ويكيبيديا

    "interdependent and mutually reinforcing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مترابطة ومتداعمة
        
    • مترابطة يعزز بعضها البعض
        
    • المترابطة والمتداعمة
        
    • أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا
        
    • أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضاً
        
    • أمور مترابطة ومتعاضدة
        
    • على بعض ويدعّم بعضها بعضاً
        
    • أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا
        
    • أمور مترابطة يعزز بعضها بعضاً
        
    • المترابطة والمتعاضدة التي تقوم
        
    • كل منها على الآخر وتعزز بعضها بعضا
        
    • عناصر متكافلة ومتآزرة
        
    • ومترابطة ومتشابكة يعزز بعضا البعض
        
    • ومتشابكة ويعزز بعضها بعضاً
        
    • ومتعاضدة ويدعم بعضها البعض
        
    In this context, we reaffirm that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms, including the right to development, are interdependent and mutually reinforcing. UN وفي هذا السياق، فإننا نعيد تأكيد أن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك الحق في التنمية، أمور مترابطة ومتداعمة.
    In this context, we reaffirm that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms, including the right to development, are interdependent and mutually reinforcing. UN وفي هذا السياق، فإننا نعيد تأكيد أن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك الحق في التنمية، أمور مترابطة ومتداعمة.
    Respect for human rights and fundamental freedoms and development are interdependent and mutually reinforcing. UN إن احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والتنمية أمــــور مترابطة يعزز بعضها البعض اﻵخر.
    It also renewed the international community's commitment to promote sustainable development through the integration of the three interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development: economic development, social equity and environmental protection. UN وعبَّر من جديد كذلك عن التزام المجتمع الدولي بتعزيز التنمية المستدامة من خلال إدماج أركان التنمية المستدامة المترابطة والمتداعمة الثلاثة وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Reaffirming that democracy, development and the full and effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing and contribute to the eradication of extreme poverty, UN وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية والتنمية والتمتع الكامل والفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا وتسهم في القضاء على الفقر المدقع،
    The 1993 World Conference on Human Rights linked democracy with other basic values and stated that " [d]emocracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing. UN وقد ربط المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993 الديمقراطية بغيرها من القيم الأساسية وأعلن أن " الديمقراطية، والتنمية، واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضاً.
    It had also reaffirmed that such rights and freedoms were the birthright of all human beings and that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms were interdependent and mutually reinforcing. UN كما أكد مجددا أن تلك الحقوق والحريات هي حقوق مملوكة لجميع البشر بالميلاد وأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية أمور مترابطة ومتعاضدة.
    In this context, we reaffirm that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms, including the right to development, are interdependent and mutually reinforcing. UN وفي هذا السياق، فإننا نعيد تأكيد أن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك الحق في التنمية، أمور مترابطة ومتداعمة.
    Reaffirming that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, UN وإذ تؤكد مجددا على أن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية هي أعمدة مترابطة ومتداعمة للتنمية المستدامة،
    Aware that the United Nations Conference on Sustainable Development, including its preparatory process, should ensure the balanced integration of economic development, social development and environmental protection, as these are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development, UN وإذ يدرك أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وكذلك عمليته التحضيرية ينبغي أن يؤمّنا الدمج المتوازن للتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية باعتبار أن هذه المقومات مقومات مترابطة ومتداعمة في سياق التنمية المستدامة،
    Reaffirming the continuing need to ensure a balance among economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, UN وإذ يعيد تأكيد الحاجة المستمرة إلى كفالة تحقيق توازن بين كل من التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتداعمة للتنمية المستدامة،
    The Ministers reaffirmed that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. UN وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة عناصر مترابطة ومتداعمة في التنمية المستدامة.
    Reaffirming the continuing need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, UN وإذ تؤكد من جديد استمرار الحاجة إلى كفالة تحقيق توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتداعمة للتنمية المستدامة،
    Reaffirming that democracy, development, peace and security, and the full and effective enjoyment of all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing and contribute to the eradication of extreme poverty, UN وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية والتنمية والسلام والأمن والتمتع الكامل والفعال بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية عناصر مترابطة يعزز بعضها البعض وتسهم في القضاء على الفقر المدقع،
    It decided that the summit in 2002, including its preparatory process, should ensure a balance between economic and social development and environmental protection as these are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. UN وقررت أن تكفل القمة، في عام 2002، بما في ذلك عمليتها التحضيرية، تحقيق توازن بين التنمية الإقتصادية والاجتماعية والحماية البيئية، نظراً إلى أنها من المكونات المترابطة والمتداعمة للتنمية المستدامة.
    In the Declaration it had adopted, the World Conference had recognized that " democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing. UN وقد أقر المؤتمر، في الاعلان الذي اعتمده، أن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية هي أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا.
    45. Several participants stressed that, according to the VDPA, democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms were interdependent and mutually reinforcing. UN 45- وشدّد عدة مشاركين على أنه، وفقاً للإعلان وبرنامج العمل، فإن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضاً.
    Reaffirming also that democracy, development and the full and effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing and contribute to the eradication of extreme poverty, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن الديمقراطية والتنمية والتمتع الكامل والفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا وتسهم في القضاء على الفقر المدقع،
    The Ministers reaffirmed that democracy and good governance at the national and international levels, development and respect for all human rights and fundamental freedoms, in particular the right to development, are interdependent and mutually reinforcing. UN 496-10 وأكد الوزراء مجدداً على أن الديمقراطية والحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي، والتنمية، واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة، ولا سيما الحق في التنمية، كلها أمور مترابطة يعزز بعضها بعضاً.
    Welcoming the new impetus given at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, to global action against extreme poverty and to advancing and strengthening the interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development economic development, social development and environmental protection at the local, regional and global levels, UN وإذ ترحب بالدفع الجديد الذي أُعطي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، للعمل العالمي من أجل مكافحة الفقر المدقع ولتعزيز وتدعيم الركائز المترابطة والمتعاضدة التي تقوم عليها التنمية المستدامة - وهي التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة - على المستوى المحلي والإقليمي والعالمي،
    The Heads of State or Government reaffirmed that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing. UN 228 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أن الديمقراطية، والتنمية، واحترام جميع الحقوق والحريات الأساسية تعتمد كل منها على الآخر وتعزز بعضها بعضا.
    45. Reaffirms that democracy, development, peace and security, and the full and effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing and contribute to the eradication of extreme poverty; UN 45 - تؤكد من جديد أن الديمقراطية والتنمية والسلام والأمن والتمتع الكامل والفعال بحقوق الإنسان والحريات الأساسية عناصر متكافلة ومتآزرة وتسهم في القضاء على الفقر المدقع؛
    Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing, and that all human rights must be treated in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ يؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة ويعزز بعضها بعضاً وأنه يجب معاملة جميع حقوق الإنسان معاملة عادلة ومُنصفة، وعلى قدم المساواة وبالقدر نفسه من الاهتمام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد