ويكيبيديا

    "intergovernmental deliberations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المداولات الحكومية الدولية
        
    • للمداولات الحكومية الدولية
        
    • مداولات حكومية دولية
        
    • والمداولات الحكومية الدولية
        
    • المناقشات الحكومية الدولية
        
    • مداولات الهيئات الحكومية الدولية
        
    Some Forum representatives will also participate in the intergovernmental deliberations at the Council/Forum. UN كما سيشارك بعض ممثلي المنتدى في المداولات الحكومية الدولية في المجلس والمنتدى.
    The reporting requirements of the Secretariat should similarly be reviewed, with the objective of optimizing input into the intergovernmental deliberations. UN وينبغي كذلك مراجعة متطلبات إعداد التقارير للأمانة العامة، لكفالة أقصى قدر من المدخلات في المداولات الحكومية الدولية.
    Involve technical ministries in intergovernmental deliberations on development issues with a view to influencing national policymaking UN إشراك الوزارات التقنية في المداولات الحكومية الدولية بشأن قضايا التنمية وذلك بهدف التأثير على صنع السياسات الوطنية
    Effective substantive and secretariat support to intergovernmental deliberations. UN الدعم الفني الفعال والمقدم من الأمانة للمداولات الحكومية الدولية.
    Recent intergovernmental deliberations have paid growing attention to the issue of business practices. UN وقد أولت المداولات الحكومية الدولية مؤخرا اهتماما متزايدا بمسألة ممارسات العمل.
    Within the United Nations, continued intergovernmental deliberations should be supported by an enhanced monitoring and analytical capacity of the Secretariat. UN وفي داخل اﻷمم المتحدة، ينبغي دعم المداولات الحكومية الدولية بقدرة معزﱠزة للرصد والتحليل في اﻷمانة العامة.
    Objective 2: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the issues of scale of assessment. UN الهدف 2: تسهيل المداولات الحكومية الدولية وصنع القرارات بشأن المسائل المتصلة بحدول الأنصبة المقررة.
    Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on United Nations financial statements and accounts. UN الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة وحساباتها.
    Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the programme planning and budgeting issues of the Organization. UN الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن مسائل تخطيط البرامج وميزنتها بالمنظمة.
    Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the budgetary issues of peacekeeping operations. UN الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن مسائل الميزانية الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    Clearly it was appropriate for intergovernmental deliberations to take place in the General Assembly. UN فيتضح هنا أن من الملائم أن تجري المداولات الحكومية الدولية داخل الجمعية العامة.
    Finally, in 2007 the secretariat expended considerable efforts on supporting intergovernmental deliberations and the preparations for UNCTAD XII. UN وأخيراً، بذلت الأمانة جهوداً كبيرة في عام 2007 لدعم المداولات الحكومية الدولية والأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    A number of special events and panel discussions were held in order to make substantive contributions to the intergovernmental deliberations. UN وقد نظمت عدة أنشطة خاصة وعدة مناقشات أفرقة من أجل تقديم إسهامات موضوعية في المداولات الحكومية الدولية.
    The bureaux may consider making use of round tables, briefings and panels to inform the intergovernmental deliberations (see General Assembly resolution 57/270 B, para. 67). UN وقد ينظر المكتب في الاستفادة من عقد موائد مستديرة وجلسات إحاطة وفرق للاطلاع على المداولات الحكومية الدولية.
    Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on United Nations financial statements and accounts. UN الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة وحساباتها.
    Three tracks of intergovernmental deliberations on forest policy UN ثلاثة مسارات للمداولات الحكومية الدولية بشأن سياسة الغابات
    (ii) An increase in the percentage of Member States that express satisfaction with the substantive support provided by the subprogramme to intergovernmental deliberations UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية
    Affirming the unique value to the international community of the United Nations intergovernmental deliberations on such issues, UN وإذ تؤكد ما للمداولات الحكومية الدولية لﻷمم المتحدة بشأن هذه المواضيع من قيمة فريدة بالنسبة للمجتمع الدولي،
    Their contribution has enriched the debates and influenced the outcome of many intergovernmental deliberations. UN وأغنت مساهمتها المناقشات وأثرت على نتيجة مداولات حكومية دولية عديدة.
    UNCTAD's technical assistance and training activities, and intergovernmental deliberations, also addressed the contribution of migrants to development. UN وتناولت المساعدة التقنية والأنشطة التدريبية للأونكتاد والمداولات الحكومية الدولية أيضاً إسهام المهاجرين في التنمية.
    - a capacity to integrate intergovernmental deliberations, policy analysis by the secretariat and operational activities on specific subjects; UN - القدرة على تحقيق التكامل بين المناقشات الحكومية الدولية وتحليل السياسات من جانب اﻷمانة واﻷنشطة التنفيذية المتعلقة بمواضيع محددة؛
    The utilization rate, although a useful tool for analysis, should not become an obstacle to intergovernmental deliberations. UN ومع أن معدل الاستخدام يمثل أداة هامة للتحليل، فإنه لا ينبغي أن يشكل عقبة في طريق مداولات الهيئات الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد