international and local staff within the Mine Action Coordination Centre | UN | الموظفون الدوليون والمحليون داخل لجنة تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام |
international and local staff and United Nations Volunteers | UN | الموظفون الدوليون والمحليون ومتطوعو الأمم المتحدة |
International and local staff: $25,446,100 | UN | الموظفون الدوليون والمحليون: 100 446 25 دولار |
The Federation appealed to all Member States to end the discrimination between international and local staff for security purposes. | UN | وقالت إن الاتحاد يناشد جميع الدول اﻷعضاء إنهاء التمييز بين الموظفين الدوليين والمحليين فيما يتعلق بأغراض اﻷمن. |
Furthermore, both international and local staff costs reflect the application of vacancy factors of 5 per cent. | UN | وفضلا عن ذلك تعكس تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معامل شغور قدره 5 في المائة. |
In fact the Mission experienced actual vacancy rates of 16 and 21 per cent for international and local staff, respectively, as opposed to the anticipated vacancy rate of 10 per cent for both categories of staff. | UN | ففي الواقع شهدت البعثة معدلي شواغر فعليين بلغا 16 و 21 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين والمحليين على التوالي، في مقابل معدل شغور متوقع بنسبة 10 في المائة بالنسبة لكل من الفئتين. |
(b) international and local staff | UN | بدل الملبس والمعدات الموظفون الدوليون والمحليون |
(b) international and local staff 129.2 2 170.6 2 299.8 | UN | الموظفون الدوليون والمحليون الموظفون التعاقديون الدوليون |
(b) international and local staff . 4 677 100 | UN | )ب( الموظفون الدوليون والمحليون . ١٠٠ ٦٧٧ ٤ |
international and local staff 559.5 | UN | الموظفون الدوليون والمحليون ٥٥٩,٥ |
(b) international and local staff . 5 003 000 | UN | ١٦ - لا يلزم اعتماد تحت هذا البند. الموظفون الدوليون والمحليون |
Both international and local staff are responsible for the core functions of the UNMIK Mine Action Coordination Centre and work within the information and data collection, technology, operations and quality assurance cells of the Centre. | UN | الموظفون الدوليون والمحليون على السواء مسؤولون عن المهام الرئيسية للجنة تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام التابعة للبعثة والعمل داخل فروع المركز في مجالات جمع المعلومات والبيانات والتكنولوجيا والعمليات والتأكد من نوعية اﻷلغام. |
international and local staff costs | UN | التكاليـــف الموظفون الدوليون والمحليون |
Leave provisions for international and local staff at country offices | UN | الاعتمادات المخصصة لإجازات الموظفين الدوليين والمحليين في المكاتب القطرية |
Hundreds of international and local staff must be recruited in an open and transparent manner, navigating complex rules and regulations. | UN | ويجب استقدام المئات من الموظفين الدوليين والمحليين بشكل علني وشفاف والتعامل مع قواعد وأنظمة معقَّدة. |
The unencumbered balance resulted mainly from the lower costs of international and local staff. | UN | وقد نشأ هذا الرصيد الحر أساسا عن انخفاض تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين. |
Once the system is fully operational, he/she would be responsible for training other international and local staff in its operation. | UN | وعندما يعمل النظام بكفاءة تامة سيكون هذا الشخص مسؤولا عن تدريب الموظفين الدوليين والمحليين الآخرين على تشغيله. |
Vacancy rates of 10 and 5 per cent are applicable to international and local staff costs, respectively. | UN | وينطبق على تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين معدلا شواغر بنسبة 10 في المائة و 5 في المائة على التوالي. |
Detailed deployment of international and local staff for the period from 15 January to 30 June 1996 | UN | النشــر التفصيلــي للموظفين الدوليين والمحليين فــي الفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Total, international and local staff | UN | المجموع، الموظفون الدوليون والموظفون المحليون |
The table below provides the phasing-in schedule for international and local staff. Staffing table | UN | ويورد الجدول أدناه الجدول الزمني لﻹدخال التدريجي للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في العملية. |
1,871 vehicles managed, including distribution, control, repair and maintenance, for civilian police and international and local staff | UN | إدارة 871 1 مركبة، بما في ذلك توزيعها ومراقبتها وإصلاحها وصيانتها لخدمة الشرطة المدنية والموظفين الدوليين والمحليين |
The cost estimates for international and local staff take into account a 5 per cent vacancy rate. | UN | وقد أُخذ في الاعتبار في تقدير التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين معدل شواغر نسبته 5 في المائة. |
Several international and local staff were evacuated from the area and access is severely limited. | UN | وتم إجلاء عدة موظفين دوليين ومحليين من المنطقة وأصبحـت سبـل الوصول إليها محدودة للغايــة. |
It would be led by a Special Representative of the Secretary-General, who would be at the level of Under-Secretary-General, supported by international and local staff. | UN | وسيتولى مهام إدارته ممثل خاص برتبة وكيل أمين عام يساعده موظفون دوليون ومحليون. |
Vacant posts for international and local staff were not filled in view of the projected liquidation of the mission. | UN | ولم تمﻷ الوظائف الدولية والمحلية الشاغرة تحسبا للتصفية المرتقبة للبعثة. |
4. The increase of $52,400 under this heading relates to international and local staff costs. | UN | 4 - تتصل الزيادة البالغة 400 52 دولار تحت هذا البند بتكاليف الموظفين المحليين والدوليين. |
3. The projection provides for the retention in MINURCA of 1,350 military personnel, inclusive of the 35 additional military personnel referred to in paragraph 44 of my main report, and 25 civilian police advisers, supported by 179 international and local staff. | UN | ٣ - ويتضمن اﻹسقاط احتفاظ البعثة ﺑ ١ ٣٥٠ فردا عسكريا، بما في ذلك ٣٥ من اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين المشار إليهم في الفقرة ٤٤ من تقريري الرئيسي، و ٢٥ من مستشاري الشرطة المدنية، يدعمهم ١٧٩ موظفا دوليا ومحليا. |
international and local staff 812 000 | UN | )ب( الموظفون المحليون والدوليون ٠٠٠ ٨١٢ |
2. international and local staff | UN | ٢ - الموظفون الدولين والمحليون |