internal compliance and Accountability Committee | UN | لجنة الامتثال الداخلي والمساءلة الداخلية |
internal compliance and Accountability Committee | UN | لجنة الامتثال الداخلي والمساءلة الداخلية |
Another has promoted internal compliance programmes for universities and research centres to avoid technology transfer. | UN | وشجعت دولة أخرى برامج الامتثال الداخلي للجامعات والمراكز البحثية لتجنب نقل التكنولوجيا. |
It has provided a rich source of information allowing the Service to track and analyze trends and to highlight issues of significance to the internal compliance and Accountability Committee. | UN | وقد أتاحت القاعدة مصدراً ثرياً للمعلومات التي تسمح لدائرة التفتيش بتعقِّب وتحليل الاتجاهات وتسليط الضوء على المسائل ذات الأهمية للجنة الداخلية المعنية بالامتثال والمساءلة. |
The change to an internal audit approach reflects the maturation of UNOPS as an organization and addresses the need to provide enhanced audit services within UNOPS, including more frequent project and regional office audits and more robust internal compliance reviews throughout the organization. | UN | ويعكس هذا التحول إلى نهج المراجعة الداخلية للحسابات اكتمال المكتب كمنظمة، كما يلبي الحاجة إلى تقديم خدمات مراجعة الحسابات بصورة محسنة داخل المكتب، بما في ذلك زيادة تواتر مراجعة حسابات المشاريع والمكاتب الإقليمية، وإجراء استعراضات أقوى للامتثال الداخلي في مختلف دوائر المكتب. |
internal compliance programmes are more difficult to implement for small and medium-sized enterprises than for larger firms. | UN | ويصعب كذلك تنفيذ برامج الامتثال الداخلي في الشركات الصغيرة والمتوسطة عنه في الشركات الأكبر. |
:: Proliferation risk management through corporate governance and internal compliance management | UN | :: إدارة مخاطر الانتشار عن طريق حوكمة الشركات وإدارة الامتثال الداخلي |
Proliferation risks: corporate governance and internal compliance management | UN | مخاطر الانتشار: حوكمة الشركات وإدارة الامتثال الداخلي |
67. In June 2012, UNHCR established the internal compliance and Accountability Committee, whose role it is to: | UN | ٦٧ - في حزيران/يونيه 2012، أنشأت المفوضية لجنة الامتثال الداخلي والمساءلة الداخلية التي يتمثل دورها فيما يلي: |
It also publishes information sheets for the export control community; for instance in 2011, it published a comprehensive information booklet on technology transfer and non-proliferation, as well as one on internal compliance programmes. 6. Germany as an assistance provider | UN | ويقوم المكتب أيضا بنشر ورقات معلومات موجهة إلى الأوساط المعنية بمراقبة الصادرات، إذ نشَر على سبيل المثال في عام 2011 كتيب معلومات شامل عن نقل التكنولوجيا وعدم الانتشار؛ وكذلك كتيّبا آخر عن برامج الامتثال الداخلي. |
The United States, as do several other Governments, views various forms of internal compliance programmes as good industry practice. | UN | وتَعتبر الولايات المتحدة، شأنها في ذلك شأن العديد من الحكومات الأخرى، أن الأشكال المختلفة من برامج الامتثال الداخلي تمثل ممارسات سليمة في هذا القطاع. |
In July 2013, the Foreign Trade Act was amended to also include universities and research institutes in the internal compliance Programme. | UN | وفي تموز/يوليه 2013 عُدل قانون التجارة الخارجية لإشراك الجامعات ومعاهد البحوث أيضا في برنامج الامتثال الداخلي. |
65. In June 2012, UNHCR established the internal compliance and Accountability Committee, whose role it is to: | UN | 65 - في حزيران/يونيه 2012، أنشأت المفوضية لجنة الامتثال الداخلي والمساءلة الداخلية التي يتمثل دورها فيما يلي: |
Investment in internal compliance programmes can be costly for small firms or seen as excessively burdensome. | UN | ويمكن أن يكون الاستثمار في تطبيق برامج الامتثال الداخلي مكلفا للشركات الصغيرة أو قد يُنظر إليه باعتباره يضع على عاتقها أعباءً أكبر مما تطيق. |
Outreach initiatives targeting small and medium-sized enterprises should make it a priority to help such firms to establish internal compliance programmes. | UN | ولذلك، ينبغي أن تضع مبادرات التواصل التي تستهدف الشركات الصغيرة والمتوسطة كأولوية لها مساعدة هذه الشركات في إنشاء برامج الامتثال الداخلي. |
With regard to the implementation of international human rights treaties, Liechtenstein subscribes to the principle that treaty obligations should be entered into only when internal compliance is possible. | UN | بالنسبة لتنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ترتبط لختنشتاين بمبدأ أنه لا ينبغي الارتباط بالتزامات المعاهدات إلا عندما يكون الامتثال الداخلي ممكنا. |
In its efforts to make the export control system more efficient, Estonia is currently focusing on the process of establishing control over brokerage activities and on industries' internal compliance programmes. | UN | وتركز إستونيا حاليا، في إطار جهودها الرامية إلى زيادة فعالية نظام مراقبة الصادرات، على عملية مراقبة أنشطة السمسرة وعلى برامج الامتثال الداخلي بالصناعات. |
The Department also undertakes company compliance visits, hosts meetings with individual exporters and offers advice on internal compliance issues. | UN | وتقوم الوزارة أيضا بزيارات للشركات للتحقق من امتثالها وتستضيف اجتماعات لمصدرين أفراد وتقدم المشورة بشأن قضايا الامتثال الداخلي. |
The Service also participated in meetings of the newly-established internal compliance and Accountability Committee, one objective of which is to ensure the effective utilization of oversight findings and recommendations. | UN | وشاركت الدائرة أيضاً في اجتماعات اللجنة الداخلية المعنية بالامتثال والمساءلة المنشأة حديثاً، التي يتمثل أحد أهدافها في ضمان الاستخدام الفعال لاستنتاجات الرقابة وتوصياتها. |
In order to inform the industry and the public of Japan's export control system, the Ministry of Economy, Trade, and Industry holds seminars for the industry, universities, and research institutions, and helps companies to establish their internal compliance programs. | UN | من أجل إعلام دوائر الصناعة والجمهور بشأن النظام الياباني لمراقبة الصادرات، تعقد وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة حلقات دراسية لفائدة دوائر الصناعة والجامعات ومؤسسات البحوث، كما تساعد الشركات على وضع برامجها الداخلية المعنية بالامتثال. |
The change to an internal audit approach reflects the maturation of UNOPS as an organization and addresses the need to provide audit services within UNOPS, including more frequent project and regional office audits and more robust internal compliance reviews throughout the organization. | UN | ويجسد هذا التحول إلى نهج المراجعة الداخلية للحسابات اكتمال خدمات المكتب كمنظمة، ويلبي الحاجة إلى تقديم خدمات مراجعة الحسابات داخل المكتب، بما في ذلك زيادة تواتر عمليات مراجعة حسابات المشاريع والمكاتب الإقليمية، وإجراء استعراضات أكثر تعمقا للامتثال الداخلي في مختلف دوائر المكتب. |