Furthermore, the Committee recommends that the State party ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, 1993 | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993 |
(viii) Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993; | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993؛ |
642. The Committee is concerned at the absence of legislation, policies and institutions to regulate Intercountry Adoption. | UN | 642- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود تشريعات وسياسات ومؤسسات لتنظيم التبني على المستوى الدولي. |
International adoption should only be undertaken as a last resort and in compliance with the 1993 Hague Convention on Intercountry Adoption. | UN | ولا ينبغي اللجوء إلى التبني الدولي إلا كحل أخير وامتثالا لاتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن التبني فيما بين البلدان. |
:: The Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption | UN | :: اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
He also recommends that Cambodia become a party to the Hague Convention on Cooperation in Respect of Protection of Children and Intercountry Adoption. | UN | كذلك يوصي بأن تنضم كمبوديا إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
The Committee also recommends that the State party consider acceding to the 1993 Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | كما توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993. |
Nevertheless, the Committee notes with concern that certain organizations that deal with Intercountry Adoption do not go through the Social Welfare Department. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق أن بعض المنظمات التي تعالج طلبات التبني على الصعيد الدولي لا تمر عبر وزارة الرفاه الاجتماعي. |
The Committee further recommends that the State party complete the process to become a party to the 1993 Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation with respect to Intercountry Adoption. | UN | كما توصي اللجنة بأن تستوفي الدولة الطرف الإجراءات التي تمكنها من أن تصبح طرفاً في اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
The provisions of the Convention on the Rights of the Child, for example, were invoked in proceedings relating to Intercountry Adoption. | UN | فأحكام اتفاقية حقوق الطفل مثلاً يُستشهد بها في المرافعات المتعلقة بحالات التبني على الصعيد الدولي. |
Additionally, the Committee encourages the State party to accede to the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لسنة 1993. |
Finally, the Committee recommends that the State party ratify the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | وأخيراً، توصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
The Committee encourages the State party to consider acceding to The Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | وتشجﱢع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي. |
It is reported that the cost of an Intercountry Adoption could be as high as US$ 20,000$25,000. | UN | وأفيد بأن تكاليف التبني على المستوى الدولي قد تكون مرتفعة فتتراوح بين 000 20 و000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
As previously explained, lawyers handling adoptions almost always opt for Intercountry Adoption. | UN | وكما تبين أعلاه، يكاد المحامون المعنيون بالتبني يختارون دائما التبني على المستوى الدولي. |
The Committee also notes that the State party has not ratified the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن الدولة الطرف لم تصدق بعد على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني فيما بين البلدان. |
The Intercountry Adoption process was fully transparent and was conducted in close coordination with the Government of the source country. | UN | أما عملية التبني فيما بين البلدان فهي شفافة شفافية تامة وتنفذ بتنسيق وثيق مع بلدان المنشأ. |
CONVENTION ON PROTECTION OF CHILDREN AND COOPERATION IN RESPECT OF Intercountry Adoption | UN | اتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |
Placement by Intercountry Adoption does not result in improper financial gain for those involved in it; | UN | أن لا تعود عملية التبني في بلد آخر على أولئك المشاركين فيها بكسب مالي غير مشروع؛ |
A most significant development in 1993 was the finalization of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | ٢٠ - وأهم تطور تحقق في سنة ١٩٩٣ هو استكمال اتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني في بلد آخر. |
The Committee also suggests that the State party envisage ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. | UN | كما تقترح اللجنة على الدولة الطرف العمل على التصديق على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني بين البلدان. |
The Special Representative recommends that the Government and National Assembly pass the law on Intercountry Adoption drafted by the Ministry of Social Affairs, Labour, Vocational Training and Youth. | UN | ويوصي الممثل الخاص بأن تعتمد الحكومة والجمعية الوطنية القانون المتعلق بالتبني على الصعيد الدولي الذي أعدته وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني والشباب. |
Hence, for a growing number of couples, Intercountry Adoption has become the only viable alternative. | UN | ولهذا أصبح التبني عبر البلدان بالنسبة لعدد متزايد من اﻷزواج البديل الوحيد المتاح. |
Cases of Intercountry Adoption are dealt with by an accredited body in full compliance with the principles and provisions of the Convention and the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption; | UN | (أ) انجاز عمليات التبنّي على الصعيد الدولي عبر هيئة معترف بها مع الامتثال الكامل لمبادئ وأحكام الاتفاقية واتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي؛ |
He had been delighted to hear of New Zealand's good regulatory framework for Intercountry Adoption and of the major programmes to curb family violence, which were being initiated following the adoption of the Domestic Violence Act. | UN | وأعرب عن ارتياحه إزاء الإطار التنظيمي الجيد الذي وضعته نيوزيلندا فيما يتعلق بالتبني بين البلدان وبالبرامج الهامة التي شرع في وضعها بعد اعتماد القانون المعني بالعنف الأسري للقضاء على العنف الأسري. |
1183. The Committee recommends that the State party ratify the Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption with a view to providing additional legal protection. | UN | 1183- وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني على المستوى الدولي بغية توفير حماية قانونية إضافية. |
16.4 Intercountry Adoption | UN | التبني فيما بين الدول |
(c) Take all necessary measures, including legal and administrative ones, to regulate Intercountry Adoption; | UN | (ج) تتخذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك القانونية والإدارية منها، لتنظيم عملية التبني على الصعيد الدولي؛ |