In this connection, the Committee requests that ECE reduce the need for external production of its publications by using to the maximum extent possible internal reproduction facilities. | UN | وفي هذا المجال، تطلب اللجنة الاستشارية أن تخفض اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من احتياجها لﻹنتاج الخارجي لمنشوراتها عن طريق استخدامها قدر اﻹمكان لمرافق الاستنساخ الداخلي. |
18.33 No resources are required under this heading owing to increased capacity for internal reproduction of printed outputs. | UN | ٨١-٣٣ لا يلزم تخصيص موارد تحت هذا البند بسبب زيادة القدرة على الاستنساخ الداخلي للنواتج المطبوعة. |
18.33 No resources are required under this heading owing to increased capacity for internal reproduction of printed outputs. | UN | ٨١-٣٣ لا يلزم تخصيص موارد تحت هذا البند بسبب زيادة القدرة على الاستنساخ الداخلي للنواتج المطبوعة. |
Approximately 20 per cent of the reproduction needs are met by the internal reproduction arrangements. | UN | وتلبي ترتيبات الاستنساخ الداخلية 20 في المائة تقريبا من احتياجات الاستنساخ. |
Paper for internal reproduction | UN | الورق اللازم للاستنساخ الداخلي |
The requirements under non-post resources will cover general operating expenses and the purchase of internal reproduction supplies for the printing plant. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف مصروفات التشغيل العامة وشراء لوازم الاستنساخ الداخلي لوحدة الطباعة. |
16.66 An estimated amount of $692,000 would be required for office supplies, internal reproduction supplies and data-processing supplies. | UN | ١٦-٦٦ سيلزم ما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٦٩٢ دولار للوازم المكاتب، ولوازم الاستنساخ الداخلي ولوازم تجهيز البيانات. |
16.66 An estimated amount of $692,000 would be required for office supplies, internal reproduction supplies and data-processing supplies. | UN | ١٦-٦٦ سيلزم ما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٦٩٢ دولار للوازم المكاتب، ولوازم الاستنساخ الداخلي ولوازم تجهيز البيانات. |
In this connection, the Committee requests that ECE reduce the need for external production of its publications by using to the maximum extent possible internal reproduction facilities. | UN | وفي هذا المجال، تطلب اللجنة الاستشارية أن تخفض اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من احتياجها لﻹنتاج الخارجي لمنشوراتها عن طريق استخدامها قدر اﻹمكان لمرافق الاستنساخ الداخلي. |
internal reproduction equipment needs 69 100 | UN | الاحتياجات من معدات الاستنساخ الداخلي ١٠٠ ٦٩ |
internal reproduction equipment needs 69 100 | UN | الاحتياجات من معدات الاستنساخ الداخلي ١٠٠ ٦٩ |
Not included in these estimates are the costs of staff time in other departments, including language services, and other costs and services of other departments, such as internal reproduction. | UN | ولا يندرج في هذه التقديرات تكاليف الزمن الذي يمضيه الموظفون من إدارات أخرى بما في ذلك دوائر اللغات وغير ذلك من التكاليف والخدمات في اﻹدارات اﻷخرى مثل الاستنساخ الداخلي. |
The decrease of $199,900 under maintenance, furniture and office equipment and of $499,800 under internal reproduction supplies reflects the conversion to a digital printing operation as well as the continuing reduction in the size of print runs. | UN | ويعكس النقصان البالغ 900 199 دولار تحت بنود الصيانة والأثاث ومعدات المكاتب، و 800 499 دولار تحت بند لوازم الاستنساخ الداخلي التحول إلى تشغيل الطباعة بالأدوات الرقمية علاوة على مواصلة تقليص حجم النسخ المطبوعة. |
The requirements under non-post resources would cover general operating expenses and the provision of internal reproduction supplies for the printing plant. | UN | وستغطي الاحتياجات الواردة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف التشغيل العامة وتوفير لوازم الاستنساخ الداخلي بوحدة الطباعة. |
Paper for internal reproduction: $12,000. | UN | ورق الاستنساخ الداخلي: 000 12 دولار. |
(c) To regulate the use of internal reproduction capacity with a view to ensuring maximum economy and efficiency. | UN | )ج( تنظيم استخدام قدرة الاستنساخ الداخلية بغية كفالة الحد اﻷقصى من الاقتصاد والكفاءة. |
(c) To regulate the use of internal reproduction capacity with a view to ensuring maximum economy and efficiency. | UN | )ج( تنظيم استخدام قدرة الاستنساخ الداخلية بغية كفالة الحد اﻷقصى من الاقتصاد والكفاءة. |
Consequently, the volumes of General Assembly and Security Council resolutions are now increasingly prepared in camera-ready form for internal reproduction in all six official languages. | UN | وبالتالي فإن مجلدات قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن تعد اﻵن بصورة متزايدة في شكل نسخ للتصوير الفوتوغرافي للاستنساخ الداخلي بجميع اللغات الرسمية الست. |
Consequently, the volumes of General Assembly and Security Council resolutions are now increasingly prepared in camera-ready form for internal reproduction in all six official languages. | UN | وبالتالي فإن مجلدات قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن تعد اﻵن بصورة متزايدة في شكل نسخ للتصوير الفوتوغرافي للاستنساخ الداخلي بجميع اللغات الرسمية الست. |
138. This unit is responsible for the delivery of travel services, including air operations, travel of staff and consultants, visas and shipping, claims and local property survey, central registry and pouch, property control and inventory, receiving and inspections and internal reproduction. | UN | 138- هذه الوحدة مسؤولة عن تقديم خدمات السفر، بما فيها العمليات الجوية، وسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين، وشؤون التأشيرة، والشحن، والمطالبات وحصر الممتلكات المحلية، والسجل المركزي، والحقيبة، ومراقبة الممتلكات وقوائم الجرد والاستلام والتفتيش، والاستنساخ الداخلي. |
Stationery and office supplies, including internal reproduction supplies | UN | القرطاسية ولوازم المكاتــب، بمـا في ذلك لوازم النسخ الداخلي |
The non-post requirements of $7,839,000, including an increase of $982,900, will cover contractual services in the reproduction area, general operating expenses and the purchase of internal reproduction supplies for the printing plant. | UN | وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 000 839 7 دولار، والتي تعكس نقصانا قدره 900 982 دولار، نفقات الخدمات التعاقدية في مجال الاستنساخ، ومصروفات التشغيل العامة واقتناء لوازم استنساخ داخلي بوحدة الطباعة. |
The use of computer work stations and text-processing software and desktop publishing capacity allows internal reproduction of some of the General Assembly documentation, hence the negative growth of $379,000. | UN | ويتيح استعمال وحدات التشغيل الحاسوبية وبرامجيات تجهيز النصوص والقدرة على النشر المكتبي استنساخا داخليا لبعض وثائق الجمعية العامة، ومن ثم سيؤدي إلى نمو سلبي قدره ٠٠٠ ٣٧٩ دولار. |
In this connection, the Committee requests that ECE reduce the need for external production of its publications by using to the maximum extent possible internal reproduction facilities (para. V.57). | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية أن تخفض اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من احتياجهــا إلى دور نشــر خارجية ﻹصدار منشوراتها وذلك بأن تعتمد قدر اﻹمكــان علــى مرافقها الداخلية ﻹصدار المنشورات )الفقرة خامسا - ٧٥(. |