ويكيبيديا

    "internal assessment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقييم الداخلي
        
    • تقييم داخلي
        
    • للتقييم الداخلي
        
    • تقييما داخليا
        
    • تقييمها الداخلي
        
    Rating of UNFPA partnership effectiveness in annual internal assessment of partnerships UN تقييم فعالية شراكة الصندوق في التقييم الداخلي السنوي للشراكات
    The timing of this debate fits perfectly with our Government's own internal assessment. UN إن توقيت هذه المناقشة يتناسب تماماً مع التقييم الداخلي لحكومتنا.
    The structures for internal assessment seem to be in place. UN ويبدو أن هياكل التقييم الداخلي متاحة.
    The system should feature mechanisms and tools for regular internal assessment of the Department's performance. UN وينبغي للنظام أن يوجد آليات وأدوات لإجراء تقييم داخلي دوري لأداء الإدارة.
    In addition, the Council considered the appraisal report of an internal assessment group of the Council. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نظر المجلس في تقرير تقييم اﻷداء لفريق تقييم داخلي تابع للمجلس.
    The results of the internal assessment have been presented and endorsed by the Organizational Performance Group meeting, chaired by the Associate Administrator, and reviewed by the Executive Group meeting, chaired by the Administrator. UN وقُدمت نتائج التقييم الداخلي إلى اجتماع فريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه مديرة البرنامج المعاونة والذي أيّد هذه النتائج، واستعرضها اجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج.
    The results of the internal assessment were presented and endorsed by the Organizational Performance Group meeting chaired by the Associate Administrator and by the Executive Group meeting chaired by the Administrator. UN وقُدمت نتائج التقييم الداخلي إلى اجتماع فريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه مدير البرنامج المعاون واجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مدير البرنامج وحظيت بتأييدهما.
    The internal assessment concluded that the Internet web site offers the cheapest and quickest method of disseminating information to end users and should be exploited as fully as possible. UN وانتهى التقييم الداخلي إلى أن الموقع المنشئ على شبكة الإنترنت يوفر أرخص وأسرع وسيلة لنشر المعلومات في أوساط المستعملين النهائيين وينبغي الاستفادة منه إلى أقصى حد ممكن.
    The results of the internal assessment were presented and endorsed by the Operations Group meeting chaired by the Associate Administrator and by the Management Group meeting chaired by the Administrator. UN وقُدمت نتائج التقييم الداخلي إلى اجتماع فريق العمليات الذي ترأسه المدير المعاون للبرنامج الإنمائي واجتماع فريق الإدارة الذي ترأسه مدير البرنامج وحظيت بتأييدهما.
    The internal assessment of the risk level of applicants for loans may be a potential discriminatory factor, where the risk is established differently with respect to men and women applicants. UN وقد يكون التقييم الداخلي لمستوى المخاطرة لدى المتقدمين بطلبات للحصول على قروض عاملا محتملا للتمييز، حيث يختلف الاعتراف بالمخاطرة المتعلقة بالرجال عن المخاطرة المتعلقة بالنساء من المتقدمين بطلبات للحصول على قروض.
    The key objective of the pilot projects was to demonstrate and document the ways in which programme managers use self-evaluation in meeting their needs regarding the internal assessment of programme effectiveness and impact, efficiency gains and periodic stocktaking of progress. UN وكان الهدف الأساسي لهذين المشروعين الرائدين هو إظهار وتوثيق الطرائق التي يستخدم بها مديرو البرامج التقييم الذاتي في تلبية احتياجاتهم بشأن التقييم الداخلي لفعالية البرامج وأثرها، وتحقيق زيادات في الكفاءة، والتقييم الدوري للتقدم المحرز.
    The Donor Committee has agreed in principle to a joint donor impact evaluation of the Reconstruction Fund Facility, which would build on the independent lessons learned and review process and a World Bank internal assessment. UN ووافقت لجنة المانحين مبدئيا على إجراء تقييم مشترك بين المانحين للأثر المترتب على مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق، يستفيد من الدروس المستخلصة ومن عملية الاستعراض المستقلة، ومن التقييم الداخلي الذي أجراه البنك الدولي.
    In this example, public reporting of internal assessment by the Office of Legal Affairs of weaknesses in the way the Organization deals with third-party claims could hinder the ability of the United Nation to defend future claims. UN وفي هذا المثال، من شأن تقديم مكتب الشؤون القانونية تقارير علنية عن التقييم الداخلي لمواطن الضعف التي تشوب طريقة تعامُل المنظمة مع مطالبات طرف ثالث أن يعوق قدرة الأمم المتحدة على الدفاع عن موقفها إزاء أي مطالبة قد تنشأ في المستقبل.
    Whether owing to the evolution of the mission's internal assessment of how best to accomplish the mandate or to changes in national requirements, however, missions need to be able to adapt to changing needs and opportunities, including in the mix of civilian capacity. UN وسواء كان السبب هو تغيُّر التقييم الداخلي للبعثة بشأن أفضل السبل لتنفيذ الولاية أو التغييرات الطارئة على الاحتياجات الوطنية، فإنه يلزم البعثات أن تكون قادرة على التكيف مع الاحتياجات والفرص المتغيرة في مجالات من بينها مزيج القدرات المدنية.
    Following internal assessment of the consultants' recommendations, proposals were implemented in a number of areas. UN وبعد تقييم داخلي لتوصيات الخبراء الاستشاريين، جرى تنفيذ المقترحات في عدد من المجالات.
    8. The Council also decided to undertake an internal assessment of work under the University's second Medium-Term Perspective with a view to the preparation of the third Perspective. UN ٨ - وقرر المجلس أيضا إجراء تقييم داخلي للعمل في إطار المنظور المتوسط اﻷجل الثاني للجامعة بغية اﻹعداد للمنظور الثالث.
    Information on the potential locations was gathered, and following an internal assessment of the four locations, and on the basis of the above criteria, Istanbul was selected as the location for the Europe and Central Asia regional office of UN-Women. UN وجرى جمع معلومات عن المواقع المحتملة، وبعد إجراء تقييم داخلي للمواقع الأربعة، واستنادا إلى المعايير الواردة أعلاه، اختيرت اسطنبول كموقع للمكتب الإقليمي لأوروبا وآسيا الوسطى التابع للهيئة.
    An internal assessment of the reporting requirements has been finalized. UN وقد أُنجز تقييم داخلي لمتطلبات الإبلاغ.
    In its deliberations, the Council reviewed a report prepared by an internal assessment group convened by the Council, together with an institutional strategy paper and mission statement presented by the Rector. UN واستعرض المجلس في مداولاته تقريرا أعده فريق تقييم داخلي بدعوة من المجلس، علاوة على ورقة استراتيجية مؤسسية وبيان مهمة قدمهما رئيس الجامعة.
    112. The Government of the Republic of Cyprus believed that the results-oriented mechanism of the UPR, as well as its monitoring nature, could be seen as a road map for internal assessment and further improvement in compliance with international standards. UN 112- وترى حكومة جمهورية قبرص أن آلية الاستعراض الدوري الشامل التي تركز على النتائج، فضلاً عن طابع الرصد الذي تتضمنه، يمكن اعتبارها بمثابة خريطة طريق للتقييم الداخلي وزيادة تحسين الامتثال للمعايير الدولية.
    During 2007, UNFPA conducted an internal assessment of its main partners who do not receive UNFPA funding. UN وخلال عام 2007، أجرى الصندوق تقييما داخليا لشركائه الرئيسيين الذين لا يتلقون التمويل من الصندوق.
    11. In accordance with standard practice, the secretariat conducted its internal assessment of the outcome of each of the seven expert meetings. UN ١١ - أجرت اﻷمانة، وفقا للممارسة المتبعة، تقييمها الداخلي لنتيجة كل اجتماع من الاجتماعات السبعة للخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد