Some Forum representatives will also participate in the intergovernmental deliberations at the Council/Forum. | UN | كما سيشارك بعض ممثلي المنتدى في المداولات الحكومية الدولية في المجلس والمنتدى. |
The reporting requirements of the Secretariat should similarly be reviewed, with the objective of optimizing input into the intergovernmental deliberations. | UN | وينبغي كذلك مراجعة متطلبات إعداد التقارير للأمانة العامة، لكفالة أقصى قدر من المدخلات في المداولات الحكومية الدولية. |
Involve technical ministries in intergovernmental deliberations on development issues with a view to influencing national policymaking | UN | إشراك الوزارات التقنية في المداولات الحكومية الدولية بشأن قضايا التنمية وذلك بهدف التأثير على صنع السياسات الوطنية |
Effective substantive and secretariat support to intergovernmental deliberations. | UN | الدعم الفني الفعال والمقدم من الأمانة للمداولات الحكومية الدولية. |
Recent intergovernmental deliberations have paid growing attention to the issue of business practices. | UN | وقد أولت المداولات الحكومية الدولية مؤخرا اهتماما متزايدا بمسألة ممارسات العمل. |
Within the United Nations, continued intergovernmental deliberations should be supported by an enhanced monitoring and analytical capacity of the Secretariat. | UN | وفي داخل اﻷمم المتحدة، ينبغي دعم المداولات الحكومية الدولية بقدرة معزﱠزة للرصد والتحليل في اﻷمانة العامة. |
Objective 2: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the issues of scale of assessment. | UN | الهدف 2: تسهيل المداولات الحكومية الدولية وصنع القرارات بشأن المسائل المتصلة بحدول الأنصبة المقررة. |
Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on United Nations financial statements and accounts. | UN | الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة وحساباتها. |
Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the programme planning and budgeting issues of the Organization. | UN | الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن مسائل تخطيط البرامج وميزنتها بالمنظمة. |
Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the budgetary issues of peacekeeping operations. | UN | الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن مسائل الميزانية الخاصة بعمليات حفظ السلام. |
Clearly it was appropriate for intergovernmental deliberations to take place in the General Assembly. | UN | فيتضح هنا أن من الملائم أن تجري المداولات الحكومية الدولية داخل الجمعية العامة. |
Finally, in 2007 the secretariat expended considerable efforts on supporting intergovernmental deliberations and the preparations for UNCTAD XII. | UN | وأخيراً، بذلت الأمانة جهوداً كبيرة في عام 2007 لدعم المداولات الحكومية الدولية والأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر. |
A number of special events and panel discussions were held in order to make substantive contributions to the intergovernmental deliberations. | UN | وقد نظمت عدة أنشطة خاصة وعدة مناقشات أفرقة من أجل تقديم إسهامات موضوعية في المداولات الحكومية الدولية. |
The bureaux may consider making use of round tables, briefings and panels to inform the intergovernmental deliberations (see General Assembly resolution 57/270 B, para. 67). | UN | وقد ينظر المكتب في الاستفادة من عقد موائد مستديرة وجلسات إحاطة وفرق للاطلاع على المداولات الحكومية الدولية. |
Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on United Nations financial statements and accounts. | UN | الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة وحساباتها. |
Three tracks of intergovernmental deliberations on forest policy | UN | ثلاثة مسارات للمداولات الحكومية الدولية بشأن سياسة الغابات |
(ii) An increase in the percentage of Member States that express satisfaction with the substantive support provided by the subprogramme to intergovernmental deliberations | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية |
Affirming the unique value to the international community of the United Nations intergovernmental deliberations on such issues, | UN | وإذ تؤكد ما للمداولات الحكومية الدولية لﻷمم المتحدة بشأن هذه المواضيع من قيمة فريدة بالنسبة للمجتمع الدولي، |
Their contribution has enriched the debates and influenced the outcome of many intergovernmental deliberations. | UN | وأغنت مساهمتها المناقشات وأثرت على نتيجة مداولات حكومية دولية عديدة. |
UNCTAD's technical assistance and training activities, and intergovernmental deliberations, also addressed the contribution of migrants to development. | UN | وتناولت المساعدة التقنية والأنشطة التدريبية للأونكتاد والمداولات الحكومية الدولية أيضاً إسهام المهاجرين في التنمية. |
- a capacity to integrate intergovernmental deliberations, policy analysis by the secretariat and operational activities on specific subjects; | UN | - القدرة على تحقيق التكامل بين المناقشات الحكومية الدولية وتحليل السياسات من جانب اﻷمانة واﻷنشطة التنفيذية المتعلقة بمواضيع محددة؛ |
The utilization rate, although a useful tool for analysis, should not become an obstacle to intergovernmental deliberations. | UN | ومع أن معدل الاستخدام يمثل أداة هامة للتحليل، فإنه لا ينبغي أن يشكل عقبة في طريق مداولات الهيئات الحكومية الدولية. |