We call upon all States, particularly those which have interests or influence in the Middle East, to join resolutely in the support that the circumstances require. | UN | ونناشد جميع الدول، ولا سيما الدول ذات المصالح أو النفوذ في الشرق اﻷوسط، أن تنضم بعزيمة ثابتة إلى الدعم الذي تقتضيه الظروف. |
Furthermore, when well-established practices exist, they are routinely misused or disregarded as a result of misaligned interests or poor advocacy. | UN | وعلاوة على ذلك، عندما توجد ممارسات راسخة، فإنها تتعرض بصورة روتينية إلى إساءة الاستخدام أو الاستبعاد نتيجة لتضارب المصالح أو ضعف أنشطة الدعوة. |
There is also provision for the High Commissioner to request the IGO to conduct an inquiry or review into other types of incident if they pose a risk to the Office's mandated responsibilities, interests or operations. | UN | وهناك أيضاً حكم يخول للمفوض السامي أن يلتمس من مكتب المفتش العام إجراء تحريات في أنواع أخرى من الحوادث أو فحصها إذا كانت تشكل خطراً على المسؤوليات أو المصالح أو العمليات التي تشملها ولاية المفوضية. |
WAMCO was created as an investment vehicle solely for this purpose and currently has no interests or liabilities elsewhere. | UN | فأُنشئت وامكو شركة استثمار لهذه الغاية حصرا وهي لا تملك مصالح أو تترتب عليها موجبات في أماكن أخرى. |
We have no interests or investments in anything illegitimate. | Open Subtitles | ليس لنا مصالح أو إستثمارات في أيّ شيء غير شرعي |
Nations can no longer protect their interests or advance the well-being of their peoples without the partnership of other nations. | UN | فلم تعد الدول قادرة على حماية مصالحها أو النهوض برفاه شعوبها بدون شراكة الدول الأخرى. |
:: Trust based on shared interests or relationships should not take the place of understanding the investment or business transaction or of the exercise of due diligence and vigilance in protecting one's interests. | UN | :: لا ينبغي للثقة القائمة على المصالح أو العلاقات المشتركة أن تحل محل فهم المرء للمخطط الاستثماري أو الصفقة التجارية أو ممارسته الحرص والتيقظ الواجبين في حماية مصالحه. |
In this definition, the key words include " union of interests or purpose " , interdependence and international cooperation, and joint action. | UN | ومن الكلمات الأساسية في هذا التعريف " اتحاد المصالح أو اتحاد المقصد " ، والترابط والتعاون الدولي، والعمل المشترك. |
Efforts to modernize labour relations in Brazil advocate the free convergence of interests as the proper way in which to settle disputes, instead of denying interests or shifting the responsibility for handling such problems to the State. | UN | 74- وتدعو الجهود الرامية إلى تحديث علاقات العمل في البرازيل إلى تلاقي المصالح وتعتبر أنه هو الطريقة الصحيحة لتسوية النزاعات، بدلا من إنكار تلك المصالح أو إحالة مسؤولية معالجة هذه المشاكل إلى الدولة. |
In such cases, the official or expert on mission shall dispose of the interests or, if practicable, shall excuse himself or herself from dealing with the matter on behalf of the Organization. | UN | وفي تلك الحالات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يتخلى عن تلك المصالح أو أن يعتذر أو تعتذر عن المشاركة في المسألة باسم المنظمة، إن أمكن ذلك عمليا. |
In such cases, the official or expert on mission shall dispose of the interests or, if practicable, shall excuse himself or herself from dealing with the matter on behalf of the Organization. | UN | وفي تلك الحالات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يتخلى عن تلك المصالح أو أن يعتذر عن المشاركة في المسألة باسم المنظمة، إن أمكن ذلك عمليا. |
In such cases, the official or expert on mission shall dispose of the interests or, if practicable, shall excuse himself or herself from dealing with the matter on behalf of the Organization. | UN | وفي تلك الحالات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يتخلى عن تلك المصالح أو أن يعتذر عن المشاركة في المسألة باسم المنظمة، إن أمكن ذلك عمليا. |
The federal rules will be a provisional measure, but will account for the reality that some First Nations may not develop their own laws to address interests or rights to the family home or other matrimonial interests or rights. | UN | ستكون القواعد الفيدرالية إجراءاً مؤقتاًّ، لكنها ستأخذ في الحسبان حقيقة أنه لا يجوز لبعض الأمم الأخرى أن تضع قوانين خاصة بها لمعالجة مصالح أو حقوق في بيت الأسرة أو مصالح أو حقوق زوجية أخرى. |
The category of affiliate member allows for the participation in ICA of organizations within a country, whether scientific or commercial, that have interests or commitments in cartography. | UN | وتسمح فئة اﻷعضاء المنتسبين بمشاركة المنظمات الموجودة داخل أي بلد في الرابطة الدولية لرسم الخرائط سواء أكانت علمية أو تجارية ممن لها مصالح أو التزامات في مجال رسم الخرائط. |
Like Petersmann's thought at the conceptual level, Guzman's at the institutional level inclines towards the redefinition and reordering of diverse human interests or rights in light of trade liberalization. | UN | ومثلما تصور بيترزمان على الصعيد المفاهيمي، أعرب غوزمان عن ميله على الصعيد المؤسسي إعادة تعريف وإعادة ترتيب شتى مصالح أو حقوق الإنسان على ضوء تحرير التجارة. |
" Nations can no longer protect their interests or advance the well-being of their peoples without the partnership of other nations. " (A/63/PV.5, p. 1). | UN | " فلم تعد الدول قادرة على حماية مصالحها أو النهوض برفاه شعوبها بدون شراكة الدول الأخرى. " (A/63/PV.5، صفحة 1) |
The second is often suggested to attribute particular sexual interests or behaviours to genetic factors, a matter that has been scientifically rebuffed repeatedly. | UN | وكثيرا ما يوحى بأن المفهوم الثاني يعزو اهتمامات أو تصرفات جنسية معينة إلى العوامل الوراثية، وهي مقولة فندها العلم تكرارا. |
An individual abuses the public confidence placed in him to serve his own interests or those of the group to which he belongs. | UN | فالفرد يستغل الثقة العامة الممنوحة له لتحقيق مصالحه الخاصة أو مصالح الجماعة التي ينتمي إليها. |
Lastly, the programme covers a significant range of assets, liabilities, outside activities and interests or affiliations that staff are required to declare. | UN | وأخيرا، فإن البرنامج يغطي مجموعة كبيرة من الأصول والخصوم والأنشطة والمصالح أو الارتباطات الخارجية التي يتعين على الموظفين التصريح بها. |
The reason is that private schools, depending on their particular rationale and curriculum, might accommodate the more specific educational interests or needs of parents and children, including in questions of religion or belief. | UN | ويكمن سبب ذلك في أن المدارس الخاصة يمكنها أن تستجيب وفقاً لمنطقها الخاص ومناهجها الدراسية الخاصة، لمصالح أو احتياجات الآباء والأطفال الأكثر تحديداً، بما في ذلك تلك المتعلقة بالدين أو المعتقد. |