ويكيبيديا

    "interior ministers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزراء الداخلية
        
    • لوزراء الداخلية
        
    • لوزراء داخلية
        
    That is in addition to Arab cooperation within the framework of the Council of Arab Interior Ministers of the League of Arab States. UN باﻹضافة إلى التعاون العربي في إطار مجلس وزراء الداخلية العرب لجامعة الدول العربية.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Ahmed Bin Mohamed Al-Salem, Secretary-General, Arab Interior Ministers' Council, League of Arab States. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أحمد بن محمد آل سالم، اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية.
    Based on their consultations and deliberations in this meeting, the interior ministers: UN وبناء على ما أجراه وزراء الداخلية من مشاورات ومداولات في هذا الاجتماع، فإنهم:
    The observer of the Arab Interior Ministers Council also made a statement. UN وأدلى المراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب أيضا ببيان.
    9. Welcome the proposal by the Foreign Minister of Iraq to convene a meeting of the Interior Ministers and security officials of the neighbouring countries to address this issue. The Ministers welcome the invitation extended by the Islamic Republic of Iran to host such a meeting. UN 9 - يرحبون باقتراح وزير خارجية العراق بعقد اجتماع لوزراء الداخلية لدول الجوار ومسؤولي الأمن فيها لبحث هذا الموضوع، والترحيب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية استضافة هذا الاجتماع.
    17. Agreed, with this dedicated purpose, to convene the second Meeting of the Interior Ministers of the Neighbouring Countries in Turkey soon. UN 17 - وافقوا، واضعين في اعتبارهم هذا الهدف المكرس، على عقد الاجتماع الثاني لوزراء داخلية بلدان الجوار في تركيا قريبا.
    The Council of Arab Interior Ministers concluded an Arab Convention against Illicit Use of and Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. UN وأبرم مجلس وزراء الداخلية العرب اتفاقية عربية لمكافحة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    The representatives of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, the Arab Interior Ministers Council and the Muslim World League also made statements. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية ومجلس وزراء الداخلية العرب، ورابطة العالم اﻹسلامي.
    At its meeting in Tunis in January 2008, the Council of Arab Interior Ministers identified terrorism as a critical threat to Arab States. UN وقد حدد مجلس وزراء الداخلية العرب في اجتماعه المعقود في تونس في كانون الثاني/يناير 2008 الإرهابَ بوصفه تهديدا خطيرا للدول العربية.
    I am also pleased to recall the eminently positive role played by the Arab Interior Ministers' Council, in coordination with the actions of the countries of our subregion, to combat narcotic drugs. UN ومما يبعث على السرور لدي أيضا الدور اﻹيجابي جدا الذي قام به مجلس وزراء الداخلية العرب، في التنسيق مع أعمال بلدان منطقتنا دون اﻹقليمية في مكافحة المخدرات.
    In order to achieve this noble goal, the Arab Interior Ministers' Council has designed many strategies, plans and programmes in the brief period since its inception. UN وفي سبيل تحقيق هذا الهدف النبيل، أنجز مجلس وزراء الداخلية العرب العديد من الاستراتيجيات والخطط والبرامج بالرغم من قصر الفترة الزمنية التي مرت على إنشائه.
    The Arab Interior Ministers Council and the League of Arab States were also represented. UN 45- وكان مجلس وزراء الداخلية العرب وجامعة الدول العربية ممثليْن أيضا.
    That is the case, for example, in the Mediterranean Forum, the 5 + 5 talks and the Conference of Interior Ministers of the Western Mediterranean. UN وعلى سبيل المثال، تلك هي الحالة في منتدى البحر الأبيض المتوسط، ومحادثات 5 زائدا 5 ومؤتمر وزراء الداخلية لغرب البحر الأبيض المتوسط.
    30. The Department is still waiting to receive from the Arab Interior Ministers Council and LAS, a new appraisal and suggestions regarding the organization of a joint seminar on disaster preparedness and prevention in the Arab countries. UN ٣٠ - ولا تزال إدارة الشؤون اﻹنسانية تنتظر تلقي تقييم جديد ومقترحات من مجلس وزراء الداخلية العرب ومن جامعة الدول العربية، بشأن تنظيم حلقة دراسية مشتركة عن التأهب للكوارث والوقاية منها في البلدان العربية.
    The State of Kuwait has often expressed its keen interest in dealing with this scourge and has shown that interest in a number of ways by participating in international drug-combating conferences and by cooperating with the competent international bodies such as INTERPOL, the Council of Interior Ministers of Arab States and the Arab Centre of Security Studies and Training in attempting to coordinate and strengthen our efforts along those lines. UN إن دولة الكويت تولي مشكلة إساءة استعمال المخدرات الاهتمام الكبير، فعلى المستوى الدولي شاركت وتشارك في جميع المؤتمرات الدولية المعنية بمكافحــــة المخدرات، وهي تتعــــاون كذلك مع جميع اﻷجهـزة الدولية المختصة مثل الانتربول، ومجلس وزراء الداخلية العرب، والمركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب.
    The Arab Interior Ministers' Council, established in 1982, is a regional security body in which all Arab countries are members. Its main objective is to develop cooperative and coordination efforts among its member States in the fields of internal security and crime control. UN إن مجلس وزراء الداخلية العرب، الذي أنشئ عام ١٩٨٢ كتكتل أمني إقليمي، يضم في عضويته كافة البلدان العربية ويهدف إلى تنمية وتوثيق علاقات التعاون والتنسيق بين الدول اﻷعضاء في مجال اﻷمن الداخلي ومكافحة الجريمة.
    The member States seek to enhance the efficiency and performance of the staff working in drug-control units, who benefit from training courses and scientific seminars and symposiums held in this field, which are organized by the Naif Arab Academy for Security Studies, the scientific organ of the Arab Interior Ministers' Council. UN وتحرص الدول اﻷعضاء على رفع مستوى أداء وكفاءة العاملين لديها في أجهزة مكافحة المخدرات، والاستفادة مـــن الدورات التدريبية والندوات والحلقات العلمية التي تنظمها في هذا المجال أكاديمية نايف العربية للعلوم اﻷمنية، التي تعتبر الجهاز العلمي لمجلس وزراء الداخلية العرب.
    The President: I thank the Secretary-General, Arab Interior Ministers' Council of the League of Arab States, for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية، على بيانه.
    (a) Resolution No. 275, adopted in Tunis in 1996, concerning a code of conduct for Member States of the Council of Arab Interior Ministers; UN (أ) القرار رقم ٢٧٥ بشأن مدونة قواعد سلوك للدول الأعضاء في مجلس وزراء الداخلية العرب في تونس عام ١٩٩٦؛
    (c) The Arab Convention on the Suppression of Terrorism adopted by the Council of Arab Interior Ministers and the Council of Arab Justice Ministers at Cairo in April 1998; UN (ج) الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب الصادرة من مجلسي وزراء الداخلية والعدل العرب القاهرة نيسان/أبريل عام ١٩٩٨؛
    Albania is attending the permanent conference of Interior Ministers, entitled “On the Balkan road of drugs”, and is also involved with regional initiatives in the fight against organized crime within the Black Sea Economic Cooperation organization, the South-Eastern Europe Cooperation Initiative, the Central European Initiative, and so forth. UN وتحضر ألبانيا المؤتمر الدائم لوزراء الداخلية بعنوان " على طريق المخدرات في البلقان " ، وتشارك أيضا في المبادرات اﻹقليمية لمكافحة الجريمة المنظمة في إطار منظمة التعاون الاقتصادي لدول البحر اﻷسود، ومبادرة التعاون لدول جنوب شرق أوروبا وغيرهما.
    21. Reconfirm the decisions of the neighbouring countries Interior Ministers meetings and welcome the conclusions of the last neighbouring countries Interior Ministers meeting which took place in Kuwait on 23 October 2007. UN 21 - إعادة التأكيد على القرارات الصادرة عن اجتماعات وزراء داخلية الدول المجاورة والترحيب بنتائج الاجتماع الأخير لوزراء داخلية الدول المجاورة للعراق، المنعقد بالكويت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد