ويكيبيديا

    "international administration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارة الدولية
        
    • للإدارة الدولية
        
    • إدارة دولية
        
    • بالإدارة الدولية
        
    • لإدارة دولية
        
    • والإدارة الدولية
        
    The 2002 Kosovo consolidated budget marks the fourth in a series of successful budgets prepared by the international administration. UN وتمثل ميزانية كوسوفو الموحدة لسنة 2002 الميزانية الرابعة من مجموعات الميزانيات الناجحة التي أعدتها الإدارة الدولية.
    Support had again been expressed for including non-international conflicts, military occupations, and territories under international administration. UN وقد أعرب من جديد عن تأييد إدراج المنازعات غير الدولية وحالات الاحتلال العسكري والأراضي الواقعة تحت الإدارة الدولية.
    Kosovo cannot remain indefinitely under international administration. UN إذ لن تبقى كوسوفو تحت الإدارة الدولية إلى الأبد.
    The Court has to be a model of international administration. UN ويجب أن تكون المحكمة نموذجا للإدارة الدولية.
    The Co-Chairmen then invited the parties to consider whether it might be possible to move to a peace agreement by arranging for some of the areas to be treated as protected areas, while a few of them could be placed under international administration. UN ثم دعا الرئيسان المشاركان اﻷطراف الى النظر فيما إذا لم يكن من الممكن التحرك نحو اتفاق سلم بوضع ترتيبات لمعاملة بعض من تلك المناطق كمناطق محمية، في الوقت الذي يمكن فيه وضع بضع منها تحت إدارة دولية.
    These expectations cannot be realized within the framework of continued international administration. UN ولا يمكن تحقيق هذه التطلعات ضمن إطار استمرار الإدارة الدولية.
    Mr. Fritz Günther, Head of Division, Policy, Principles of International Leadership, international administration UN السيد فريتز غونتر، رئيس شعبة السياسات، مبادئ القيادة الدولية، الإدارة الدولية
    Mr. Fritz Günther, Head of Division, Policy, Principles of International Leadership, international administration UN السيد فريتز غونتر، رئيس شعبة السياسات، مبادئ القيادة الدولية، الإدارة الدولية
    UNMIK has been gradually transferring the administration of Kosovo to come to the current division of responsibilities between the international administration and the PISG. UN واستمرت بعثة الأمم المتحدة في نقل إدارة كوسوفو بصورة تدريجية بحيث تتمشى مع التقسيم الحالي للمسؤوليات بين الإدارة الدولية ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    The engagement of the international community both in the international administration of Kosovo and the extensive efforts to arrive at a negotiated settlement must likewise be given due account. UN ويجب أيضا إيلاء الاعتبار الواجب لانخراط المجتمع الدولي في كل من الإدارة الدولية لكوسوفو والجهود المكثفة المبذولة للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض.
    Continued international administration is not sustainable UN استمرار الإدارة الدولية ليس مستداما
    Kosovo's weak economy is, in short, a source of social and political instability, and its recovery cannot be achieved under the status quo of international administration. UN ويعد اقتصاد كوسوفو الضعيف، باختصار، مصدرا لانعدام الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي، ولا يمكن تحقيق الانتعاش فيها في ظل الحالة الراهنة من الإدارة الدولية.
    Over the past five years, the international administration and dominance of the Albanian majority of this Serbian province have led to the killing or abduction of more than 2,500 Serbs, including many children, and to the destruction of 1,500-year-old churches and monasteries and approximately 40,000 homes. UN فعبر السنوات الخمس الماضية، أدت الإدارة الدولية وهيمنة الأغلبية الألبانية على هذه المقاطعة الصربية إلى قتل أو اختطاف أكثر من 500 2 صربي، بمن فيهم العديد من الأطفال، وإلى تدمير كنائس وأديرة يبلغ عمرها 500 1 عام وقرابة 000 40 منزل.
    2. The Humanist Legacy of Past Experiments to U.N. international administration UN 2 - التركة الإنسانية التي ورثتها الإدارة الدولية للأقاليم بواسطة الأمم المتحدة من
    The Brcko District of Bosnia and Herzegovina (hereinafter Brcko District) is the third administrative unit that is under international administration. UN ومقاطعة برتيشكو التابعة للبوسنة والهرسك هي ثالث وحدة إدارية خاضعة للإدارة الدولية.
    79. Many terrorist acts had been committed in the portion of Serbia that was currently under international administration. UN 79 - وأشار إلى أن العديد من الأعمال الإرهابية ارتكبت في الجزء الذي يخضع حاليا للإدارة الدولية من صربيا.
    53. Some support was also expressed for including military occupations, even if they were not accompanied by protracted armed violence or armed operations, blockades and territories placed under international administration in the definition. UN 53 - وحظي أيضا ببعض التأييد تضمين التعريف حالات الاحتلال العسكري، وإن لم تقترن بعنف مسلح أو عمليات عسكرية طويلة الأمد، وحالات الحصار والأقاليم الخاضعة للإدارة الدولية.
    It was not mandates for mandates' sake, it was not trusteeship for trusteeship's sake, and it is not international administration of territory for administration's sake. UN ولم يكن الأمر هو الانتداب لأغراض الانتداب ذاته، ولا كان وصاية من أجل الوصاية، ولا كانت إدارة دولية لإقليم ما لأغراض الإدارة بحد ذاتها.
    Her organization called for the establishment of a mechanism to place the proceeds from the exploitation of the Territory's natural resources under international administration until the status of the Territory had been resolved. UN وتدعو منظمتها إلى إنشاء آلية لوضع الإيرادات الآتية من استغلال الموارد الطبيعية للإقليم تحت إدارة دولية لحين التوصل إلى حل لوضع الإقليم.
    Article 38 of the Hague Convention of 2 October 1973 concerning the international administration of the Estates of Deceased Persons provides that: UN ونصت المادة 38 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 1973 والمتعلقة بالإدارة الدولية للتركات على ما يلي:
    In terms of a further suggestion, it was necessary also to deal with territories under international administration. UN وذهب اقتراح آخر إلى ضرورة تناول الأقاليم الخاضعة لإدارة دولية أيضاً.
    It is this element which, in my perception, provides the common denominator, in an intertemporal dimension, of the experiments of mandates, trust territories and contemporary international administration of territories. UN وهذا هو العنصر الذي يشكل في تصوري القاسم المشترك، في إطار مشترك بين الأزمنة، لتجارب الانتداب والأقاليم الخاضعة للوصاية والإدارة الدولية الراهنة للأقاليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد