2008 marks the first full year of operation for the Internal Audit Office. | UN | ويمثل عام 2008 أول سنة يضطلع فيها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بأعماله بالكامل. |
In this regard, the Internal Audit Office provides assurance, offers advice, recommends improvement and helps enhance the organization's risk management, control and governance systems. | UN | وفي هذا الصدد، يوفّر مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ضمانات، ويقدم المشورة، ويوصي بإدخال تحسينات، ويساعد على تعزيز إدارة المنظمة للمخاطر، ونظم الرقابة والإدارة. |
The Internal Audit Office completed its 2008 work plan, as scheduled. | UN | وقد استكمل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خطة عمله لعام 2008، على النحو المقرر. |
This is reflected in and monitored by the Internal Audit Office through the issuance of the audit recommendations during 2008. | UN | وقد جرى بيان ذلك ورصده من قبل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات من خلال إصدار توصيات مراجعي الحسابات خلال عام 2008. |
The Internal Audit Office will adjust its work planning for future periods accordingly. | UN | وسيعدل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات تخطيط أعماله للفترات المقبلة وفقا لذلك. |
The Internal Audit Office feels that the operation of a widely used and completed performance review appraisal cycle is central to many initiatives an organization would wish to implement with respect to its personnel. | UN | ويرى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أن تشغيل دورة مستعملة ومكتملة على نطاق واسع لتقييم استعراض الأداء أمر أساسي بالنسبة للعديد من المبادرات التي قد تود إحدى المنظمات تنفيذها بالنسبة لموظفيها. |
Reliance on the work of the Internal Audit Office by the United Nations Board of Auditors | UN | اعتماد مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة على أعمال مكتب المراجعة الداخلية للحسابات |
During 2008, the Internal Audit Office continued to render a number of such services, which included providing comments on policies and procedures. | UN | وأثناء عام 2008، واصل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات تقديم عدد من هذه الخدمات، التي شملت تقديم تعليقات على السياسات والإجراءات. |
The Internal Audit Office was involved in three investigations in 2008, as requested by the general counsel and approved by the Executive Director. | UN | وشارك مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في ثلاثة تحقيقات في عام 2008، على النحو الذي طلبه المستشار القانوني ووافق عليه المدير التنفيذي. |
The Internal Audit Office has assisted in preparing a settlement proposal which the Executive Director communicated to UNDP for discussion and approval. | UN | وساعد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في إعداد مقترح للتسوية نقله المدير التنفيذي إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمناقشته والموافقة عليه. |
During the period envisaged, the Internal Audit Office has initiated three investigations, as requested by the General Counsel. | UN | وبدأ مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال الفترة المتوخاة إجراء ثلاثة تحقيقات، كما طلبها المستشار القانوني. |
In addition to internal auditing, the oversight services provided by the Internal Audit Office include fraud prevention and detection, investigation, thematic audits and reviews, and advisory services. | UN | وإضافة إلى المراجعة الداخلية للحسابات، تشمل خدمات الرقابة التي يقدمها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات منع الغش واكتشافه، والتحقيق، وعمليات المراجعة والاستعراض المواضيعية، والخدمات الاستشارية. |
In addition to internal auditing, the oversight services provided by the Internal Audit Office include fraud prevention and detection, investigation, thematic audits and reviews, and advisory services. | UN | وإضافة إلى المراجعة الداخلية للحسابات، تشمل خدمات الرقابة التي يقدمها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات منع الغش واكتشافه، والتحقيق، وعمليات المراجعة والاستعراض المواضيعية، والخدمات الاستشارية. |
Queries regarding the internal audit report will be directed to the Head of the Internal Audit Office. | UN | وستوجه الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
Standard 1300 directs that the Internal Audit Office develop and implement a quality assurance and improvement programme, and this is ongoing. | UN | ويشترط المعيار 1300 أن يقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بإعداد وتنفيذ برنامج لكفالة النوعية وتحسينها، وهذا أمر قيد التنفيذ. |
The year 2009 marks the second full year of operation for the Internal Audit and Investigations Group, previously named the Internal Audit Office. | UN | وتمثل 2009 السنة الكاملة الثانية لتشغيل فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، الذي كان يسمى في السابق ' مكتب المراجعة الداخلية للحسابات`. |
Standard 1300 directs that the Internal Audit Office develop and implement a quality assurance and improvement programme, and this is ongoing. | UN | وفي المعيار 1300، يُطلب من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إعداد وتنفيذ برنامج لتقييم النوعية وتحسينها، وهذا أمر قيد التنفيذ. |
The UNOPS Internal Audit Office performed work in accordance with an annual workplan that was based on the assessment of risks. | UN | وأنجز مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لمكتب خدمات المشاريع العمل وفقا لخطة عمل سنوية استندت إلى تقييم المخاطر. |
The Internal Audit Office was, however, handicapped by the resignation of the EDP auditor. | UN | غير أن استقالة مراجع حسابات التجهيز الالكتروني للبيانات أعاقت مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
The Internal Audit Office is also conducting audits of project management, which should assist in the effectiveness of the process. | UN | ويجري مكتب مراجعة الحسابات الداخلية أيضا عمليات مراجعة حسابات ﻹدارة المشاريع، الشيء الذي من شأنه أن يساعد على ضمان فعالية العملية. |
During the whole of 2007, the Office of Audit and Performance Review and the UNOPS Internal Audit Office continued to render a number of such services, which included providing comments on policies and procedures. | UN | وأثناء عام 2007 برمته، واصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب مراجعة الحسابات الداخلية التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقديم عدد من الخدمات التي شملت تقديم تعليقات على السياسات والإجراءات. |
In paragraph 470, the Board of Auditors recommended that the Internal Audit Office (a) take measures to fully implement its workplan; and (b) increase the coverage of regional office, headquarters and financial statement audits. | UN | وفي الفقرة 470، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب المراجعة الداخلية بما يلي: (أ) اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ خطة عمله تنفيذاً كاملاً؛ (ب) زيادة تغطية المراجعة للمكاتب الإقليمية والمقر والبيانات المالية. |
The Internal Audit Office is in the process of joining that system, in consultation with UNDP, to institute its procedures in following up on audit recommendations. | UN | ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات حالياً بصدد الانضمام إلى ذلك النظام، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لبدء إجراءاته المتعلقة بمتابعة توصيات مراجعي الحسابات. |
An in-house Internal Audit Office, physically located at UNOPS headquarters in Copenhagen, would be in a position to dedicate its services and work directly with the new management team to address the risks and challenges, confronting the organization. | UN | وأشار إلى أن توافر مكتب للمراجعة الداخلية للحسابات يخص مكتب خدمات المشاريع ويوجد فعليا في مقره في كوبنهاغن، سيتيح لهذا المكتب أن يكرس خدماته لمعالجة المخاطر والتحديات التي تجابه المنظمة وأن يعمل بصورة مباشرة مع فريق الإدارة الجديد على تحقيق هذا الغرض. |
The mandate, function and standards of the UNOPS Internal Audit Office are contained in its charter, issued by the Executive Director as `Organizational Directive 25', submitted to the Executive Board for review in 2008. | UN | وترد الولاية والمهام والمعايير لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات المشاريع، في ميثاق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، الذي أصدره المدير التنفيذي بوصفه ' التوجيه التنظيمي 25`؛ والذي قُدّم إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه في عام 2008. |