The organization also participates in inter-religious symposiums to promote peace. | UN | وتشارك المنظمة أيضاً في ندوات لتعزيز السلام بين الأديان. |
It was difficult to begin a serious inter-religious dialogue because of the persistent fear of the other. | UN | وقد كان من الصعب الشروع في حوار جاد بين الأديان بسبب الخوف المستمر من الآخر. |
The inter-religious Council of Bosnia and Herzegovina has also discussed this issue. | UN | وناقش هذه المسألة أيضا المجلس المشترك بين الأديان في البوسنة والهرسك. |
The harmonious inter-religious and inter-ethnic relations in Brunei Darussalam can be witnessed during Eid and during the Chinese New Year celebrations. | UN | وتتجلى علاقات الانسجام بين الأديان والإثنيات في بروني دار السلام أيام العيد وخلال احتفالات رأس السنة الصينية. |
He focused on Panel 2- Best Practices and Strategies for inter-religious and Intercultural Cooperation. | UN | وركَّز على الفريق 2 الذي انصبت مناقشاته على موضوع الممارسات والاستراتيجيات الفضلى للتعاون بين الديانات وبين الثقافات. |
UNESCO was also organizing events and commissioning projects aimed at promoting inter-religious dialogue. | UN | وتقوم اليونسكو أيضاً بتنظيم مناسبات كما تنفذ بتكليف منها برامج تهدف إلى تعزيز الحوار بين الأديان. |
In this regard, the role of education, including intra- and inter-religious education, was highlighted. | UN | وفي هذا الخصوص، سُلط الضوء على دور التثقيف، ولا سيما التثقيف فيما بين الأديان وفي صفوف أفراد الدين الواحد. |
The Government encourages and maintains inter-religious harmony, and freedom of worship is guaranteed by law and in practice. | UN | وتشجع الحكومة الانسجام بين الأديان وتحافظ عليه، وحرية العبادة مضمونة في القانون والممارسة. |
In addition, inter-religious and intra-religious dialogue is vital for the prevention of conflicts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمثل الحوار بين الأديان وبين أفراد الدين الواحد وسيلة أساسية لمنع الصراعات. |
The Council has held a number of meetings to promote inter-religious dialogue and cooperation, including the following: | UN | وقد قام بعقد العديد من الملتقيات لتعزيز الحوار والتعاون بين الأديان منها: |
Abroad, the Council has taken part in several conferences and workshops on the promotion of inter-religious dialogue, including: | UN | :: شارك المجلس خارجياً في عدد من المؤتمرات والورش المتعلقة بتعزيز الحوار بين الأديان منها: |
The Government encourages and maintains inter-religious harmony, and freedom of worship is guaranteed by law and practice. | UN | وتشجع الحكومة على تحقيق التآلف بين الأديان وتسعى إلى الحفاظ على هذا التآلف، وتكفل حرية العبادة قانونا وممارسة. |
Member of the Sudanese inter-religious Dialogue Association (SIRDA), as of November 1999 | UN | عضو في الجمعية السودانية للحوار بين الأديان منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1999 |
Does the Government encourage interfaith and inter-religious dialogue at all levels? How does it do so? Where communal and sectarian issues exist, how does the Government address such matters? | UN | :: هل تشجع الحكومة الحوار بين الأديان على جميع المستويات؟ وكيف تفعل ذلك؟ وكيف تعالج الحكومة القضايا الطائفية إذا وُجدت؟ |
She encourages inter-religious and intra-religious dialogue in various forms and on different levels. | UN | وشجعت إقامة حوار بين الأديان وداخل كل دين بأشكال شتى وعلى مستويات مختلفة. |
In addition, inter-religious and intra-religious dialogue is vital for the prevention of conflicts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمثل الحوار بين الأديان وبين أفراد الدين الواحد وسيلة أساسية لمنع الصراعات. |
For instance, the inter-religious Council of Sierra Leone made a significant contribution to the peace process. | UN | وعلى سبيل المثال، قدم المجلس المشترك بين الأديان في سيراليون إسهاما هاما في عملية السلام. |
Since 1989, the inter-religious Council in Suriname has been the venue for consultation and dialogue among the main religions in the country. | UN | ومنذ عام 1989، ما برح المجلس المشترك بين الأديان في سورينام ملتقى للمشاورات والحوار بين الأديان الرئيسية في البلد. |
On the regional level, the inter-religious Council in Suriname cooperates with its Caribbean counterparts with the aim of discussing regional and global issues. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يتعاون المجلس المشترك بين الأديان في سورينام مع نظرائه في منطقة البحر الكاريبي بغية مناقشة مسائلَ إقليمية ودولية. |
Bangladesh: Bangladesh inter-religious Council for Peace and Justice | UN | بنغلاديش: مجلس بنغلاديش المشترك بين الديانات للسلام والعدالة |
4. Education, public media, inter-religious communication and awareness-raising | UN | 4- التعليم، ووسائط الإعلام العامة، والتواصل بين الطوائف الدينية والتوعية |
There is an on-going inter-religious dialogue in Cyprus with the full support of the government. | UN | إذ إن هناك حواراً يجري بين مختلف الأديان في قبرص بدعم كامل من الحكومة. |
38. The inter-religious Council of the Sudan has been operational since 2003. | UN | 38 - ويعمل مجلس التعايش الديني السوداني منذ سنة 2003. |