ويكيبيديا

    "interchange agreements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقات التبادل
        
    • اتفاقات تبادل
        
    Model interchange agreements adopt varying approaches to the questions. UN وتعتمد اتفاقات التبادل النموذجية نهجاً متنوعة إزاء المسألة.
    Some model interchange agreements address specific domestic rules of evidence. UN وتعالج بعض اتفاقات التبادل النموذجية قواعد إثباتية وطنية محددة.
    The following are examples of the main issues covered by most interchange agreements: UN وفيما يلي أمثلة للقضايا الرئيسية التي تغطيها معظم اتفاقات التبادل اﻹلكتروني:
    It should, however, be recalled that interchange agreements are contractual in nature. UN بيد أنه ينبغي تذكّر أن اتفاقات التبادل اﻹلكتروني هي اتفاقات تعاقدية من حيث طبيعتها.
    There are, however, interchange agreements which do not address the question of liability, such as the Standard Interchange Agreement (“I.A.”) of the United Kingdom. UN على أن هناك اتفاقات تبادل لا تتناول مسألة المسؤولية، مثل الاتفاق المعياري للتبادل في المملكة المتحدة.
    Almost all interchange agreements contain provisions to that effect, although varying approaches are adopted. UN وتكاد كافة اتفاقات التبادل تشمل أحكاماً لهذا الغرض، على الرغم من أن نهجاً مختلفة تعتمد لذلك.
    B. interchange agreements 24 — 37 UN باء - اتفاقات التبادل الالكتروني ٤٢ - ٧٣
    The objective of the Model Agreement, as with other interchange agreements, is to provide a contractual legal framework to govern the EDI relationship between the parties, including their terms and conditions of operation. UN والهدف من الاتفاق النموذجي، كما هو الحال في ما يخص اتفاقات التبادل اﻷخرى، هو توفير إطار قانوني تعاقدي ينظم العلاقة بين اﻷطراف في مجال التبادل الالكتروني للبيانات، بما في ذلك أحكام وشروط عملها.
    109. Most model interchange agreements address the issues of authentication and verification of data messages. UN ٩٠١- وتعالج معظم اتفاقات التبادل النموذجية مسائل الاثبات والتحقق من رسائل البيانات.
    120. Some model interchange agreements specifically address the issue of originality of data messages. UN ٠٢١- وبعض اتفاقات التبادل النموذجية تعالج على وجه التخصيص مسألة أصل رسائل البيانات.
    131. Most interchange agreements address the question of recording and storage of EDI messages. UN ١٣١- وتتناول معظم اتفاقات التبادل مسألة تسجيل وتخزين الرسائل التي يتم تبادلها الكترونياً.
    159. Some interchange agreements impose an obligation on the sender to ensure the completeness and accuracy of data messages sent. UN ٩٥١- وتفرض بعض اتفاقات التبادل التزاما على المرسل بكفالة كمال ودقة رسائل البيانات المرسلة.
    Another suggestion was that the reference to agreements concluded between parties should be simplified to indicate that trading-partner agreements were also known as interchange agreements or communication agreements. UN وكان هناك اقتراح آخر بأن يجري تبسيط اﻹشارة الى الاتفاقات المبرمة بين الطرفين لﻹشارة الى أن اتفاقات الشركاء التجاريين معروفة أيضا بأنها اتفاقات التبادل أو اتفاقات الاتصال.
    B. interchange agreements UN باء - اتفاقات التبادل الالكتروني
    35. There are considerable variations among interchange agreements as to the extent and scope of their coverage of the technical and legal issues as well as the manner in which such issues are addressed. UN ٥٣- وتوجد تباينات كبيرة فيما بين اتفاقات التبادل اﻹلكتروني بشأن مدى ونطاق تغطيتها للقضايا التقنية والقانونية وكذلك بشأن الطريقة التي يجري بها تناول هذه القضايا.
    36. Through the use of interchange agreements, trading parties have been able to minimize the risks and uncertainties arising from operations which have not been addressed by law. UN ٦٣- وقد تمكنت اﻷطراف التجارية، عن طريق استخدام اتفاقات التبادل اﻹلكتروني، من التقليل إلى أدنى حد من المخاطر وأوجه عدم التيقن الناشئة عن العمليات التي لم يكن يتناولها القانون.
    37. It is evident that contractual arrangements such as interchange agreements do not solve once and for all the legal problems raised by the use of modern electronic means of communication. UN ٧٣- ومن الواضح أن ترتيبات تعاقدية مثل اتفاقات التبادل اﻹلكتروني لا تَحل مرة وإلى اﻷبد المشاكل القانونية الناشئة عن استعمال وسائل اﻹبلاغ اﻹلكترونية الحديثة.
    155. Allocation of risk and liability arising in connection with the use of EDI, as well as the limitation of liability, is addressed in some interchange agreements. UN ٥٥١- تتناول بعض اتفاقات التبادل مسألة تحديد الخطر والمسؤولية اللذين ينشآن بصدد استخدام التبادل الالكتروني للبيانات، فضلا عن الحد من المسؤولية.
    Questions such as liability for breach of obligations imposed by interchange agreements, communication failure, system breakdown, error in communication, liability of third—party service provider, exclusion from liability for indirect or consequential damages, and cases of force majeure are covered to a varying degree by some interchange agreements. UN وتغطي بعض اتفاقات التبادل بدرجات متفاوتة، مسائل مثل المسؤولية عن انتهاك الالتزامات التي تفرضها اتفاقات التبادل، والفشل في الاتصال، وتعطل النظام، والخطأ في الابلاغ، ومسؤولية مقدم خدمات طرف آخر، واستبعاد المسؤولية عن اﻷضرار غير المباشرة أو الناتجة عنها، وحالات القوة القاهرة.
    157. Some interchange agreements, however, include provisions making the parties liable for any loss or damage directly caused by their failure to perform their obligations under the Agreement, subject to certain exclusions. UN ٧٥١- ومع ذلك، تتضمن بعض اتفاقات التبادل أحكاما تجعل اﻷطراف مسؤولة عن أي خسارة أو ضرر ينجمان مباشرة ينجمان مباشرة عن عدم أدائها التزاماتها بموجب الاتفاق، مع مراعاة بعض الاستثناءات.
    25. A number of national trade facilitation bodies, bar associations, and regional and international organizations have been engaged in preparing model interchange agreements. UN ٥٢- وقد نشط في إعداد اتفاقات تبادل نموذجية عدد من هيئات تيسير التجارة ورابطات المحامين على الصعيد الوطني، ومن المنظمات الاقليمية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد