ويكيبيديا

    "intergovernmental preparatory process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العملية التحضيرية الحكومية الدولية
        
    • عملية تحضيرية حكومية دولية
        
    The elements for future work in the field of sustainable development that were identified during the national and regional preparatory processes should inform the intergovernmental preparatory process. UN وينبغي أن تستفيد العملية التحضيرية الحكومية الدولية من عناصر العمل في المستقبل في ميدان التنمية المستدامة التي تم تحديدها خلال العمليات التحضيرية الوطنية والإقليمية.
    All negotiations should preferably take place and be completed during the intergovernmental preparatory process. UN ويستحسن إجراء جميع المفاوضات والانتهاء منها خلال العملية التحضيرية الحكومية الدولية.
    The preparations of these contributions should start well in advance and their results be made available prior to the commencement of the intergovernmental preparatory process. UN وينبغي أن يُستهل إعداد هذه الإسهامات في وقت مبكر وأن تتاح نتائجها قبل بدء العملية التحضيرية الحكومية الدولية.
    We look forward to your ideas on the negotiations that might ensue in this intergovernmental preparatory process. UN ونتطلع إلى أفكاركم بشأن المفاوضات التي قد تتلو في هذه العملية التحضيرية الحكومية الدولية.
    Resolution 56/183 recommends an intergovernmental preparatory process with active participation and direct contributions on the part of other stakeholders. UN ويوصي القرار 56/183 بإجراء عملية تحضيرية حكومية دولية بمشاركة فعالة ومساهمات مباشرة من قِبل أصحاب المصلحة الآخرين.
    33. The intergovernmental preparatory process should commence well in advance with the organization of a series of preparatory sessions. UN 33 - ينبغي أن تبدأ العملية التحضيرية الحكومية الدولية مبكرا، وذلك بتنظيم سلسلة من الدورات التحضيرية.
    A proposal was made to support broad participation of developing countries, in particular least developed countries, in the intergovernmental preparatory process through a trust fund. UN وقُدم اقتراح بدعم المشاركة الواسعة النطاق للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، في العملية التحضيرية الحكومية الدولية عن طريق صندوق استئماني.
    The EU was ready to make concrete proposals for both horizontal and specific subjects in the next phase of the intergovernmental preparatory process. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي مستعد لتقديم مقترحات ملموسة فيما يتعلق بكل من المواضيع الأفقية والمواضيع المحددة في المرحلة القادمة من العملية التحضيرية الحكومية الدولية.
    B. The global intergovernmental preparatory process UN باء - العملية التحضيرية الحكومية الدولية العالمية
    Bearing in mind the challenges and complexity of the intergovernmental preparatory process for 2002, it would seem important to hold the first preparatory session at an earlier time than the intergovernmental preparations for the regular sessions of the Commission normally start. UN ومع وضع التحديات التي تواجه العملية التحضيرية الحكومية الدولية لاستعراض عام 2002 ولما تتسم به من تعقيد في الاعتبار، فإنه يبدو أنه من المهم عقد الدورة التحضيرية الأولى قبل الموعد الذي تبدأ فيه عادة الأعمال التحضيرية الحكومية الدولية للدورات العادية للجنة.
    Regarding UNCTAD's contribution to the preparatory process for the final review and appraisal of the New Agenda, the UNCTAD secretariat will be making contributions to the intergovernmental preparatory process to be established for that purpose. UN أما فيما يتعلق بمساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية للاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج العمل الجديد، فإن أمانة الأونكتاد ستساهم في العملية التحضيرية الحكومية الدولية التي تقرر الاضطلاع بها لهذا الغرض.
    The main objective of the Forum is to serve as a medium of interfacing and consensus-building between the United Nations system and other stakeholders, discussing and exchanging views on the conceptual framework of the objectives of the Conference, as well as on the intergovernmental preparatory process. UN والهدف الرئيسي للمنتدى هو أن يكون بمثابة وسيلة للتفاعل وتحقيق توافق اﻵراء بين منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصالح، ومناقشة اﻹطار المفاهيمي ﻷهداف المؤتمر وتبادل اﻵراء بشأنه، وكذلك بشأن العملية التحضيرية الحكومية الدولية.
    The main functions of the Forum are to provide an opportunity for least developed countries, their development partners, United Nations agencies, civil society and the business community to exchange views on the conceptual framework of the Conference, its objectives and organizational aspects as well as on the intergovernmental preparatory process. UN والمهام الرئيسية للمنتدى تتمثل في توفير الفرص ﻷقل البلدان نموا، وشركائها في التنمية، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمجتمع المدني، وقطاع اﻷعمال لتبادل اﻵراء حول اﻹطار المفاهيمي للمؤتمر، وأهدافه، وجوانبه التنظيمية فضلا عن العملية التحضيرية الحكومية الدولية.
    The main function of the forum was to provide an opportunity for the least developed countries, their development partners, United Nations organizations and agencies, civil society and the business community to exchange views on the conceptual framework for the Conference, and its objectives and organizational aspects as well as the intergovernmental preparatory process. UN وكانت المهمة الرئيسية للمنتدى هي إتاحة الفرصة لأقل البلدان نموا ولشركائها الإنمائيين ولمؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها وللمجتمع المدني ومجتمع رجال الأعمال لتبادل الآراء حول الإطار المفاهيمي للمؤتمر وأهدافه وجوانبه التنظيمية وحول العملية التحضيرية الحكومية الدولية.
    The report, which encapsulates the findings of the components of the review process, will inform delegates at the intergovernmental preparatory process for the Third World Conference on Disaster Risk Reduction and the development of the post-2015 framework for disaster risk reduction. UN وسيفيد التقرير الذي يلخص نتائج مكونات عملية الاستعراض، أعضاء الوفود المشاركة في العملية التحضيرية الحكومية الدولية من أجل المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، ووضع إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    21. The global intergovernmental preparatory process outlined in paras. 30 to 37 of the report of the Secretary-General (A/55/120) constituted a sound basis for the Committee's work during the current session. UN 21 - وتابع حديثه قائلا إن العملية التحضيرية الحكومية الدولية العالمية التي يرد وصف عام لها في الفقرات 30 إلى 37 من تقرير الأمين العام (A/55/120) تشكِّل أساسا سليما لأعمال اللجنة خلال الدورة الحالية.
    12. Invites the President of the General Assembly to launch, at the end of 2013, the work of the intergovernmental preparatory process with respect to considering the governance structure as well as other organizational matters related to the work of the preparatory committee, and to convene the first meeting of the preparatory committee early in 2014; UN 12 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى الشروع، في نهاية عام 2013، في أعمال العملية التحضيرية الحكومية الدولية فيما يتعلق بالنظر في الهيكل الإداري والمسائل التنظيمية الأخرى المتصلة بعمل اللجنة التحضيرية وإلى الدعوة إلى عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في أوائل عام 2014؛
    12. Invites the President of the General Assembly to launch, at the end of 2013, the work of the intergovernmental preparatory process with respect to considering the governance structure as well as other organizational matters related to the work of the preparatory committee, and to convene the first meeting of the preparatory committee early in 2014; UN 12 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى القيام، في نهاية عام 2013، بإطلاق أعمال العملية التحضيرية الحكومية الدولية فيما يتعلّق بالنظر في الهيكل الإداري وكذلك المسائل التنظيمية الأخرى المتعلقة بعمل اللجنة التحضيرية، والدعوة إلى عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في أوائل عام 2014؛
    Open-Ended Ad hoc Intergovernmental Working Group on the Secretary-General's Report on Africa to the Security Council (16 in 2000, as required in 2001); intergovernmental preparatory process for the review of the implementation of the UN-NADAF (as required); annual sessions of the Trade and Development Board (10) and its executive sessions (4); and the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget (3); UN الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بتقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن أفريقيا (16 في عام 2000 وعند الاقتضاء في عام 2001)؛ العملية التحضيرية الحكومية الدولية لاستعراض برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا (حسب الاقتضاء)؛ الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية (10) ودوراته التنفيذية (4)؛ الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية (3)؛
    Emphasizing the importance of a thorough intergovernmental preparatory process for the success of the Conference, UN وإذ تؤكد أن وجود عملية تحضيرية حكومية دولية شاملة أمر هام لتحقيق النجاح للمؤتمر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد