ويكيبيديا

    "internal training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب الداخلي
        
    • تدريبية داخلية
        
    • التدريب الداخلية
        
    • للتدريب الداخلي
        
    • تدريب داخلي
        
    • التدريبية الداخلية
        
    • بالتدريب الداخلي
        
    • والتدريب الداخلي
        
    All staff members have equal access to training and all internal training is open to national staff. UN يحصل جميع الموظفين على قدم المساواة على التدريب وجميع فرص التدريب الداخلي متاحة للموظفين الوطنيين.
    UNMIL has emphasized internal training, which benefits more staff than does external travel UN وقد شددت البعثة أكثر على التدريب الداخلي الذي يستفيد منه عدد أكبر من الموظفين من السفر الخارجي
    The Finnish National Broadcasting Company YLE has also trained Roma journalists in their internal training system. UN وقامت هيئة الإذاعة الوطنية الفنلندية أيضا تدريب صحفيين من أبناء الروما في سياق نظام التدريب الداخلي لديها.
    Recommendation 4: The Trade, Environment and Development programme should undertake internal training to develop the programme staff. UN التوصية 4: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تنظيم دورات تدريبية داخلية للنهوض بمستوى موظفي البرنامج.
    Reduced requirements result from the conduct of additional internal training in lieu of external training. UN انخفاض الاحتياجات ناتج عن إجراء المزيد من دورات التدريب الداخلية بدلا من دورات التدريب الخارجية.
    UNMIL has emphasized more internal training, which benefits more staff than does external travel UN وأكدت البعثة إجراء دورات إضافية للتدريب الداخلي تفيد عدداً أكبر من الموظفين الذين يستفيدون من السفر الخارجي
    internal training is being conducted in each of the functional areas to ensure a more consistent application of rules and procedures. UN ويجري حاليا توفير تدريب داخلي في كل ميدان من الميادين الفنية لتأمين مزيد من الاتساق في تطبيق القواعد والإجراءات.
    These activities are intended to enhance internal training capacity of the Department of Peacekeeping Operations. UN ويُستهدف من هذه الأنشطة تعزيز القدرة التدريبية الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    internal training is an ongoing practice to enable staff to be fully aware of all aspects of procurement actions within the section. UN التدريب الداخلي ممارسة مستمرة بغية تمكين الموظفين من أن يكونوا ملمِّين بشكل تام بجميع جوانب الإجراءات المتعلقة بالمشتريات داخل القسم.
    The extensive internal training at the outset of the biennium enabled staff that has been exposed to different work experiences and methods of operation in the three predecessor departments to share accumulated knowledge and experience. UN كان من شأن التدريب الداخلي المكثف الذي أجري في بداية فترة السنتين أن مكَّن الموظفين الذين مارسوا خبرات وطرق عمل مختلفة في الإدارات الثلاث السابقة من مشاطرة المعلومات والخبرات التي تراكمت.
    Wherever possible, internal training is organized instead of external programmes. UN وينظم التدريب الداخلي عوضا عن البرامج الخارجية، كلما أمكن ذلك.
    The Mission will continue to utilize internal training options whenever possible. UN وستواصل البعثة الاستفادة من خيارات التدريب الداخلي المتاحة كلما أمكن ذلك.
    The Integrated Mission Training Cell of the Force will continue to organize internal training programmes for military and civilian personnel. UN وستواصل خلية التدريب المتكامل للبعثة التابعة للقوة تنظيم برامج التدريب الداخلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    51. The increased requirements were due mainly to higher than planned costs of travel for internal training. UN 51 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التدريب الداخلي عما كان مقررا.
    Increased use of internal training activities by bringing training consultants to the mission rather than sending personnel outside the mission area UN زيادة استخدام أنشطة التدريب الداخلي من خلال جلب الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب إلى البعثة بدلا من إرسال الموظفين إلى خارج منطقة البعثة لتلقي التدريب
    Staff members of the Gender Advisory Unit also worked with specific sections of the Mission to ensure that both the Mission's internal training and the training that the Mission provides for parties to the Comprehensive Peace Agreement address gender issues. UN وعمل موظفو الوحدة الاستشارية الجنسانية مع أقسام محددة بالبعثة لضمان تصدي التدريب الداخلي بالبعثة والتدريب الذي توفره البعثة لطرفي اتفاق السلام الشامل، للقضايا الجنسانية.
    It was suggested that consideration be given to the organization of internal training programmes for potential candidates for recruitment. UN واقترحت مراعاة تنظيم برامج تدريبية داخلية للمرشحين المحتملين قصد توظيفهم.
    Recommendation The Trade, Environment and Development programme should undertake internal training to develop the programme staff. UN التوصية 4: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تنظيم دورات تدريبية داخلية للنهوض بمستوى موظفي البرنامج
    The Mission also provided support for the recruitment, training and deployment of new personnel, as well as the development of internal training capacity within the Bureau of Corrections and Rehabilitation. UN وقدمت البعثة أيضاً الدعم في استقدام الموظفين الجدد وتدريبهم ونشرهم، إضافة إلى تنمية قدرات التدريب الداخلية في مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل.
    In 2007, the CNM began a process of internal training about human trafficking, and this will now continue, in a second stage, with activities in the offices and institutions working on women's issues in the interior of the country. UN وبدأ المجلس الوطني للمرأة عام 2007 عملية للتدريب الداخلي عن الاتجار بالبشر، وهذه العملية مستمرة الآن في مرحلتها الثانية بأنشطة تجري في المجالس والمؤسسات التي تعمل في مجال قضايا المرأة في المناطق الداخلية بالبلد.
    The system has been rolled out to the staff involved in financial operations and programme/project management following intensive internal training. UN وأصبح هذا النظام متاحا للموظفين الذين تتصل مهامهم بالعمليات المالية وادارة البرامج والمشاريع بعد تدريب داخلي مكثف.
    More internal training sessions than planned were undertaken in Juba instead of in sector offices primarily because of the lack of infrastructure and security issues. UN وزاد عدد الدورات التدريبية الداخلية المضطلع بها عما كان مقررا في جوبا بدلا من المكاتب القطاعية، وهو ما يعزى في المقام الأول إلى الافتقار إلى الهياكل الأساسية وإلى اعتبارات أمنية.
    Additionally, the use of consultants for internal training is being pursued to reduce travel for training purposes UN وبالإضافة إلى ذلك، يُستعان بالخبراء الاستشاريين للقيام بالتدريب الداخلي بغية الحد من السفر لأغراض التدريب
    12. With regard to preparatory activities in capacity-building and training, the Advisory Committee notes that these would cover the external training of focal points and internal training of staff, by consultants and through information sessions. UN 12 - فيما يتعلق بالأنشطة التحضيرية في مجالي بناء القدرات والتدريب، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تلك الأنشطة ستغطي التدريب الخارجي للمنسقين والتدريب الداخلي للموظفين، على يد استشاريين ومن خلال جلسات التزويد بالمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد