The Internal Affairs Unit is responsible for investigating police when complaints on human rights violations have been made. | UN | وتضطلع وحدة الشؤون الداخلية بمسؤولية التحقيق مع أفراد الشرطة عندما تُقدَّم شكاوى بشأن انتهاكات حقوق الإنسان. |
The Internal Affairs Unit of the Ministry has participated in a three-day workshop on human rights. | UN | وشاركت وحدة الشؤون الداخلية بالوزارة في حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان دامت ثلاثة أيام. |
The Internal Affairs Unit investigates category II allegations. | UN | تحقق وحدة الشؤون الداخلية في ادعاءات الفئة الثانية. |
Number of cases investigated by the Internal Affairs Unit of the Department of Safety and Security: | UN | عدد الحالات التي حققت فيها وحدة الشؤون الداخلية التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن: |
An Internal Affairs Unit could be established within the LNP with adequate power to investigate abuses and corruption cases; and | UN | ويمكن إنشاء وحدة للشؤون الداخلية داخل الشرطة الوطنية الليبرية وتزويدها بالسلطة الكافية للتحقيق في حالات الشطط والفساد؛ |
Generally, the Internal Affairs Unit uses the OIOS Investigations Manual as its reference for investigations. | UN | وبصفة عامة، تستخدم وحدة الشؤون الداخلية دليل التحقيقات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية كمرجع للتحقيقات التي تضطلع بها. |
1. Establishment of the Botswana Police Service Internal Affairs Unit | UN | 1- إنشاء وحدة الشؤون الداخلية لشرطة بوتسوانا |
As indicated in the budget proposal, the proposal is made following a review conducted by the Office of Internal Oversight Services, which recommended the creation of an Internal Affairs Unit. | UN | وكما جاء في الميزانية المقترحة، فإن الاقتراح قُدم في أعقاب الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي أوصى بإنشاء وحدة الشؤون الداخلية. |
In addition, since its inception, the scope of the Internal Affairs Unit within the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit has expanded, and therefore its investigative and review workload is expected to increase exponentially. | UN | وعلاوة على ذلك، توسع نطاق وحدة الشؤون الداخلية داخل وحدة الامتثال والتقييم والرصد منذ إنشائها، وبالتالي يُتوقع أن يزداد عبء أعمال التحقيق والاستعراض التي تقوم بها الوحدة زيادة واضحة. |
The Internal Affairs Unit is assigned to the Compliance, Evaluation and Investigations Section of the Department of Safety and Security and permanent investigators commenced service in March 2008. | UN | وحدة الشؤون الداخلية تابعة لقسم الامتثال والتقييم والتحقيقات بإدارة شؤون السلامة والأمن، وقد باشر المحققون الدائمون بها عملهم في آذار/مارس 2008. |
Three Security Officer level staff members and, if necessary, Professional staff from the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit can be used to augment the Internal Affairs Unit; the Internal Affairs Unit reports directly to the Chief of the Compliance, Evaluation and Investigations Section. | UN | ويمكن استخدام ثلاثة موظفين برتبة ضباط أمن وموظفين فنيين، عند الاقتضاء، من وحدة الامتثال والتقييم والرصد لزيادة ملاك وحدة الشؤون الداخلية؛ وتتبع وحدة الشؤون الداخلية مباشرة لرئيس قسم الامتثال والتقييم والتحقيقات. |
The Internal Affairs Unit of the Department of Safety and Security was established based on an October 2006 recommendation of the internal Management Consulting Service of the Monitoring, Evaluation and Consulting Division of OIOS and functions as a standing fact-finding body under administrative instruction ST/AI/371. | UN | أنشئت وحدة الشؤون الداخلية بإدارة شؤون السلامة والأمن بناء على توصية في تشرين الأول/أكتوبر 2006 من دائرة المشورة الإدارية الداخلية بشعبة الرصد والتقييم والمشورة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتعمل كهيئة دائمة لتقصي الحقائق بموجب الأمر الإداري ST/AI/371. |
(16) The Committee notes with concern that, according to the information provided by the State party in its periodic report (para. 181), the Internal Affairs Unit of the National Police has apparently submitted to the ordinary and police courts only 59 of the 299 complaints of alleged ill-treatment, torture or physical assault brought to its attention between May 2005 and December 2008. | UN | (16) تلاحظ اللجنة بقلق أنه، وفقاً للمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها الدوري (الفقرة 181)، لم تُحِل وحدة الشؤون الداخلية التابعة للشرطة الوطنية إلى قضاة المحاكم العادية والشرَطية سوى 59 بلاغاً من أصل 299 بلاغاً تتعلق بحالات إساءة معاملة أو تعذيب أو اعتداءات جسدية مزعومة، قُدمت إليها في الفترة ما بين أيار/مايو 2005 وكانون الأول/ديسمبر 2008. |
16. The Committee notes with concern that, according to the information provided by the State party in its periodic report (para. 181), the Internal Affairs Unit of the National Police has apparently submitted to the ordinary and police courts only 59 of the 299 complaints of alleged ill-treatment, torture or physical assault brought to its attention between May 2005 and December 2008. | UN | 16- تلاحظ اللجنة بقلق أنه، وفقاً للمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها الدوري (الفقرة 181)، لم تُحِل وحدة الشؤون الداخلية التابعة للشرطة الوطنية إلى قضاة المحاكم العادية والشرُطية سوى 59 بلاغاً من أصل 299 بلاغاً تتعلق بحالات إساءة معاملة أو تعذيب أو اعتداءات جسدية مزعومة، قُدمت إليها في الفترة ما بين أيار/مايو 2005 وكانون الأول/ديسمبر 2008. |
27. The mode of investigation used in relation to reports of misconduct not investigated by the Office of Internal Oversight Services is normally dictated by the category of personnel involved, i.e., a preliminary investigation conducted by the Special Investigation Units (for staff), United Nations police Internal Affairs Unit (for United Nations police officers and formed police units) or Provost Marshall (for military personnel). | UN | 27 - يتوقف عادة أسلوب التحقيق المستخدم في البلاغات المتصلة بسوء السلوك التي لا يحقق فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على فئة الأفراد المعنيين به، أي إجراء تحقيق تمهيدي من قبل وحدة التحقيقات الخاصة (فيما يتعلق بالموظفين)، أو وحدة الشؤون الداخلية لشرطة الأمم المتحدة (فيما يتعلق بضباط شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة)، أو قائد الشرطة العسكرية (فيما يتعلق بالأفراد العسكريين). |
Departments do not have standing capacity to perform this function, with the exception of the Department of Safety and Security, which has established an Internal Affairs Unit to investigate allegations against Department of Safety and Security staff. | UN | وليس لدى الإدارات قدرات دائمة لأداء هذه المهمة، باستثناء إدارة شؤون السلامة والأمن، التي أنشأت وحدة للشؤون الداخلية من أجل التحقيق في الادعاءات ضد موظفيها. |
Departments do not have standing capacity to perform this function, with the exception of the Department of Safety and Security, which has established an Internal Affairs Unit to investigate allegations against Department of Safety and Security staff. | UN | وليس لدى الإدارات قدرات دائمة لأداء هذه المهمة، باستثناء إدارة شؤون السلامة والأمن، التي أنشأت وحدة للشؤون الداخلية من أجل التحقيق في الادعاءات ضد موظفيها. |