ويكيبيديا

    "interfering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدخل
        
    • تتدخل
        
    • يتدخل
        
    • بالتدخل
        
    • للتدخل
        
    • التدخّل
        
    • يتداخل
        
    • تتدخلين
        
    • تتداخل
        
    • يتعارض
        
    • أتدخل
        
    • التدخُّل
        
    • التداخل
        
    • تدخلي
        
    • تدخّل
        
    Refrain from interfering with the enjoyment of human rights in other countries UN :: الامتناع عن التدخل في التمتع بحقوق الإنسان في البلدان الأخرى؛
    The rationale behind the structure is to avoid creating a further backlog without interfering with proceeding criminal cases. UN والمغزى من هذا الهيكل هو تجنب المزيد من القضايا المتراكمة دون التدخل في تجهيز القضايا الجنائية.
    In 1973, the United States Government was asked to refrain from interfering with the right of self-determination. UN ففي عام ١٩٧٣، طلبت الى حكومة الولايات المتحدة الامتناع عن التدخل في حق تقرير المصير.
    'Cause you're interfering with a police investigation, you've broken I can't even count how many laws and you piss me off. Open Subtitles لإنك تتدخل فى تحقيق خاص بالشرطة وقد قُمت بالتعدى على الكثير من القوانين والتى لا أستطيع عدها وقُمت بإغضابى
    However, hegemonic ambitions are still there and the habit of interfering with other countries' internal affairs has not changed. UN غير أنه لا تزال ثمة مطامع بالهيمنة، كما أن عادة التدخل في الشؤون الداخلية لبلدان أخرى لم تتغير.
    The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. UN ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة.
    The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. UN ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة.
    Under the obligation to respect, States should refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to water. UN وبموجب التزام بالاحترام، ينبغي للدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في المياه.
    The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. UN ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة.
    The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. UN ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة.
    The FBI doesn't want a police corruption scandal interfering with an investigation. Open Subtitles المبَاحب الفيدراليّة لا تريد من شرطة مكافحضة الفسَاد التدخل في التحقيق.
    I've got you for aiding and abetting a kidnapping, interfering in a Federal investigation and selling stolen property. Open Subtitles سأمسك بك على المساعدة و التحريض على الخطف التدخل في تحقيق فيدرالي و بيع أملاك مسروقة
    Tomorrow, if they start interfering in our problems, how would you feel? Open Subtitles إذا بدئوا غداً في التدخل في مشاكلنا ، كيف ستشعرين ؟
    Stop interfering in things that are no concern of yours. Open Subtitles توقف عن التدخل في الأمور ذلك لا يقلقك بالمرة
    I told you to stop interfering in our business. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتوقفي عن التدخل في شؤوننا
    All of us must respect the choice made by those States and refrain from interfering in their internal affairs. UN وينبغي لنا جميعا احترام الخيار الذي اتخذته تلك الدول، والامتناع عن التدخل في شؤونها الداخلية.
    You're interfering in a criminal investigation, and I'm the law. Open Subtitles أنت تتدخل في تحقيق لجريمة و أنا القانون هنا
    I certainly don't need any chickenshit federal man interfering with my business. Open Subtitles و أنا بالتأكيد لا أحتاج رجل مباحث فدرالي يتدخل في أموري
    During the communist era, the authorities were accused of interfering far too much in the private life of people. UN فخلال الحقبة الشيوعية، كانت السلطات تُتﱠهم بالتدخل أكثر مما ينبغي في الحياة الخاصة للناس.
    You'll be arrested for interfering with a federal investigation. Open Subtitles سوف يتم القبض عليكم للتدخل في تحقيق الفيدرالي
    I'll handle it, so stop interfering. Open Subtitles سأتعامل مع الأمر، لذا توقفوا عنْ التدخّل.
    He thinks it is interfering with everything matter does. Open Subtitles يعتقدُ أنه يتداخل مع كُل شيء تعمله المادة.
    You need to understand something else i can't have you interfering anymore Open Subtitles عليكِ تفهم شئٍ آخر لا يمكن ان اجعلكِ تتدخلين بعد الآن
    I can't have your personal life interfering with our work. Open Subtitles لا يُمكنني السماح لحياتك الشخصية بأن تتداخل مع عملنا
    It's like a feedback loop, interfering with the information being collected. Open Subtitles تصبح حلقة مفرغة من ردود الفعل مما يتعارض مع البيانات التي يتم جمعها
    Thank you. Y-You're assuming that I'm interfering for selfish reasons. Open Subtitles أنت تفترضين أني أتدخل من أجل أسباب أنانية
    It might therefore be wise for UNCITRAL, given its mandate, to focus its discussions on international commercial contracts only, without interfering with questions related to purely domestic contracts. UN ولذلك، قد يكون من الحكمة أن تركِّز الأونسيترال، بحكم ولايتها، مناقشاتها فحسب على العقود التجارية الدولية من دون التدخُّل في المسائل المتعلقة بالعقود الداخلية الخالصة.
    These regulations identify the power of inspectors, the penalty for interfering with the administration of the duties of inspectors, and the administrative aspect of putting forth an application to vary or reduce the period that constitutes night work. UN وتحدد هذه النظم سلطات المفتشين والعقوبة على التداخل في تدبير واجبات المفتشين، والناحية الإدارية المتعلقة بتقديم طلب لتغيير الفترة التي تعتبر من العمل الليلي أو التقليل منها.
    You guys don't have to worry about me interfering with your relationship anymore. Open Subtitles ياأصحاب ليس عليكم القلق بشأن تدخلي بعلاقتكما بعد الآن
    That it could be interfering with her phrenic nerve. Open Subtitles أنّه يمكن أن يكون تدخّل مع أعصابها الهائجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد