ويكيبيديا

    "interim afghanistan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفغانية المؤقتة
        
    • المؤقتة لأفغانستان
        
    2006: Launch by the Government of its interim Afghanistan National Development Strategy UN عام 2006: إطلاق الحكومة الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة
    The additional posts are requested in view of the considerable responsibilities of the Institutional Development and Governance Unit in connection with the interim Afghanistan National Development Strategy and the Afghanistan Compact. UN من المطلوب إنشاء الوظيفتين الإضافيتين لكثرة المسؤوليات الملقاة على عاتق وحدة بناء المؤسسات والحكم الرشيد فيما يتصل بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة واتفاق أفغانستان.
    :: To monitor and coordinate aid activities at the subnational level in line with the Afghanistan Compact benchmarks and the interim Afghanistan National Development Strategy UN :: رصد وتنسيق أنشطة تقديم المعونة على الصعيد دون الإقليمي وفقا لمعايير اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة
    The additional posts are requested in view of the considerable responsibilities of the Institutional Development and Governance Unit in connection with the interim Afghanistan National Development Strategy and the Afghanistan Compact. UN من المطلوب إنشاء الوظيفتين الإضافيتين لكثرة المسؤوليات الملقاة على عاتق الوحدة فيما يتصل بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة والاتفاق الأفغاني.
    The interim Afghanistan National Development Strategy was formulated to set out development priorities, and the Counter Narcotics Trust Fund has become operational. UN ووضعت الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان لتحديد الأولويات الإنمائية، والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات دخل مرحلة التشغيل.
    Encouraging the completion of the interim Afghanistan National Development Strategy by early 2008, as well as further efforts of the Government of Afghanistan to achieve the Millennium Development Goals, UN وإذ تشجع على إنجاز الاستراتيجية الوطنية الأفغانية المؤقتة للتنمية() في أوائل عام 2008 وعلى بذل حكومة أفغانستان جهودا أخرى لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Support efforts by the international donor community, including Non-Aligned Countries, geared toward ensuring the successful implementation of the interim Afghanistan National Development Strategy (iANDS) and the Afghanistan Compact adopted in London, 31 January-1 February 2006. UN 146-4 دعم الجهود التي تبذلها الجهات المانحة، ومن بينها بلدان حركة عدم الانحياز، لضمان نجاح تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة وميثاق أفغانستان الذي اعتمد في لندن في 31 كانون الثاني/يناير - 1 شباط/فبراير 2006.
    Support efforts by the international donor community, including Non-Aligned Countries, geared toward ensuring the successful implementation of the interim Afghanistan National Development Strategy (iANDS) and the Afghanistan Compact adopted in London, 31 January-1 February 2006. UN 170-3 دعم الجهود التي تبذلها الجهات الدولية المانحة، ومن بينها بلدان حركة عدم الانحياز، لضمان نجاح تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة وميثاق أفغانستان الذي اعتمد في لندن في 31 كانون الثاني/يناير - 1 شباط/فبراير 2006.
    While the interim Afghanistan National Development Strategy, presented at the London Conference in January 2006, continues to guide programming in key development sectors, the full Strategy is being finalized for release and implementation in mid-2008. UN وفي حين عُرضت الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة في مؤتمر لندن في كانون الثاني/يناير 2006، ولا يزال يُسترشد بها في البرمجة في القطاعات الإنمائية الأساسية، يجري وضع اللمسات النهائية على الصيغة الكاملة للاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية لإصدارها وتنفيذها في منتصف عام 2008.
    Within this context, the Administrative Officer position would provide additional support for data compilation and analysis and drafting of reports, while the Civil Affairs Officer position is proposed to provide technical assistance to the interim Afghanistan National Development Strategy working group and in monitoring the Compact in the Development sub-unit. UN وفي هذا السياق، سيقدم شاغل وظيفة الموظف الإداري دعما إضافيا في جمع البيانات وتحليلها وإعداد التقارير، في حين أن الغرض من اقتراح إنشاء وظيفة موظف شؤون مدنية هو تقديم الدعم الفني للفريق العامل المعني بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة وفي رصد اتفاق أفغانستان داخل الوحدة الفرعية لشؤون التنمية.
    Within this context, the Administrative Officer position would provide additional support for data compilation and analysis and drafting of reports, while the Civil Affairs Officer position is proposed to provide technical assistance to the interim Afghanistan National Development Strategy working group and in monitoring the Compact in the Development sub-unit. UN وفي هذا السياق، سيقدم شاغل وظيفة الموظف الإداري دعما إضافيا في جمع البيانات وتحليلها وإعداد التقارير، في حين أن الغرض من اقتراح إنشاء وظيفة موظف شؤون مدنية هو تقديم الدعم الفني للفريق العامل المعني بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة وفي رصد الاتفاق الأفغاني داخل الوحدة الفرعية لشؤون التنمية.
    Welcoming the presentation of the interim Afghanistan National Development Strategy and the adoption of the first report on the Millennium Development Goals by the Government of Afghanistan as well as the further efforts of the Government to achieve the Millennium Development Goals, UN وإذ ترحب بتقديم الاستراتيجية الوطنية الأفغانية المؤقتة للتنمية() واعتماد التقرير الأول لحكومة أفغانستان عن الأهداف الإنمائية للألفية إلى جانب الجهود الأخرى للحكومة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    29. Welcomes the presentation of the interim Afghanistan National Development Strategy at the London Conference on Afghanistan,4 underlines the need to finalize the Strategy as soon as possible, and urges the international community actively to support this process; UN 29 - ترحب بتقديم الاستراتيجية الوطنية الأفغانية المؤقتة للتنمية في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان(4)، وتبرز الحاجة إلى وضع الصيغة النهائية لهذه الاستراتيجية في أقرب وقت ممكن، وتحث المجتمع الدولي على دعم هذه العملية بصورة فعالة؛
    4. Welcomes the interim Afghanistan National Development Strategy (iANDS) presented by the Afghan Government and the political, security and financial pledges made by participants at the London Conference; notes that financial assistance available for the implementation of iANDS has now reached $10.5 billion; further notes the intention of the Afghan Government to seek debt relief through the Paris Club; UN 4 - يرحب بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة التي قدمتها الحكومة الأفغانية وبالتعهدات السياسية والأمنية والمالية التي قطعها المشاركون في مؤتمر لندن؛ ويلاحظ أن المساعدة المالية المتاحة لتنفيذ الاستراتيجية بلغت حتى الآن 10.5 بلايين دولار؛ ويلاحظ كذلك أن الحكومة الأفغانية تعتزم التماس تخفيف عبء ديونها من خلال نادي باريس؛
    4. Welcomes the interim Afghanistan National Development Strategy (iANDS) presented by the Afghan Government and the political, security and financial pledges made by participants at the London Conference; notes that financial assistance available for the implementation of iANDS has now reached $10.5 billion; further notes the intention of the Afghan Government to seek debt relief through the Paris Club; UN 4 - يرحب بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة التي قدمتها الحكومة الأفغانية وبالتعهدات السياسية والأمنية والمالية التي قطعها المشاركون في مؤتمر لندن؛ ويلاحظ أن المساعدة المالية المتاحة لتنفيذ الاستراتيجية بلغت حتى الآن 10.5 بلايين دولار؛ ويلاحظ كذلك أن الحكومة الأفغانية تعتزم التماس تخفيف عبء ديونها من خلال نادي باريس؛
    AI noted the 2006 interim Afghanistan National Development Strategy and the Afghanistan Compact, a political agreement between Afghanistan and donor countries establishing a human rights benchmark for the Government, the AIHRC, and its international supporters to strengthen the country's capacity " to comply with and report on its human rights treaty obligations " by the end of 2010. UN 4- لاحظت منظمة العفو الدولية الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة لعام 2006 واتفاق أفغانستان، وهو اتفاق سياسي بين أفغانستان والبلدان المانحة يحدد إطاراً مرجعياً في مجال حقوق الإنسان للحكومة وللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ولداعميها الدوليين لتعزيز قدرة البلد على " الامتثال لالتزاماته بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها " بنهاية عام 2010(9).
    48. The development sub-unit will focus on the social and economic development aspects of the Afghanistan Compact and the interim Afghanistan National Development Strategy. UN 48 - وستركز الوحدة الفرعية للتنمية على الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد