ويكيبيديا

    "inter-sessional working" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العامل بين الدورات
        
    • العامل لما بين الدورات
        
    • العامل فيما بين الدورات
        
    • العامل ما بين الدورات
        
    • العاملة فيما بين الدورات
        
    • عامل فيما بين الدورات
        
    • عامل بين الدورات
        
    • العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات
        
    • عامل يتخلل الدورات
        
    • العامل التي تعقد فيما بين الدورات
        
    • العامل المجتمع بين الدورات
        
    • عامل فيما بين دورات
        
    • عامل لما بين الدورات
        
    • عاملة فيما بين الدورات
        
    Report of the Ad Hoc Open-ended inter-sessional working Group UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية
    :: Member of the ad hoc inter-sessional working group on Expenses of CLCS members. 2009 Twenty-fourth Session of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN :: عضو الفريق العامل بين الدورات المخصص المعني بنفقات أعضاء لجنة حدود الجرف القاري.
    The inter-sessional working group is scheduled to meet from 5 to 9 March 2001. UN ومن المزمع أن يجتمع الفريق العامل بين الدورات في الفترة من 5 الى 9 آذار/مارس 2001.
    Legal aspects of the full and partial dismantling of ships: inter-sessional working group: note by the Secretariat UN الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن: الفريق العامل لما بين الدورات: مذكرة من الأمانة
    The draft resolution would, in the view of the inter-sessional working group, assist the Commission in its consideration of the relevant agenda item. UN ويرى الفريق العامل فيما بين الدورات أن مشروع القرار سوف يساعد اللجنة على النظر في البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال.
    Applications from organizations of indigenous people not in consultative status with the Economic and Social Council for participation in the open-ended inter-sessional working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft UN الطلبات المقــدمة من منـظمات الشعوب اﻷصليــة الـتي ليس لها مـركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمشاركة فـي الفريق العامل ما بين الدورات التابع للجنة حقوق الانسان والمعني بصياغة إعلان بشأن
    Report of the Open-ended inter-sessional working group on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflicts on its sixth session UN تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة عن دورته السادسة
    Report of the Open-ended inter-sessional working group on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography on its sixth session UN تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة عن أعمال دورته السادسة
    In the interim period, it requested the independent expert to examine the existing international legal framework in preparation for the drafting activities of the inter-sessional working group which will meet after the fifty-eighth session of the Commission. UN وطلبت اللجنة في غضون ذلك إلى الخبير المستقل دراسة الإطار القانوني الدولي القائم استعداداً لأنشطة الصياغة في إطار الفريق العامل بين الدورات الذي سيجتمع بعد انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    He will, however, refrain from analysing the draft and commenting upon it in detail since this would, in his opinion, interfere with the work of the future inter-sessional working group. UN لكنه مع ذلك سيمتنع عن تحليل مشروع الاتفاقية والتعليق عليه بصورة تفصيلية لأن القيام بذلك حسب رأيه قد يتداخل مع عمل الفريق العامل بين الدورات المستقبلي.
    Ad Hoc inter-sessional working Group on Sectoral Issues UN لجنة التنمية المستدامــة - الفريق العامل بين الدورات المخصص للقضاياالقطاعية
    Ad Hoc inter-sessional working Group on Finance UN لجنة التنمية المستدامــة - الفريق العامل بين الدورات المخصص للتمويل
    It incorporated most of the suggestions put forward by the inter-sessional working Group and constituted a solid basis for further work. UN وقد ضم معظم الاقتراحات التي تقدم بها الفريق العامل لما بين الدورات وشكلت أساسا صلبا للمزيد من العمل.
    Report of the inter-sessional working Group of the UN تقرير الفريق العامل لما بين الدورات التابع
    4. Adoption of the report of the inter-sessional working Group. UN ٤ - اعتماد تقرير الفريق العامل لما بين الدورات.
    Report of the Ad Hoc inter-sessional working Group on Financial Resources and Mechanisms and on Economic Growth, Trade and Investment UN تقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المخصص للموارد والآليات المالية والنمو الاقتصادي، والتجارة والاستثمار
    The inter-sessional working group planned for 1994 would be a useful exercise. UN وقالت إن الفريق العامل فيما بين الدورات المخطط لعام ١٩٩٤ سيضطلع بعمل مفيد.
    inter-sessional working group of the Commission on the Status of Women on the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace UN الفريق العامل فيما بين الدورات التابع للجنة مركز المرأة والمعني ببرنامج العمل للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Report of the Ad Hoc inter-sessional working Group on Finance UN تقرير الفريق العامل ما بين الدورات المخصص للتمويل
    Accordingly, in its decision 8/8, the Commission decided, inter alia, that in order to assist it in its deliberations at its ninth session, the 2001 sessions of its inter-sessional working groups would be devoted to the following issues: UN ولذلك، قررت اللجنة في مقررها 8/8، ضمن جملة أمور، ولمساعدتها في المداولات التي ستجريها خلال دورتها التاسعة، تكريس دورات الأفرقة العاملة فيما بين الدورات المعقودة خلال سنة 2001 للمسائل التالية:
    The text was first elaborated by the Working Group on Detention of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and then considered by an open-ended inter-sessional working group of the Commission on Human Rights. UN وقد وضع النص أولا الفريق العامل المعني بالاعتقال والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ثم نظر فيه فريق عامل فيما بين الدورات مفتوح العضوية تابع للجنة.
    Therefore, proposals for an inter-sessional working group on the subject had been superseded. UN ولهذا السبب، انتفت الحاجة للمقترحات الخاصة بعقد اجتماع لفريق عامل بين الدورات لبحث الموضوع.
    The present report provides a point of departure for the discussions of the inter-sessional working Group established by the Commission on Sustainable Development at its first session. UN يوفر هذا التقرير نقطة انطلاق لمناقشات الفريق العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات الذي أنشأته اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها اﻷولى.
    Considering that 1994 will be a year of crucial importance to the preparations for the Fourth World Conference on Women, that the Commission on the Status of Women will hold an inter-sessional working group to deliberate the content of the Platform for Action and that the five regional commissions will convene their respective regional preparatory meetings for the Conference, UN وبالنظر إلى أن عام ١٩٩٤ سيكون ذا أهمية حاسمة بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وأن لجنة مركز المرأة ستعقد اجتماعا لفريق عامل يتخلل الدورات للتداول بشأن مضمون خطة العمل، وأن كلا من اللجان اﻹقليمية الخمس ستعقد اجتماعها التحضيري اﻹقليمي للمؤتمر،
    Under the terms of Assembly resolution 49/111 of 19 December 1994, the members of the Board would also participate in sessions of the Commission on Sustainable Development and its inter-sessional working group meetings. UN ويجوز أيضا ﻷعضاء المكتب، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/١١١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، المشاركة أيضا في دورات لجنة التنمية المستدامة واجتماعات فريقها العامل التي تعقد فيما بين الدورات.
    “1. On behalf of the Committee on the Rights of the Child, I would like to thank participants in this inter-sessional working group for the efforts you have been making to address and clarify the highly important and difficult issues involved in combating the sale and trafficking of children, child prostitution and child pornography. UN " 1- باسم لجنة حقوق الطفل، أود أن أشكر المشاركين في هذا الفريق العامل المجتمع بين الدورات لما يبذله من جهود لمعالجة وتوضيح مسائل بالغة الأهمية والصعوبة تنطوي عليها مكافحة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    The CARICOM countries supported the convening of an inter-sessional working group of the Commission on the Status of Women to develop the structure of the Platform for Action as well as the efforts to take a more strategic and concise approach to the system-wide (Mr. Thompson, Jamaica) medium-term plan for the advancement of women. UN وأعلن أن البلدان اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي تؤيد عقد اجتماع لفريق عامل فيما بين دورات لجنة مركز المرأة لوضع هيكل منطلقات العمل وتحديد الجهود اللازمة لاتباع نهج أبعد نظرا من الناحية الاستراتيجية وأكثر دقة في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.
    In its resolution 1995/32 of 3 March 1995, the Commission decided to recommend that the Economic and Social Council authorize the establishment of an open-ended inter-sessional working group with the sole purpose of elaborating a draft declaration, considering the draft submitted by the Sub-Commission. UN وقررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن بإنشاء فريق عامل لما بين الدورات ومفتوح العضوية غرضه الوحيد هو وضع مشروع إعلان، والنظر في المشروع المقدم من اللجنة الفرعية.
    For example, the Commission on Sustainable Development holds inter-sessional working groups on three major areas of its work. UN فعلى سبيل المثال، تعقد لجنة التنمية المستدامة أفرقة عاملة فيما بين الدورات بشأن مجالات عملها الرئيسيــة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد