ويكيبيديا

    "interim audit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراجعة الحسابات المؤقتة
        
    • المراجعة المؤقتة للحسابات
        
    • مراجعة مؤقتة للحسابات
        
    • المراجعة المرحلية للحسابات
        
    • مراجعة حسابات مؤقتة
        
    • مراجعة مرحلية
        
    • المراجعة المؤقتة التي أجراها
        
    • المراجعة المؤقت
        
    • مراجعته المؤقتة
        
    • للمراجعة المؤقتة للحسابات
        
    • الحسابات مراجعة مؤقتة
        
    • عملية المراجعة المؤقتة
        
    • المراجعة المرحلية في
        
    Since the Tribunal has no internal audit service, the request for quotation included a provision for an interim audit every two years, that is, in 2009 and 2011. UN ونظرا لأن المحكمة لا تملك دائرة لمراجعة الحسابات الداخلية، فقد اشتمل طلب عرض الأسعار على حكم من أجل مراجعة الحسابات المؤقتة كل سنتين، أي في عامي 2009 و 2011.
    (including expenses, excluding VAT) 6. The quotation from KPMG is not recommended since the price in the offer is only an estimate and does not include a provision for an interim audit. UN 6 - ولا يوصى باعتماد عرض الأسعار الوارد من شركة KPMG نظرا لأن السعر الوارد في العرض عبارة عن مجرد تقدير ولا يشتمل على اعتماد لإجراء مراجعة الحسابات المؤقتة.
    The Secretariat provided their comments, which were verified during the interim audit. UN وقد قدّمت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال المراجعة المؤقتة للحسابات.
    In an interim audit the Board observed that the Manual had not been updated to reflect the Fund's new policy on income recognition. UN ولاحظ المجلس في مراجعة مؤقتة للحسابات أنه لم يتم استكمال الدليل بحيث يعكس سياسة الصندوق الجديدة المتعلقة بإقرار اﻹيرادات.
    This overexpenditure was due to an interim audit in 2008 to confirm the final cash surplus. UN وتعزى حالة تجاوز النفقات هذه إلى المراجعة المرحلية للحسابات التي أجريت في عام 2008 لإقرار مبلغ الفائض النقدي النهائي.
    Comprehensive interim audit mandate implementation -- police and justice UN مراجعة حسابات مؤقتة شاملة لتنفيذ الولاية - الشرطة والعدل
    This overexpenditure was due to an interim audit to confirm the final cash surplus. UN ونتجت حالة التجاوز هذه عن إجراء مراجعة مرحلية للحسابات للتأكد من الفائص النقدي النهائي.
    The comments provided by the Agency do not fully address the recommendation made and the issue will be followed up in the interim audit later this year. UN ولم تستوف الوكالة في تعليقاتها معالجة التوصيات المشار بها، وستجري متابعة المسألة إبان عملية مراجعة الحسابات المؤقتة في أواخر هذا العام.
    After the Board's interim audit, the Private Sector Division nonetheless launched an analysis of the 2003 cost structure, to be completed in 2004 and to become recurrent. UN وبعد مراجعة الحسابات المؤقتة التي أجراها المجلس، بدأت شعبة القطاع الخاص، مع ذلك، تحليلا لهيكل تكاليف عام 2003، من المتوقع أن يكتمل في عام 2004 ويصبح متكررا.
    Following the Board's interim audit, the Office has been submitting translation requests sequentially, since February 2003. UN وبعد مراجعة الحسابات المؤقتة التي أجراها المجلس، أصبح المكتب يقدم طلبات الترجمة بصورة متتالية، منذ شباط/فبراير 2003.
    The Secretariat provided their comments, which were verified during this interim audit. UN وقد قدمت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال هذه المراجعة المؤقتة للحسابات.
    The results of the interim audit were presented by the Registrar at the twenty-second session of the Tribunal. UN وفي الدورة الثانية والعشرين للمحكمة، عرض رئيس قلم المحكمة نتائج المراجعة المؤقتة للحسابات.
    The Board will follow this up in the interim audit later this year. UN وسيتابع المجلس هذا إبان المراجعة المؤقتة للحسابات التي سيجريها في أواخر هذا العام.
    Since the Tribunal has no internal audit service, the request for quotation included a provision for an interim audit every two years, that is, in 2013 and 2015, as well as a provision for the audit of the cash surplus. UN ونظرا لأن المحكمة لا تملك دائرة لمراجعة الحسابات الداخلية، فقد نص طلب عرض الأسعار على إجراء مراجعة مؤقتة للحسابات كل سنتين، أي في عامي 2013 و 2015، إضافة إلى إجراء مراجعة لحسابات الفائض النقدي.
    The Board had identified the potential fraudulent activities during its interim audit in April 2003. UN وكان المجلس قد كشف عن إمكانية وقوع تدليس عندما أجرى مراجعة مؤقتة للحسابات في نيسان/أبريل 2003.
    However, the development of the methodology had not commenced at the time of the interim audit. UNODC indicated to the auditors that this was at an early stage and would be progressed. UN وأوضح المكتب أنه بصدد وضع منهجية للتخفيف من حدة المخاطر على صعيد المؤسسة؛ إلا أن عملية وضع المنهجية لم تكن قد بدأت بعد في وقت إجراء المراجعة المرحلية للحسابات.
    4. The Board continued to report the results of the interim audit to the Administration in the form of a management letter containing detailed observations and recommendations. UN 4 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج عملية المراجعة المرحلية للحسابات في رسالة إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Comprehensive interim audit mandate implementation -- civil administration UN مراجعة حسابات مؤقتة شاملة لتنفيذ الولاية - الإدارة المدنية
    The Board of Auditors conducted an interim audit on these accounts and did not report to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions any situations that should be brought to the attention of Member States. UN وقد أجرى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة مرحلية لهذه الحسابات ولم يبلغ اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأية حالات تستدعي توجيه اهتمام الدول الأعضاء إليها.
    150. At the time of the Board's interim audit, internal control frameworks were not under development. UN 150 - في أثناء المراجعة المؤقتة التي أجراها المجلس لم تكن أطر الرقابة الداخلية قيد الإعداد.
    This interim audit Report includes a number of observations and recommendations intended to be of benefit to the Organization. UN ويتضمن تقرير المراجعة المؤقت هذا عددًا من الملاحظات والتوصيات المبتغى أن تفيد المنظمة.
    The Board intends to follow up on this issue during its interim audit to be conducted in the last quarter of 2003. UN ويعتزم المجلس متابعة هذا الأمر خلال مراجعته المؤقتة للحسابات المقرر إجراؤها في الفصل الأخير من عام 2003.
    UNDP has formalized its asset management guidelines as part of its update of the internal control framework, and will conduct its half-yearly asset verification exercise in preparation for the interim audit of the biennium 2008-2009. UN أضفى البرنامج الإنمائي الصبغة الرسمية على المبادئ التوجيهية لإدارة أصوله باعتبار ذلك جزءا من تحديثه لإطار الرقابة الداخلية، وسيجري عملية التحقق نصف السنوية للأصول استعدادا للمراجعة المؤقتة للحسابات لفترة السنتين 2008-2009.
    The Board of Auditors conducted an interim audit on these accounts and did not report to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions any situations which should be brought to the attention of Member States. UN وأجرى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة مؤقتة لهذه الحسابات ولم يبلغ اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن أية حالات ينبغي إطلاع الدول الأعضاء عليها.
    During its interim audit, the Board noted discrepancies between the figures in statement II and the general ledger summary reports at UNU headquarters. UN ولاحظ المجلس، خلال عملية المراجعة المؤقتة التي قام بها، وجود اختلافات بين الأرقام الواردة في البيان الثاني والتقارير الموجزة لدفتر الأستاذ العام في مقر جامعة الأمم المتحدة.
    The interim audit will be undertaken under the high-level oversight of the Board and the final audit is expected to be undertaken under the full oversight of the Committee as the Board mandate is scheduled to have expired by that time. UN وستجري المراجعة المرحلية في ظل رقابة رفيعة المستوى من جانب المجلس، في حين يُتوقع أن تجري المراجعة النهائية في ظل رقابة كاملة من جانب اللجنة، إذ من المقرر أن تكون ولاية المجلس قد انتهت بحلول ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد