ويكيبيديا

    "internal tribunals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحاكم الداخلية
        
    Section B contains options for representation of staff members before the internal Tribunals. UN ويتضمن الفرع باء خيارات لتمثيل الموظفين أمام المحاكم الداخلية.
    B. Options for representation of staff members before the internal Tribunals UN باء - خيارات تمثيل الموظفين أمام المحاكم الداخلية
    18. Staff members who retain external counsel pay for their own representation before the internal Tribunals. UN 18 - ويتولى الموظفون الذين يلجأون إلى مستشار قانوني خارجي تمويل تمثيلهم أمام المحاكم الداخلية.
    At the same time, as set out above, external counsel represent staff members before the internal Tribunals and are acquiring experience in the United Nations legal framework; UN وفي الوقت نفسه، مثلما يرد أعلاه، يمثّل المحامون الخارجيون الموظفين أمام المحاكم الداخلية ويكتسبون مع الوقت خبرة في الإطار القانوني للأمم المتحدة؛
    26. It has always been, and continues to be, an option for staff members to be represented by former or current staff members before the internal Tribunals of the Organization. UN 26 - من الخيارات التي كانت ولا تزال متاحة للموظفين أن يمثلهم موظفون سابقون أو حاليون أمام المحاكم الداخلية للمنظمة.
    The Office provides a range of legal assistance to staff, including summary legal advice, advice and representation during informal dispute resolution, assistance with the management evaluation process and representation of staff before the internal Tribunals and other recourse bodies. UN ويقدم المكتب مجموعة من خدمات المساعدة القانونية للموظفين، تشمل المشورة القانونية الموجزة، والمشورة والتمثيل خلال حل المنازعات بوسائل غير رسمية، والمساعدة في عملية التقييم الإداري، وتمثيل الموظفين أمام المحاكم الداخلية وغيرها من هيئات الانتصاف.
    (f) The Office helps ensure accessibility to justice since it ensures that staff members, particularly staff members serving in the field, have access to legal representation before the internal Tribunals. UN (و) يساعد المكتب على ضمان الوصول إلى العدالة، نظرا لأنه يكفل حصول الموظفين، لا سيما الموظفين العاملين في الميدان، على تمثيل قانوني أمام المحاكم الداخلية.
    19. While staff members may seek assistance, including representation from the Office of Staff Legal Assistance, at any time during the resolution process, they remain at liberty to engage private counsel at their own expense to assist and represent them before the internal Tribunals. UN 19 - في حين يمكن أن يلتمس الموظفون المساعدة، بما في ذلك تمثيلهم من قبل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وذلك في أي وقت أثناء عملية التسوية، فإنه تظل لهم حرية إشراك محام خاص على نفقتهم الخاصة لمساعدتهم وتمثيلهم أمام المحاكم الداخلية.
    (f) Successful staff members before the internal Tribunals may argue that they have not been adequately compensated unless the Tribunal awards legal costs. UN (و) ربما يدفع الموظفون الذين تصدر المحاكم الداخلية أحكاما لصالحهم بأنهم لم يحصلوا على تعويضات كافية إلا إذا أصدرت المحكمة حكما بدفع تكاليف الدعوى لهم.
    (a) Staff volunteers may lack legal qualifications and might be unable to adequately represent the interests of staff members before the internal Tribunals. UN (أ) يمكن أن يفتقر الموظفون المتطوعون إلى المؤهلات القانونية والقدرة على تمثيل مصالح الموظفين أمام المحاكم الداخلية تمثيلا كافيا.
    (b) Reliance on self-representation of staff members before the internal Tribunals would result in an inequality of resources available to the parties before the Tribunal and thereby limit meaningful access to the formal system of administration of justice (see also the report of the Internal Justice Council (A/67/98, para. 50)). UN (ب) من شأن الاعتماد على التمثيل الذاتي للموظفين أمام المحاكم الداخلية أن يسفر عن انعدام المساواة في الموارد المتاحة للطرفين أمام المحكمة ويحد بالتالي من إمكانية اللجوء إلى النظام الرسمي لإقامة العدل على نحو مفيد (انظر أيضا تقرير مجلس العدل الداخلي (A/67/98، الفقرة 50)).
    (d) Successful staff members before the internal Tribunals may assert that they have not been adequately compensated in the absence of any mechanism to recover their incurred legal fees or at least a portion thereof through an award of costs. UN (د) يمكن أن يزعم الموظفون الذين صدرت أحكام لصالحهم في المحاكم الداخلية أنهم لم يحصلوا على تعويضات كافية في غياب أي آلية لاستعادة الأتعاب القانونية التي تكبدوها أو على الأقل جزء منها من خلال حكم يقضي بدفع تكاليف الدعوى.
    The Office has also published " Guiding principles of conduct for Office of Staff Legal Assistance affiliated counsel in the United Nations " , which include obligations established in the Staff Regulations and Staff Rules such as truthfulness and confidentiality and the obligation to refrain from taking unmeritorious cases before the internal Tribunals (see A/62/294, para. 28); UN وقد نشر المكتب أيضا " مبادئ السلوك التوجيهية للمحامين المنتسبين إلى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في الأمم المتحدة " ()، التي تشمل الالتزامات المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري للموظفين مثل الصدق والأمانة والالتزام بالامتناع عن التمثيل في القضايا التي لا تقوم على أسس وجيهة أمام المحاكم الداخلية (انظر A/62/294، الفقرة 28)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد