ويكيبيديا

    "internal financial controls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والضوابط المالية الداخلية
        
    • الضوابط المالية الداخلية
        
    • المراقبة المالية الداخلية
        
    • تطبيق ضوابط مالية داخلية
        
    • الرقابة المالية الداخلية
        
    • والمراقبات المالية الداخلية
        
    • وضوابطها المالية الداخلية
        
    The reviews primarily concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNDCP. UN وقد تعلقت هذه الاستعراضات أساسا بمدى كفاءة اﻹجراءات والضوابط المالية الداخلية وبإدارة وتنظيم البرنامج بوجه عام.
    This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the peacekeeping operations. UN ويقتضي ذلك من المجلس أن يبدي ملاحظات تتعلق بمدى كفاءة الإجراءات المالية، ونظام المحاسبة، والضوابط المالية الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام وتنظيمها بوجه عام.
    This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNICEF operations. UN ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وبوجه عام، إدارة عمليات اليونيسيف وتنظيمها.
    There has been considerable progress in enhancing transparency, strengthening regulatory activities and improving internal financial controls within firms. UN وقد أحرز تقدم كبير في تعزيز الشفافية وترسيخ الأنشطة التنظيمية وتحسين الضوابط المالية الداخلية داخل المؤسسات.
    In 1999 the external auditors reviewed the internal financial controls of OHCHR and visited its Cambodia office. UN وفي عام 1999 استعرض مراجعو الحسابات الخارجيون الضوابط المالية الداخلية للمفوضية وقاموا بزيارة مكتب المفوضية في كمبوديا.
    The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the United Nations University. UN وشملت الاستعراضات كفاءة الاجراءات المالية، ووسائل المراقبة المالية الداخلية وبوجه عام، إدارة وتنظيم جامعة اﻷمم المتحدة.
    Audit observations on financial matters referred, in general, to minor issues, indicating that effective internal financial controls are in place. UN وقد أشارت ملاحظات مراجعة الحسابات إلى مسائل طفيفة بوجه عام، ممّا يدلّ على تطبيق ضوابط مالية داخلية فعّالة.
    21. OIOS believes that the award of expensive consulting contracts for long periods without the benefit of competition, and the questionable value of the services provided by some consultants, are indications that there was a breakdown in the system of internal financial controls, inadequate planning and poor financial management. UN ٢١ - ويرى مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن منح عقود استشارة مكلفة لفترات طويلة دون منافسة والقيمة المشكوك فيها للخدمات التي يقدمها بعض الخبراء الاستشاريين يشيران إلى تدني نظام الرقابة المالية الداخلية وعدم كفاءة التخطيط وسوء اﻹدارة المالية.
    This allows the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system and the internal financial controls and, in general, the administration and management of the UNRWA operations. UN ويتيح هذا البند للمجلس إبداء ملاحظات بشأن كفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وفيما يتعلق بإدارة عمليات الأونروا وتنظيمها بوجه عام.
    The Board of Auditors may make observations with respect to the economy, efficiency and effectiveness of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Organization. UN لمجلس مراجعي الحسابات أن يبدي ملاحظات فيما يتعلق باقتصاد وكفاءة وفعالية الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وفيما يتعلق بإدارة المنظمة وتنظيمها بوجه عام.
    The Board of Auditors may make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Organization. UN لمجلس مراجعي الحسابات أن يبدي ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وفيما يتعلق بإدارة المنظمة وتنظيمها بوجه عام.
    The Board of Auditors may make observations with respect to the economy, efficiency and effectiveness of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Organization. UN لمجلس مراجعي الحسابات أن يبدي ملاحظات فيما يتعلق باقتصاد وكفاءة وفعالية الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وفيما يتعلق بإدارة المنظمة وتنظيمها بوجه عام.
    This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the operations of the Tribunal. UN ويستلزم ذلك أن يُبدي المجلس ملاحظات فيما يختص بمدى كفاءة الإجراءات المالية، والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية بشكل عام، وإدارة وتنظيم عمليات المحكمة.
    This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNICEF operations. UN ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وإدارة وتنظيم عمليات اليونيسيف بوجه عام.
    IAMB sought and received a briefing from representatives of the Government of Iraq on the implementation of the recommendations contained in the audits and on measures to address the shortcomings identified by IAMB and in the audit reports and to improve internal financial controls generally. UN وتلقى المجلس، بعد سعي منه، إحاطة من ممثلي حكومة العراق عن تنفيذ التوصيات الواردة في عمليات مراجعة الحسابات وعن تدابير معالجة أوجه القصور التي حددها المجلس وتلك الواردة في تقارير مراجعة الحسابات، وتدابير تحسين الضوابط المالية الداخلية عموما.
    The Pension Board, during its fifty-fifth session, concluded that the establishment of a joint financial accounting function would strengthen the Fund's internal financial controls and enhance confidence among the stakeholders. UN وخلص مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين، خلال دورته الخامسة والخمسين، إلى أن إنشاء مهمة للمحاسبة المالية المشتركة سيعزز الضوابط المالية الداخلية في صندوق المعاشات ويزيد من ثقة أصحاب المصلحة.
    135. internal financial controls were weak, particularly on the use of project funds transferred to NGOs, and on procurement, which was done on a case-by-case basis without planning or invitations to tender. UN 135 - اتسمت الضوابط المالية الداخلية بالضعف، ولا سيما بشأن استخدام أموال المشاريع المحالة إلى المنظمات غير الحكومية وبشأن المشتريات، التي تُنفذ على أساس كل حالة على حدة دون تخطيط أو طلب تقديم عطاءات.
    One suggested that senior management achieve the " timely, full, complete and sustained " implementation of all outstanding audit recommendations, including the review of the internal financial controls of UNICEF. UN واقترح أحد الوفود أن تنتهي الإدارة العليا من تنفيذ جميع التوصيات العالقة المتعلقة بمراجعة الحسابات " في موعدها وبصورة تامة وكاملة ومطردة " ، بما في ذلك استعراض الضوابط المالية الداخلية لليونيسيف.
    (iv) Concluded that the establishment of a joint financial accounting function (assets and liability) would strengthen the Fund's internal financial controls and enhance the confidence of the stakeholders; UN ' 4` خلصت إلى أن إنشاء وظيفة للمحاسبة المالية المشتركة (الأصول والخصوم) ستعزز الضوابط المالية الداخلية للصندوق وتزيد من تمتين ثقة أصحاب المصلحة؛
    The audit committee should also review the company's internal financial controls and often the committee also reviews the company's internal control and risk management systems. UN وينبغي للجنة مراجعة الحسابات أن تستعرض أيضاً عمليات المراقبة المالية الداخلية للشركة، كما تستعرض اللجنة في حالات كثيرة نظامي المراقبة الداخلية وإدارة المخاطر التابعين للشركة.
    852. During the period, audit observations on financial matters referred, in general, to minor issues, indicating that effective internal financial controls are in place. UN 851 - خلال الفترة، كانت ملاحظات مراجعة الحسابات تشير إلى مسائل ثانوية بوجه عام، ممّا يدلّ على تطبيق ضوابط مالية داخلية فعّالة.
    The dual mandate, first, to express an opinion on the financial statements and, second, to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Organization is fully consistent with the standards set out by the International Organization of Supreme Auditing Institutions (INTOSAI). UN وتقضي هذه الولاية المزدوجة أولا بأن يطرح المجلس رأيه بشأن البيانات المالية وثانيا أن يقدم ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة اﻹجراءات المالية والنظام المحاسبي وعمليات الرقابة المالية الداخلية أو ما يتصل بصفة عامة بإدارة وتنظيم أمور المنظمة بما يتسق كاملا مع المعايير التي وضعتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    The reviews primarily concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNDCP. UN وقد تعلقت هذه الاستعراضات أساسا بمدى كفاءة اﻹجراءات المالية، والمراقبات المالية الداخلية واﻹدارة والتنظيم لدى البرنامج بصفة عامة.
    Taking into account these positive developments and other achievements, the Government of Ukraine has nominated Mr. Valentyn Symonenko, Chairman of the Accounting Chamber of Ukraine, for the position of the UNIDO External Auditor in order to contribute to further enhancement of the Organization's financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, its administration and management. UN ونظراً لهذه الجوانب الإيجابية وغيرها من الإنجازات، رشّحت حكومة أوكرانيا السيد فالنتين سيموننكو، رئيس الهيئة الأوكرانية للمحاسبات، لمنصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو، لكي يسهم في زيادة تعزيز الإجراءات المالية للمنظمة ونظامها المحاسبي وضوابطها المالية الداخلية وإدارتها وتنظيمها إجمالاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد