخمس وزارات.
    The Ministry of Social Affairs and Health had also established an inter-ministerial working group to address policies in that area. UN وأنشأت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أيضاً فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوزارات لمعالجة السياسات في هذا المجال.
    According to the Government, following discussions at the inter-ministerial working group on Human Rights Issues it was decided to amend the relevant regulation and to require suspects to be produced before magistrates within 14 days. UN وحسبما ما بينته الحكومة، فإنه بعد مناقشات في الفريق العامل الوزاري المشترك المعني بقضايا حقوق الإنسان، تقرر تعديل المادة ذات الصلة واقتضاء تقديم المشتبه فيهم للمثول أمام قاض خلال 14 يوما.
    inter-ministerial working group on Trafficking UN الفريق العامل المشترك بين الوزارات والمعني بالإتجار
    The inter-ministerial working group continues to meet on a regular basis to formulate a coordinated strategy to protect and support victims. UN ويواصل الفريق العامل المشترك بين الوزارات الاجتماع بصفة منتظمة لصياغة استراتيجية منسقة لحماية ودعم الضحايا.
    The Office for Equal Opportunities performs expert and technical tasks for the inter-ministerial working group. UN ويقوم مكتب تكافؤ الفرص بتوفير الخبرة وبمهام تقنية لحساب الفريق العامل المشترك بين الوزارات.
    KPC will be represented in the inter-ministerial working group for the Achievement of Gender Equality. UN وسوف يُمثل الفيلق في الفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The document arising from the 2nd National Meeting is now in the final stages of completion within the inter-ministerial working group. UN والوثيقة المنبثقة عن الاجتماع الوطني الثاني على وشك أن تُستكمل في إطار الفريق العامل المشترك بين الوزارات.
    The follow-up would be a central part of the mandate of the inter-ministerial working group for human rights. UN وأشارت أيضاً إلى أن المتابعة ستكون جزءاً محورياً من ولاية الفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بحقوق الإنسان.
    It is the product of discussions held in numerous meeting of the inter-ministerial working group made up of 11 departments and working under the coordination of the Ministry of Foreign Affairs. UN وشكلت صياغته ثمرة مشاورات عديدة أجريت داخل الفريق العامل المشترك بين الوزارات والمتألف من إحدى عشرة وزارة والذي تتولى تنسيقه وزارة الخارجية.
    inter-ministerial working group UN الفريق العامل المشترك بين الوزارات
    The inter-ministerial working group monitors the implementation and publishes an annual situation report on the implementation. The situation report is submitted to, among others, the Folketing. UN ويقوم الفريق العامل المشترك بين الوزارات برصد التنفيذ وبنشر تقرير سنوي عن حالة التنفيذ يقدم إلى البرلمان، بين جهات أخرى.
    Within this framework, an inter-ministerial working group will be soon established, in order to elaborate a Plan of Action to prevent racism. UN وضمن هذا الإطار، سيتم قريباً إنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات من أجل صياغة خطة عمل لمنع العنصرية.
    The Plan was drafted by an inter-ministerial working group and underwent public consultation. UN وصاغ هذه الخطة فريق عامل مشترك بين الوزارات وشهدت الخطة مشاورات عامة بشأنها.
    It is noteworthy that an inter-ministerial working group has been set up in this regard. UN ومن الجدير بالذكر أن فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوزارات قد أنشئ في هذا الصدد.
    In Slovakia, the Ministry of Justice had established an inter-ministerial working group on the status of victims in criminal proceedings. UN وفي سلوفاكيا، أنشأت وزارة العدل الفريق العامل الوزاري المعني بحالة الضحايا في الإجراءات الجنائية.
    An inter-ministerial working group was established to evaluate the reforms needed. UN وشُكِّل فريق عمل وزاري لتقييم الإصلاحات اللازمة.
    81. The Republic of Korea commended the placement of gender equality as one of particular concerns and welcomed the establishment of a State Secretariat for Women's Issues and the inter-ministerial working group for Gender Mainstreaming. UN 81- وأشادت جمهورية كوريا بإدراج المساواة بين الجنسين باعتبارها تشكل أحد الشواغل الخاصة، ورحبت بإنشاء أمانة الدولة لقضايا المرأة والفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بتعميم المنظور الجنساني.
    The report was published in February 2004, and the inter-ministerial working group on health will discuss how to follow-up on the results. UN ونُشر هذا التقرير في شباط/فبراير 2004. وسيناقش فريق العمل الوزاري المشترك المعني بالصحة كيفية متابعة النتائج التي خلص إليها التقرير.
    The creation of an inter-ministerial working group in 2006 to direct our efforts in that regard has been effective in ensuring greater predictability and better coordination. UN وكان إنشاء فريق عمل مشترك بين الوزارات في عام 2006 لتوجيه جهودنا في ذلك المجال فعالا في تأمين قدرة أكبر على التنبؤ والتنسيق.
    The Permanent Inter-Ministerial Standing Committee and the inter-ministerial working group on Human Rights Issues will continue to monitor the situation relating to torture. UN 168 - ستواصل اللجنة الوزارية المشتركة الدائمة والفريق العامل الوزاري المشترك المعني بقضايا حقوق الإنسان مراقبة الحالة المتعلقة بالتعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد