153. The Panel met representatives of the Government departments responsible for internal security in both the Sudan and Chad. | UN | 153 - والتقى الفريق ممثلين اثنين للإدارات الحكومية المسؤولة عن الأمن الداخلي في كل من السودان وتشاد. |
Conflict and lack of internal security in several LDCs; | UN | نشوب الصراعات وانعدام الأمن الداخلي في عدد من أقل البلدان نموا؛ |
The responsibility for internal security in Côte d'Ivoire lies with the National Police and the Gendarmerie, which have a strength of 12,000 and 8,500 officers respectively. | UN | وتتولى مسؤولية الأمن الداخلي في كوت ديفوار قوات الشرطة الوطنية التي يبلغ قوامها 000 12 ضابط، وقوات الدرك التي يصل قوامها إلى 500 8 ضابطا. |
The responsibility for internal security in Côte d'Ivoire lies with the National Police and the Gendarmerie. | UN | وتتولى مسؤولية الأمن الداخلي في كوت ديفوار الشرطة الوطنية والدرك. |
Although the Maldives National Defence Force (MNDF) is responsible for external security, it also retains a role in maintaining internal security in situations where their assistance is requested by the Police. | UN | ومع أن قوة الدفاع الوطني الملديفية مسؤولة عن الأمن الخارجي، فهي تضطلع بدورٍ في الحفاظ على الأمن الداخلي في حال طلبت قوات الشرطة المساعدة منها بهذا الشأن. |
Indeed, while the Haitian National Police has gradually improved in effectiveness, it does not yet seem ready to fully guarantee internal security in the country. | UN | وفي الواقع، بينما أحرزت الشرطة الوطنية الهايتية تقدما مضطردا في فعاليتها، إلاّ أنها لا تبدو على استعداد لكفالة الأمن الداخلي في البلد بشكل تام. |
Goma will be protected by establishing a strong outer perimeter, and MONUC and the Congolese National Police will enhance internal security in the city through robust patrolling that will be reinforced by a curfew that will remain in place as long as the volatile security situation continues. | UN | وستعزز البعثة والشرطة الوطنية الكونغولية الأمن الداخلي في المدينة، من خلال تسيير العدد الكافي من الدوريات، وتعزيزها بفرض نظام لحظر التجول يستمر العمل به عندما تكون الحالة الأمنية غير مستقرة. |
The reservation was submitted and is upheld in order to monitor the political activities of a growing number of political foreigners' organisations to protect internal security in the Federal Republic of Germany. | UN | وأبدي التحفظ ولا يزال ساريا بغية رصد الأنشطة السياسية لعدد متزايد من المنظمات السياسية للأجانب من أجل حماية الأمن الداخلي في جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Shortly before meeting the Mission, the same individual had been summoned by the internal security in Gaza along with other Fatah affiliates and kept for four hours at an internal security detention centre in Gaza City before being released. | UN | وقُبيل الاجتماع إلى البعثة كان هذا الفرد نفسه قد استُدعي بواسطة الأمن الداخلي في غزة فضلاً عن عـدد آخـر مـن منتسبي فتح واحتجزوا لأربع ساعات في مركز اعتقال تابع للأمن الداخلي في مدينة غزة قبل إطلاق سراحهم. |
The Mission was also informed of the case of another Fatah affiliate who had been summoned by the internal security in Gaza and detained on the basis of evidence provided by another member of his family who accused him of collaborating with Israel. | UN | 1363- وأبلغت البعثة أيضاً بشأن حالة منتسب آخر لفتح استدعاه الأمن الداخلي في غزة واحتجزوه على أساس قرينة قدمها فرد آخر من عائلته يتهمه بالتعاون مع إسرائيل. |
:: Development of a professional police service. The national police force has gained considerable experience since it assumed responsibility for internal security in May 2004, but still lacks critical skills and proficiency, particularly in the areas of investigations, forensics and logistics. | UN | :: إنشاء جهاز شرطة محترف: حصلت قوة الشرطة الوطنية على قدر كبير من الخبرة منذ توليها المسؤولية عن الأمن الداخلي في أيار/مايو عام 2004، إلا أنها لا تزال تفتقر إلى المهارات والكفاءات ذات الأهمية الحاسمة، لا سيما في مجالات التحقيق والطب الشرعي واللوجستيات. |