ويكيبيديا

    "interior had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الداخلية قد
        
    • الداخلية لم
        
    Unfortunately, those processes had been delayed, but the Ministry of the Interior had augmented police protection. UN غير أن تنفيذ تلك العمليات عرف تأخيراً، للأسف، لكن وزارة الداخلية قد زادت من الحماية الأمنية التي تقدّمها الشرطة.
    The Constitutional Court was currently examining the question whether the Ministry of the Interior had acted legally, which at least proved the effectiveness of the Slovak supervisory institutions. UN وأضاف أن المحكمة الدستورية تبحث حالياً مسألة ما إذا كانت وزارة الداخلية قد تصرفت بطريقة قانونية، وهذا يثبت، على اﻷقل، فعالية المؤسسات السلوفاكية المعنية بالمراقبة.
    The State Attorney's Office and the Ministry of the Interior had assembled a priority list for further prosecutions to speed up the process. UN وكان مكتب النائب العام ووزارة الداخلية قد وضعا قائمة بالأولويات تتعلق بالملاحقات القضائية لتسريع هذه العملية.
    When the present report was finalized, the Ministry of the Interior had approved a total of 14,644 permits for foreign workers, mostly from Romania, Bulgaria and Thailand. UN ووقت وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير، كانت وزارة الداخلية قد وافقت على تصاريح مجموعها ٦٤٤ ١٤ تصريحا لعمال أجانب معظمهم من رومانيا وبلغاريا وتايلند.
    As of the end of November 2002, the Prisons Department of the Ministry of the Interior had taken no such action. UN وحتى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2002 فإن إدارة السجون في وزارة الداخلية لم تتخذ أي إجراء من هذا القبيل.
    Four years previously, the Ministry of the Interior had established a special juvenile crime unit, and each district had specialist criminal police to investigate juvenile cases. UN وكانت وزارة الداخلية قد قامت قبل أربع سنوات بتشكيل وحدة خاصة بالجرائم المرتكبة في حق الأحداث. ولكل مقاطعة شرطة جنائية متخصصة للتحقيق في القضايا المتعلقة بالأحداث.
    122. It has been reported that the Ministry of the Interior had given assurances that the security of Mr. Torres Diaz would be protected. UN 121- وقد أُبلغ أن وزارة الداخلية قد أعطت ضمانات فيما يتعلق بحماية سلامة السيد تورس دياز.
    The statement also referred to the fact that the Ministry of the Interior had issued a circular instructing police stations to conform strictly to all relevant national legislation and to all international commitments in the field of human rights. UN كما أشار البيان إلى أن وزارة الداخلية قد أصدرت تعميما تأمر به مخافر الشرطة بأن تمتثل بصورة صارمة لجميع القوانين الوطنية ذات الصلة وجميع الالتزامات الدولية في مجال حقوق اﻹنسان.
    38. The verbal report from Turkey commented that the Ministry of the Interior had been authorized to standardize geographical names. UN 38 - وأشار التقرير الشفوي من تركيا إلى أن وزارة الداخلية قد خُولت سلطة توحيد الأسماء الجغرافية.
    67. Considerable progress had been made in achieving an independent judiciary and, with the support of international organizations, the Ministry of the Interior had launched an intensive programme against human trafficking. UN 67 - وقد أحرز تقدم كبير في مجال تحقيق استقلال القضاء، كما أن وزارة الشؤون الداخلية قد شرعت، بدعم من المنظمات الدولية، في برنامج مكثف لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    18. The Special Rapporteur noted the response of the Government on 23 April 1997 to the Ombudsman’s report, in which it indicated that the Ministry of Interior had received orders to " increase the presence of police officers " in former Sector South. UN ٨١- وأحاطت المقررة الخاصة علماً برد الحكومة المؤرخ في ٣٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ على تقرير أمين المظالم والذي أوضحت فيه أن وزارة الداخلية قد تلقت أوامر " بزيادة وجود أفراد الشرطة " في القطاع الجنوبي السابق.
    73. With respect to the Special Rapporteur's concern about conditions in the Omdurman women's prison, it should be noted that the Minister of the Interior had allocated 4 million Sudanese pounds to improve living conditions for the women and their children. UN ٧٣ - وفيما يتعلق بظروف الحبس في سجن النساء في أم درمان التي أعرب المقرر الخاص عن قلقه بصددها فإنه يجدر القول بأن وزارة الداخلية قد خصصت أربعة ملايين جنيه سوداني لتحسين ظروف معيشة السجينات وأطفالهن.
    As of December 2010, the Ministry of Interior had issued a total of 129 licences since 2005. UN وحتى كانون الأول/ديسمبر 2010، كانت وزارة الداخلية قد منحت 129 رخصة منذ عام 2005().
    The State party further informed the Committee that members of the Ministry of Foreign Affairs and the Office of Cult of the Ministry of Interior had received, on their request, representatives of French and European Sikh associations, so as to raise and explain the main elements of the French legislative framework, and its rationales. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة أيضا بأن أعضاء في وزارة الخارجية ومجلس الديانة التابع لوزارة الداخلية قد استقبلوا، بناء على طلبهم، ممثلي جمعيات السيخ الفرنسية والأوروبية لإثارة وشرح العناصر الرئيسية الواردة في الإطار القانوني الفرنسي، والتعليلات التي تبرر تطبيقه.
    18. Mr. Yalden had asked for figures on the proportion of persons belonging to minorities employed in public administration: the Ministry of the Interior had estimated that in 1991 some 9.5 per cent of all employees in district administrations were Hungarians. UN ٨١- وأضاف أن السيد يالدن قد طلب أرقاماً عن نسبة اﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات المستخدمين في مجال اﻹدارة العامة: فأجاب بأن وزارة الداخلية قد قدرت أنه في عام ١٩٩١ كان ٥,٩ في المائة من جميع الموظفين في اﻹدارات في المقاطعات هم من الهنغاريين.
    63. Mr. Kukavic, replying to the question raised in paragraph 9, said that, following the change of Government in early 2000, the Ministry of the Interior had intensified its investigation of information and facts about perpetrators and criminal offences committed during armed rebellion and armed conflicts, and of crimes prohibited by international law. UN 63 - السيد كاكافيتش: رد على السؤال المطروح في الفقرة 9، قائلا إن وزارة الداخلية قد عززت عقب تغيير الحكومة في مطلع سنة 2000 تحقيقاتها، في المعلومات والحقائق المتعلقة بالجناة وبالجرائم الجنائية المرتكبة خلال فترة التمرد المسلح والصراعات المسلحة، وتحقيقها للجرائم التي يحظرها القانون الدولي.
    Mr. BOŽOVIĆ (Serbia and Montenegro) said that the Ministry of the Interior had investigated allegations of torture in 25 cases between 1994 and 2000. UN 39- السيد بيغوفيتش (صربيا والجبل الأسود) قال إن وزارة الداخلية قد أجرت تحقيقاً في مزاعم التعذيب في 25 حالة في الفترة ما بين 1994 و2000.
    Mr. KAHAROV (Tajikistan) added that the Ministry of the Interior had introduced a special certification requirement for the recruitment of judicial staff. UN 37- السيد كاهاروف (طاجيكستان): أضاف أن وزارة الداخلية قد أضافت شرط تقديم شهادة خاصة فيما يتعلق بتعيين الموظفين القضائيين.
    Transparency International observed progress in the Ministry of Defence with the establishment of transparency and accountability structures, but reported that the Ministry of the Interior had made comparatively little progress in this respect. Corruption is one of the greatest threats to progress in Afghanistan, as well as to government legitimacy and public confidence. UN ولاحظت منظمة الشفافية الدولية التقدم المحرز في وزارة الدفاع من خلال إقامة هياكل للمساءلة والشفافية، ولكنها أفادت بأن وزارت الداخلية لم تحرز بالمقارنة سوى تقدم محدود نسبيا في هذا المجال ويشكل الفساد أحد أكبر الأخطار التي تهدد التقدم في أفغانستان، كما تهدد شرعية الحكومة وثقة الجمهور فيها.
    ACRI stated that although the authorities were obliged to publish the criteria for their decision-making, the Ministry of the Interior had so far failed to publish the criteria applied by its employees in their handling of applications for permanent residency status. UN وذكرت الرابطة إنه رغم أن على السلطات التزاما بنشر المعايير التي تستند إليها في اتخاذ قراراتها، فإن وزارة الداخلية لم تنشر حتى اﻵن المعايير التي يطبقها موظفوها عند تناولهم طلبات اﻹقامة الدائمة.
    In an unusual move the court directed nonetheless that administrative action be taken, but as of the end of November 2003 the Prisons Department of the Ministry of the Interior had taken no such action. UN ومع هذا، أوعزت المحكمة في خطوةٍ غير اعتيادية باتخاذ إجراءٍ إداري، لكن إدارة السجون في وزارة الداخلية لم تتخذ حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2003 أي إجراءٍ من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد