ويكيبيديا

    "internal working procedures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراءات العمل الداخلية
        
    • إجراءات عمل داخلية
        
    • وإجراءات عملها الداخلية
        
    • وإجراءات العمل الداخلية
        
    • إجراءات عملها الداخلية
        
    • ولإجراءات العمل الداخلية
        
    • ولإجراءاتها العملية الداخلية
        
    • ولإجراءات عملها الداخلية
        
    They were to be supplemented by internal working procedures. UN وتُبذل الجهود في الوقت الحاضر من أجل تحديد إجراءات العمل الداخلية التي ستكمﱢل تلك المعايير والمبادئ التوجيهية.
    V - set its own internal working procedures. UN خامسا ، وضع إجراءات العمل الداخلية الخاصة بها
    In 2005, the Unit had also adopted revised internal working procedures, which were regularly updated. UN واعتمدت الوحدة أيضا في عام 2005 إجراءات عمل داخلية منقحة تخضع للاستكمال بشكل منتظم.
    In order to dispel any misperceptions, the report recommends that guidelines or clear internal working procedures should be developed. UN ولتبديد أي التباس، يوصي التقرير بوضع مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل داخلية واضحة.
    The self-evaluation also reflected the fact that the Unit had strengthened its working methods, internal working procedures and norms and standards. UN وبين التقييم الذاتي أيضا أن تركيز اهتمام الوحدة أدى إلى تعزيز أساليب عملها وإجراءات عملها الداخلية وقواعدها ومعاييرها.
    Staff members were grouped in thematic teams, which presented topics related to evaluation and planning tools and internal working procedures. UN وقد تم تجميع الموظفين في أفرقة مواضيعية تعرض المواضيع المتعلقة بأدوات التقييم والتخطيط وإجراءات العمل الداخلية.
    Such guidelines or internal working procedures would similarly clarify other governance issues such as decision-making, membership, meetings and task force arrangements. UN ومن شأن هذه المبادئ التوجيهية أو إجراءات العمل الداخلية أن توضح كذلك مسائل أخرى تتعلق مثلاً بتدبير الشؤون المتعلقة باتخاذ القرارات والعضوية والاجتماعات وترتيبات فرق العمل.
    The internal working procedures were updated in early 2011 and a review of the evaluation norms and standards confirmed that the established practices in JIU are well in line with United Nations Evaluation Group norms and standards. UN فقد حُدِّثت إجراءات العمل الداخلية في مطلع عام 2011، وأكد استعراض لقواعد ومعايير التقييم أن الممارسات المستقرة بالاتباع في وحدة التفتيش المشتركة تتمشى إلى حد كبير مع قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Such guidelines or internal working procedures would similarly clarify other governance issues such as decision-making, membership, meetings and task force arrangements. UN ومن شأن هذه المبادئ التوجيهية أو إجراءات العمل الداخلية أن توضح كذلك مسائل أخرى تتعلق مثلاً بتدبير الشؤون المتعلقة باتخاذ القرارات والعضوية والاجتماعات وترتيبات فرق العمل.
    28. The internal standards and guidelines will be supplemented by a more detailed set of internal working procedures which should help the Unit improve its internal functioning and, therefore, increase the quality and performance of its work. UN ٢٨ - وسوف تستكمل المعايير الداخلية والمبادئ التوجيهية بمجموعة مفصلة أكثر من إجراءات العمل الداخلية التي ستساعد الوحدة في تحسين أدائها الداخلي وبالتالي زيادة أداء عملها كمﱠا وكيفا على السواء.
    28. The internal standards and guidelines will be supplemented by a more detailed set of internal working procedures which should help the Unit improve its internal functioning and, therefore, increase the quality and performance of its work. UN ٢٨ - وسوف تستكمل المعايير الداخلية والمبادئ التوجيهية بمجموعة مفصلة أكثر من إجراءات العمل الداخلية التي ستساعد الوحدة في تحسين أدائها الداخلي وبالتالي زيادة أداء عملها كمﱠا وكيفا على السواء.
    The Assembly affirmed that, in the implementation of article 18 of the statute of the Unit, the Chair should be responsible for overseeing the Unit's programme of work, including, in the event of disagreement, the division of assignments; and enforcing the internal working procedures of the Unit to ensure, through collective responsibility, the quality of its report. UN وأكدت الجمعية أن على رئيس الوحدة أن يتحمل، تنفيذا للمادة 18 من النظام الأساسي للوحدة، مسؤولية الإشراف على تنفيذ برنامج عملها بما في ذلك، في حال الاختلاف، توزيع المهمات، وإنفاذ إجراءات العمل الداخلية للوحدة كيما يكفل، من خلال المسؤولية الجماعية، جودة تقاريرها.
    In order to dispel any misperceptions, the report recommends that guidelines or clear internal working procedures should be developed. UN ولتبديد أي التباس، يوصي التقرير بوضع مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل داخلية واضحة.
    The Inspectors found that UN-Oceans members have not developed an operational guideline or internal working procedures for clearly outlining its objectives, the organization of work, governance, meetings and task forces. UN ولاحظ المفتشان أن أعضاء الشبكة لم يضعوا مبادئ توجيهية تشغيلية أو إجراءات عمل داخلية تحدد الأهداف بوضوح، وتنظيم العمل، والإدارة، والاجتماعات، وفرق العمل.
    Different partners have different internal working procedures that in most cases are well understood within their respective organizations; however, they might not be understood when cooperating in partnership with other organizations. UN ذلك أن للشركاء المختلفين إجراءات عمل داخلية مختلفة تكون مفهومة جيداً داخل منظمات كل منهم في معظم الحالات؛ غير أنها قد لا تكون مفهومة عند التعاون في شراكة مع منظمات أخرى.
    The self-evaluation has also demonstrated that the Unit strengthened its working methods, internal working procedures and norms and standards. UN وبين التقييم الذاتي أيضا أن الوحدة حسنت أساليب عملها، وإجراءات عملها الداخلية وقواعدها ومعاييرها.
    Noting with appreciation the recent adoption by the Joint Inspection Unit of internal working procedures and mechanisms to complement its standards and guidelines, which are aimed at improving the quality and impact of the Unit's activities, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اعتماد وحدة التفتيش المشتركة مؤخرا آليات وإجراءات العمل الداخلية المكمِّلة لمعاييرها والمبادئ التوجيهية التي تتبعها والتي تستهدف تحسين نوعية وأثر الأنشطة التي تضطلع بها الوحدة،
    In accordance with the internal standards and guidelines of JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report included a detailed desk review, data collection and interviews. UN 6- ووفقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية بوحدة التفتيش المشتركة وإجراءات العمل الداخلية بها، شملت المنهجية المتبعة في هذا التقرير استعراضاً مكتبياً مفصلاً وجمع البيانات وإجراء المقابلات.
    Those internal working procedures have now been finalized and adopted by the Unit. UN وقد وضعت الوحدة إجراءات عملها الداخلية هذه في صيغتها النهائية واعتمدتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد