ويكيبيديا

    "intergovernmental bodies and processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئات والعمليات الحكومية الدولية
        
    • الهيئات والمؤتمرات الحكومية الدولية
        
    • للهيئات والعمليات الحكومية الدولية
        
    Greater uptake by intergovernmental bodies and processes of the work of the Commission on the Status of Women could help accelerate progress. UN ومن شأن استيعاب أكبر من قبل الهيئات والعمليات الحكومية الدولية لأعمال لجنة وضع المرأة أن يسهم في تسريع وتيرة التقدم.
    It may also wish to expand the scope of transmittal of the outcomes of its work to relevant intergovernmental bodies and processes. UN وقد تود أيضاً توسيع نطاق إحالة نتائج عملها لكي يشمل الهيئات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Its actions included co-chairing the Inter-Agency Support Group for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and organizing and supporting intergovernmental bodies and processes in the United Nations. UN وتضمنت أعمالها في هذا المجال المشاركة في رئاسة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنظيم ودعم الهيئات والعمليات الحكومية الدولية بالأمم المتحدة.
    In addition to partnerships within the United Nations system, the subprogramme will be characterized by strong cooperation with the governing bodies and secretariats of other intergovernmental bodies and processes. UN وإضافة إلى إقامة شراكات داخل منظومة الأمم المتحدة، سيكون ثمة تعاون قوي بين البرنامج الفرعي ومجالس إدارة وأمانات الهيئات والعمليات الحكومية الدولية الأخرى.
    intergovernmental bodies and processes UN ثالثا - الهيئات والمؤتمرات الحكومية الدولية
    In addition to partnerships within the United Nations system, there will be strong cooperation with the governing bodies and secretariats of other intergovernmental bodies and processes. UN وإضافة إلى إقامة شراكات داخل منظومة الأمم المتحدة، سيكون ثمة تعاون قوي مع مجالس إدارة وأمانات الهيئات والعمليات الحكومية الدولية الأخرى.
    It was also intended to coordinate responses from the United Nations system to the work of the Commission on Sustainable Development and other intergovernmental bodies and processes in the area of sustainable development. UN وهي ترمي أيضا إلى تنسيق استجابات منظومة الأمم المتحدة لعمل لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات والعمليات الحكومية الدولية في مجال التنمية المستدامة.
    In order for the General Assembly to fulfil its follow-up and guidance roles, the various intergovernmental bodies and processes must be given greater coherence. UN وإذا ما أردنا أن تقوم الجمعية العامة بدورها في المتابعة والتوجيه، فإنه ينبغي تحقيق المزيد من الانسجام بين مختلف الهيئات والعمليات الحكومية الدولية.
    In addition, through its capacity for normative and operational work, the programme is able to provide effective integrated support for the formulation of policies by the concerned intergovernmental bodies and processes and to advance their follow-up at both the global and national levels. UN وفضلا عما سبق، فإن البرنامج يتيح إمكاناته المعيارية والإجرائية لتقديم الدعم المتكامل الفعال في مجال وضع السياسات من طرف الهيئات والعمليات الحكومية الدولية المعنية، وللدعوة إلى متابعتها على كلا المستويين العالمي والوطني.
    In addition, through its capacity for normative and operational work, the programme is able to provide effective integrated support for the formulation of policies by the concerned intergovernmental bodies and processes and to advance their follow-up at both the global and national levels. UN وفضلا عما سبق، فإن البرنامج يتيح إمكاناته المعيارية والإجرائية لتقديم الدعم المتكامل الفعال في مجال وضع السياسات من طرف الهيئات والعمليات الحكومية الدولية المعنية، وللدعوة إلى متابعتها على كلا المستويين العالمي والوطني.
    My future reports to the Commission will elaborate on how UN-Women supports the gender-specific intergovernmental processes and works to strengthen attention to gender equality aspects across sectoral and thematic intergovernmental bodies and processes. UN وستبين التقارير التي سأقدمها مستقبلا إلى اللجنة، بمزيد من التفصيل، الطريقة التي تدعم بها الهيئة العمليات الحكومية الدولية المتعلقة بنوع الجنس وتعمل من خلالها على تعزيز الاهتمام بجوانب المساواة بين الجنسين على نطاق الهيئات والعمليات الحكومية الدولية على الصعيدين القطاعي والمواضيعي.
    " 11.6 More specifically, the objectives of the programme include keeping abreast of developments, taking particular account of the developing needs of the developing countries and bringing new, emerging and major policy issues to the attention of relevant intergovernmental bodies and processes. UN " ١١-٦ وبصورة أكثر تحديدا، تشمل أهداف البرنامج البقاء على علم بآخر التطورات، مع وضع في الاعتبار، بصورة خاصة، الاحتياجات الناشئة في البلدان النامية، وتوجيه انتباه الهيئات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة إلى المسائل الجديدة الناشئة وأهم المسائل المتعلقة بالسياسات.
    48. The Commission on the Status of Women will continue to pay due attention to the situation of rural women in the monitoring of critical areas of concern and the consideration of priority themes at its future sessions, thus complementing the work undertaken by other intergovernmental bodies and processes and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 48 - ستظل لجنة وضع المرأة تولي الاهتمام الواجب بحالة المرأة في الريف وهي ترصد مجالات الاهتمام الحاسمة، وعند النظر في المواضيع ذات الأولوية في الدورات المقبلة، وبذا تكمل العمل الذي تنهض به الهيئات والعمليات الحكومية الدولية الأخرى واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    525. Concern was expressed at the possibility that the pilot thematic evaluation report might not be available in time for review by the different relevant intergovernmental bodies and processes before the report was considered by the Committee, should the Committee consider that report at its forty-fourth session in 2004. UN 525 - وأبدي قلق إزاء إمكانية ألا يُتاح تقرير التقييم المواضيعي التجريبي في الوقت المحدد من أجل استعراضه في مختلف الهيئات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة قبل أن تنظر فيه اللجنة، إن قررت النظر فيه خلال دورتها الرابعة والأربعين عام 2004.
    525. Concern was expressed at the possibility that the pilot thematic evaluation report might not be available in time for review by the different relevant intergovernmental bodies and processes before the report was considered by the Committee, should the Committee consider that report at its forty-fourth session in 2004. UN 525 - وأبدي قلق إزاء إمكانية ألا يُتاح تقرير التقييم المواضيعي التجريبي في الوقت المحدد من أجل استعراضه في مختلف الهيئات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة قبل أن تنظر فيه اللجنة، إن قررت النظر فيه خلال دورتها الرابعة والأربعين عام 2004.
    (h) Encourage UN-Women to continue to raise awareness about opportunities to mainstream a gender perspective into the work of intergovernmental bodies and processes and provide technical assistance, at the request of Member States, on strengthening the gender perspective in resolutions and other outcomes of intergovernmental bodies. UN (ح) تشجع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على مواصلة إذكاء الوعي بفرص تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل الهيئات والعمليات الحكومية الدولية وتقديم المساعدة التقنية، بناء على طلب الحكومات، في مجال تعزيز المنظور الجنساني في قرارات الهيئات الحكومية الدولية وغيرها من الوثائق الختامية.
    21. In his report on measures taken and progress achieved in follow-up to the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly (A/68/175), the Secretary-General underlined that all intergovernmental bodies and processes had a critical role in the promotion of gender equality. UN 21 - وفي تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (A/68/175)، أكد الأمين العام على أن جميع الهيئات والعمليات الحكومية الدولية لها دور حاسم في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    13. The Commission, in the exercise of its mandate to act as a catalyst in support of gender mainstreaming in all areas of work of the United Nations (see Beijing Platform for Action, para. 320; Economic and Social Council resolution 1996/6), has regularly transmitted the outcome of its work to relevant intergovernmental bodies and processes, thereby assisting such bodies in the integration of a gender perspective in their work. UN 13 - دأبت اللجنة بانتظام، في سياق ممارسة ولايتها المتمثلة في أداء دور حفاز لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة (انظر منهاج عمل بيجين، الفقرة 320؛ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/6)، على إحالة نتائج عملها إلى الهيئات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة، وقدمت بالتالي مساعدتها إلى هذه الهيئات لإدماج المنظور الجنساني في أعمال كل منها.
    To that end, it submits its agreed conclusions as an input to other intergovernmental bodies and processes, as appropriate. UN وهي تقدّم لهذه الغاية استنتاجاتها المتفق عليها كمدخل للهيئات والعمليات الحكومية الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد