ويكيبيديا

    "interim certificates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشهادات المؤقتة
        
    • الشهادات المرحلية
        
    • والشهادات المؤقتة
        
    • شهادات مرحلية
        
    • بالشهادات المؤقتة
        
    • المؤقتتين
        
    It is limited to such matters as the calculation of the sums to be paid in interim certificates and the valuation of variations. UN فهو يقتصر على بعض المسائل مثل حساب المبالغ اللازم دفعها في الشهادات المؤقتة وتقييم التغييرات.
    It is limited to such matters as the calculation of the sums to be paid in interim certificates and the valuation of variations. UN ويقتصر على بعض المسائل مثل حساب المبالغ اللازم دفعها في الشهادات المؤقتة وتقييم التغييرات.
    It is limited to such matters as the calculation of the sums to be paid in interim certificates and the valuation of variations. UN ويقتصر على بعض المسائل مثل حساب المبالغ اللازم دفعها في الشهادات المؤقتة وتقييم التغييرات.
    Energoprojekt submitted all interim certificates for the life of the Project. UN وقدمت انرجوبروجكت جميع الشهادات المرحلية التي تغطي عمر المشروع.
    Monthly interim certificates were deemed approved if no comments were received within 30 days from the date of submission to the Employer’s representative. UN الشهادات المرحلية الشهرية تعتبر موافقاً عليها إذا لم ترد تعليقات عليها في غضون 30 يوماً من تاريخ تقديمها إلى ممثل صاحب العمل.
    Arthur Erickson did not provide copies of the contract and copies of applications for payment, approved payment certificates, interim certificates, progress reports, invoices and payments received in support of its asserted losses.3. UN ولم تقدم الشركة نسخاً من العقود ومن طلبات الدفع وشهادات الدفع المعتمدة والشهادات المؤقتة والتقارير المرحلية والفواتير والمدفوعات المسددة من أجل تأييد صحة خسائرها المزعومة.
    As stated by Energoprojekt, those costs were expected to be recovered from the payments made under the interim certificates. UN وكما ذكرت انرجوبروجكت، فإن هذه التكاليف كان يتوقع استردادها من مبالغ تُدفع بموجب شهادات مرحلية.
    It is limited to such matters as the calculation of the sums to be paid in interim certificates and the valuation of variations. UN ويقتصر على بعض المسائل مثل حساب المبالغ اللازم دفعها في الشهادات المؤقتة وتقييم التغييرات.
    A.3 Total costs not included in interim certificates UN إجمالي التكاليف غير المدرجة في الشهادات المؤقتة
    It is limited to such matters as the calculation of the sums to be paid in interim certificates and the valuation of variations. UN فهو يقتصر على بعض المسائل مثل حساب المبالغ اللازم دفعها في الشهادات المؤقتة وتقييم التغييرات.
    It is limited to such matters as the calculation of the sums to be paid in interim certificates and the valuation of variations. UN فهو يقتصر على بعض المسائل مثل حساب المبالغ اللازم دفعها في الشهادات المؤقتة وتقييم التغييرات.
    It is limited to such matters as the calculation of the sums to be paid in interim certificates and the valuation of variations. UN فهو يقتصر على بعض المسائل مثل حساب المبالغ اللازم دفعها في الشهادات المؤقتة وتقييم التغييرات.
    Unpaid interim certificates and released but unpaid retention monies UN `1` الشهادات المؤقتة غير المدفوعة وأموال الضمان التي أُفرج عنها ولكن لم يتم دفعها
    It is limited to such matters as the calculation of the sums to be paid in interim certificates and the valuation of variations. UN فهو يقتصر على بعض المسائل مثل حساب المبالغ اللازم دفعها في الشهادات المؤقتة وتقييم التغييرات.
    According to the contract, it would have been entitled to 50 per cent of the retention payments made under the interim certificates upon the commencement of the maintenance period. UN واستناداً إلى العقد، فإنها كانت تستحق 50 في المائة من مدفوعات ضمان الأداء المقدمة بموجب الشهادات المؤقتة عند بدء فترة الصيانة.
    The Panel finds that Energoprojekt did not submit sufficient evidence to demonstrate its loss of materials that were not included in interim certificates. UN 205- يرى الفريق أن انرجوبروجكت لم تقدم أدلة كافية تثبت خسارتها للمواد غير الواردة في الشهادات المرحلية.
    The Panel recommends no compensation for materials not included in interim certificates.(v) Confiscated materials UN 206- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن المواد غير الواردة في الشهادات المرحلية. `5` المواد المصادرة
    The Panel recommends compensation in the amount of US$322,960 for materials left on site included in interim certificates, but not paid by the Employer. (iv) Undocumented materials UN 203- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 960 322 دولاراً أمريكياً عن المواد التي تركت في الموقع والواردة في الشهادات المرحلية ولكن صاحب العمل لم يدفع ثمنها. `4` المواد غير الموثقة
    For example, it failed to provide monthly/periodic reports, planned/actual time schedules, interim certificates or account invoices, details of work that was completed, but not invoiced, details of payments made by the employer and evidence of retention amounts that were recovered. UN وعلى سبيل المثال، لم تقدم التقارير الشهرية/الدورية، والجداول الزمنية المخططة/الفعلية، والشهادات المؤقتة أو فواتير الحسابات، والتفاصيل عن الأعمال المنجزة التي لم تقدم فواتير بها، والتفاصيل عن المدفوعات من جانب صاحب العمل، والأدلة على مبالغ ضمان الأداء التي تم استردادها.
    Such evidence might be found in monthly/periodic reports, planned/actual time schedules, interim certificates or account invoices, details of work that was completed but not invoiced by Zhejiang, details of payments made by the employer and evidence of retention amounts that were recovered by Zhejiang. UN ويمكن إيجاد الدليل على ذلك في التقارير الشهرية/المرحلية، والجداول الزمنية المقررة/الفعلية، والشهادات المؤقتة أو فواتير الحسابات، وتفاصيل العمل المنجز دون أن تصدر شركة زيجيانغ الفواتير الخاصة به، وتفاصيل المدفوعات التي أجراها صاحب العمل، وأي دليل على المبالغ المحتجزة التي استردتها شركة زيجيانغ.
    The contract provided that the Employer would pay Energoprojekt an advance fee, issue a bank guarantee in favor of Energoprojekt and make payments on the monthly interim certificates for work performed within 15 days of approval. UN 187- نص العقد على قيام صاحب العمل بدفع رسم مسبق إلى انرجوبروجكت، وعلى إصدار ضمان مصرفي لصالح انرجوبروجكت، ودفع مبالغ لقاء شهادات مرحلية شهرية بالأعمال المنجزة في غضون 15 يوماً من الموافقة.
    It is difficult to reconcile the amounts without the supporting documents relating to the interim certificates. UN ومن الصعب التوفيق بين المبالغ دون الوثائق المستندية المتعلقة بالشهادات المؤقتة.
    The Consortium subsequently received payment of the Iraqi dinar portion of the interim certificates. UN 476- وحصل الكونسورتيوم بعد ذلك على نسبة الدنانير العراقية من الشهادتين المؤقتتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد