ويكيبيديا

    "intergovernmental process on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العملية الحكومية الدولية المتعلقة
        
    • العملية الحكومية الدولية بشأن
        
    • العملية الحكومية الدولية في
        
    The meeting was convened in New York with a view to enhancing synergies with the intergovernmental process on treaty body strengthening. UN وكان الغرض من انعقاد هذا الاجتماع في نيويورك تعزيز أوجه التآزر مع العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات.
    It was convened in New York with a view to enhancing synergies with the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies. UN وقد عُقد الاجتماع في نيويورك بهدف تعزيز أوجه التآزر مع العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات.
    She thanked Member States for their meaningful engagement throughout the intergovernmental process on treaty body strengthening. UN وتوجهت بالشكر إلى الدول الأعضاء على مشاركتها المجدية في كافة مراحل العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات.
    The Global Thematic Consultations on Water were an important input to the intergovernmental process on sustainable development goals. UN وقدمت المشاورات المواضيعية العالمية بشأن المياه إسهاما هاما في العملية الحكومية الدولية بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    In addition, the conclusions of the intergovernmental process on international environmental governance will guide UNEP's work on enhancing the synergies and linkages between multilateral environmental agreements. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن استنتاجات العملية الحكومية الدولية بشأن نظم التحكم البيئي الدولية سترشد أعمال اليونيب المتعلقة بتعزيز التضافر والصلات بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for an open public space would address this need or duplicate existing measures. UN إلا أنه لا يوجد اتفاق في العملية الحكومية الدولية بشأن ما إذا كان اقتراح حيـز عام مفتوح من شأنه سد هذه الحاجة أو أنه نسخة مكررة عن التدابير القائمة.
    The Reporting, Data and Analysis programme (RDA) supports the intergovernmental process on matters relating to national communications and greenhouse gas (GHG) inventories from Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) including their reviews, as well as assigned amounts, registry systems, policy instruments and emissions trading. UN يدعم برنامج تقديم التقارير والبيانات والتحليل العملية الحكومية الدولية في المسائل المتعلقة بالبلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك استعراضاتها وكذا الكميات المحددة ونظم التسجيل وأدوات السياسة العامة والاتجار بحقوق إطلاق الانبعاثات.
    The Committee will further consider the recommendations of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the treaty bodies system, and will be informed on the developments of the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies system. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات، وستُطلع على تطورات العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    C. Option 3: ensuring coordination and coherence with the intergovernmental process on sustainable development financing UN جيم - الخيار الثالث: كفالة التنسيق والاتساق مع العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتمويل التنمية المستدامة
    Action: The SBI may wish to consider issues surrounding the organization of the intergovernmental process on climate change, to develop recommendations to the COP, and to provide the secretariat with further guidance. UN 43- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في مسائل تحيط بتنظيم العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتغير المناخ، وفي وضع توصيات لمؤتمر الأطراف، وتقديم المزيد من الإرشاد إلى الأمانة.
    29. In recent months, the Member States had witnessed rivalries among senior managers and attempts to usurp the intergovernmental process on issues that lay within the purview of the Assembly. UN 29 - وأشار إلى أنه في الشهور الأخيرة، شهدت الدول الأعضاء منافسات بين كبار المديرين ومحاولات للاستيلاء على العملية الحكومية الدولية المتعلقة بالمسائل التي تقع ضمن اختصاص الجمعية.
    (k) Encouraging the involvement and participation of representatives of all stakeholders and major groups in the intergovernmental process on climate change; UN (ك) تشجيع إسهام ومشاركة ممثلي جميع أصحاب المصلحة والفئات الرئيسية في العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتغير المناخ؛
    The United States was also concerned about the launching of the intergovernmental process on business and human rights, which threatened to distract from or undo all the excellent work in creating and implementing the voluntary principles on business and human rights. UN وواصلت حديثها قائلة إن الولايات المتحدة تشعر بالقلق أيضا إزاء بدء العملية الحكومية الدولية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، مما يهدد بتحويل الانظار أو التراجع عن كل العمل الممتاز المضطلع به في وضع وتنفيذ المبادئ الطوعية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The meeting of the Chairs, convened annually pursuant to Assembly resolution 49/178, was held with a view to enhancing synergies with the intergovernmental process on treaty body strengthening. UN وعُقد اجتماع رؤساء الهيئات، الذي ينظَّم سنويا عملا بقرار الجمعية 49/178، بهدف تعزيز أوجه التآزر مع العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات.
    There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for dual chambers would address the need as set out above or duplicate existing measures. UN إلا أنه لا يوجد أي اتفاق في العملية الحكومية الدولية بشأن ما إذا كان الاقتراح الداعي إلى الأخذ بنظام الغرفتين سيلبي الحاجة على النحو المبين أعلاه أو سيؤدي إلى تكرار التدابير القائمة.
    Meeting with the co-facilitators of the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies UN ألف - الاجتماع مع ميسري العملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات
    His delegation looked forward to an active engagement in the discussion on both the intergovernmental process on sustainable development goals as well as the post-2015 development strategy. UN ويتطلع وفده إلى المشاركة الفعالة في مناقشة كل من العملية الحكومية الدولية بشأن أهداف التنمية المستدامة، فضلا عن استراتيجية التنمية لما بعد 2015.
    Various views and questions were raised in the intergovernmental process on different proposals for calendars for reporting, with some questioning the practical ability of the system to put such a system in place while others supported the predictability such calendars would bring. UN أثيرت مختلف الآراء والأسئلة في العملية الحكومية الدولية بشأن مقترحات مختلفة للجداول الزمنية لتقديم التقارير، وتساءل البعض عن القدرة العملية للنظام على تطبيق ذلك النظام، في حين أيد آخرون القدرة على التنبؤ التي ستحققها تلك الجداول الزمنية.
    They met the co-facilitators of the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies and held informal consultations with Member States, as well as with groups of States, and with civil society organizations and the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions. UN والتقى الرؤساء بمُيسْرِي العملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات وعقدوا مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء، ومع مجموعات الدول ومنظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    (b) Ms. Gaer participated in the informal consultations for the intergovernmental process on the strengthening of the treaty body system held in New York on 19 and 20 February 2013; UN (ب) وشاركت السيدة غاير في جلسة المشاورات غير الرسمية في إطار العملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات، المعقودة في نيويورك يومي 19 و20 شباط/فبراير 2013؛
    (c) Ms. Gaer participated in the informal consultations of the intergovernmental process on the strengthening of the treaty body system held in New York on 11, 12, 16 and 17 April 2013; UN (ج) وشاركت السيدة غاير في جلسة المشاورات غير الرسمية في إطار العملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات، المعقودة في نيويورك في 11 و12 و16 و17 نيسان/أبريل 2013؛
    (b) Mr. Grossman participated in the informal consultations of the 10 Chairs of the human rights treaty bodies on the impact of the intergovernmental process on treaty body strengthening, held at American University Washington College of Law, in Washington, D.C., on 31 January and 1 February 2014. UN (ب) شارك السيد غروسمان في المشاورات غير الرسمية التي أجراها الرؤساء العشرة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان حول تأثير العملية الحكومية الدولية في تعزيز هيئات المعاهدات، والتي عُقدت في كلية واشنطن للقانون، الجامعة الأمريكية، واشنطن العاصمة، في يومي 31 كانون الثاني/يناير و1 شباط/فبراير 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد