ويكيبيديا

    "international and multilateral organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف
        
    • المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف
        
    • والمنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف
        
    All the subprogrammes recognized the importance of enhanced coordination among United Nations entities and other international and multilateral organizations for ensuring integrated follow-up and support for the three groups of countries. UN وقد سلمت البرامج الفرعية جميعا بأهمية تعزيز التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والدعم المتكاملين لصالح مجموعات البلدان الثلاث.
    Enhanced coordination with United Nations entities and other international and multilateral organizations contributed to ensuring integrated follow-up and implementation of the Brussels Programme of Action at the national, regional and global levels. UN وأسهم تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف في كفالة متابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه بصورة متكاملة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    It will improve the flow of information on their activities by inviting all relevant international, regional and subregional organizations to contribute to a report on the activities of all international and multilateral organizations in the area of counter-terrorism. UN فمن شأن ذلك أن يؤدي إلى تحسين تدفق المعلومات بشأن أنشطة هذه المنظمات، وذلك بدعوة كافة المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة إلى المساهمة في تقرير عن أنشطة جميع المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف في ميدان مكافحة الإرهاب.
    The United Nations and other relevant international and multilateral organizations must combine their efforts to create and strengthen international economic conditions that are capable of bringing about equality of opportunity for all countries, without distinction, to benefit from the international commercial, financial and economic systems. UN وعلى منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف المختصة أن توحِّد جهودها ومساعيها الرامية إلى تهيئة وتعزيز الأوضاع الاقتصادية الدولية القادرة على تحقيق تكافؤ الفرص والاستفادة من النُظُم الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية أمام البلدان كافة دون تمييز.
    It is very important that the ILO plan envisage the development of a non-binding multilateral framework to promote rights-based actions relating to migrant workers and initiate a dialogue on the issue of migration within ILO, with the participation of international and multilateral organizations. UN ومن المهم جدا أن ترتأي خطة منظمة العمل الدولية وضع إطار غير ملزم متعدد الأطراف لتعزيز الإجراءات القائمة على أساس الحقوق المتعلقة بالعمال المهاجرين وبدء حوار حول مسألة الهجرة في منظمة العمل الدولية، بمشاركة المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف.
    international and multilateral organizations that are members of the group of friends are also encouraged to assist countries in developing national strategies that incorporate intercultural projects into their plans of action and promote collaboration with other organizations regionally and globally. UN وتشجع المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف الأعضاء في فريق الأصدقاء أيضا على مساعدة البلدان في إعداد استراتيجيات وطنية تدمج مشاريع مشتركة بين الثقافات في خطط عملها وتعزز التعاون مع منظمات أخرى على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The United Nations system and other relevant international and multilateral organizations should consolidate their efforts to create and strengthen a supportive international economic environment that can provide all countries with equal opportunities to benefit from international economic, financial and trade systems. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف تعزيز توحيد جهودنا الرامية إلى تهيئة وتعزيز بيئة دولية اقتصادية داعمة يمكن أن توفر لجميع البلدان فرصا متساوية للانتفاع من النظم الدولية الاقتصادية والمالية والتجارية.
    (c) Enhanced coordination with United Nations entities and other international and multilateral organizations to increase the mainstreaming of the Brussels Programme of Action in their respective programmes UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لزيادة الأخـذ ببرنامج عمل بروكسل في برامجها
    (c) (i) Increased number of United Nations entities and other international and multilateral organizations that mainstream and report on the Brussels Programme of Action to their respective governing bodies UN (ج) ' 1` زيادة عدد كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف التي تعمم مراعاة برنامج عمل بروكسل، وتقدم تقارير عنه إلى هيئات إدارتها
    (d) (i) Increased number of United Nations entities and other international and multilateral organizations that mainstream and report on the Brussels Programme of Action to their respective governing bodies UN (د) ' 1` زيادة عدد كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف التي تعمم مراعاة برنامج عمل بروكسل، وتقدم تقارير عنه إلى هيئات إدارتها
    (c) Enhanced coordination with United Nations entities and other international and multilateral organizations to increase the mainstreaming of the Brussels Programme of Action in their respective programmes. UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لزيادة الأخـذ ببرنامج عمل بروكسل في برامجها.
    (c) (i) Increased number of United Nations entities and other international and multilateral organizations that mainstream and report on the Brussels Programme of Action to their respective governing bodies UN (ج) ' 1` زيادة عدد كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف التي تعمم مراعاة برنامج عمل بروكسل، وتقدم تقارير عنه إلى هيئات إدارتها
    (c) Enhanced coordination with United Nations entities and other international and multilateral organizations to ensure integrated follow-up and implementation of the Brussels Programme of Action at the national, regional and global levels UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لكفالة متابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه بصورة متكاملة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي
    The United Nations system and other relevant international and multilateral organizations are redoubling their efforts to create and strengthen a conducive international economic environment capable of providing equal opportunities for all countries to benefit from international economic, financial and trade systems. UN وباتت منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة تضاعف جهودها لتهيئة وتعزيز بيئة اقتصادية دولية مؤاتية قادرة على توفير فرص متساوية لجميع البلدان لكي تستفيد من النظم الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية.
    (c) Enhanced coordination with United Nations entities and other international and multilateral organizations to increase the mainstreaming of the Brussels Programme of Action in their respective programmes UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لزيادة تعميم برنامج عمل بروكسل في صميم برامجها
    " (c) Enhanced coordination with United Nations entities, other international and multilateral organizations to increase the mainstreaming of the Brussels Programme of Action in their respective programmes UN " (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لزيادة تعميم برنامج عمل بروكسل في صميم برامجها
    (c) Enhanced coordination with United Nations entities and other international and multilateral organizations to ensure integrated follow-up and implementation of the Brussels Programme of Action at the national, regional and global levels UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والتنفيذ المتكاملين لبرنامج عمل بروكسل على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية
    (d) Enhanced coordination with United Nations entities and other international and multilateral organizations to ensure integrated follow-up and implementation of the Brussels Programme of Action at the national, regional and global levels UN (د) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والتنفيذ المتكاملين لبرنامج عمل بروكسل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي
    (c) Enhanced coordination with United Nations entities and other international and multilateral organizations to ensure integrated follow-up and implementation of the Brussels Programme of Action at the national, regional and global levels UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والتنفيذ المتكاملين لبرنامج عمل بروكسل على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية
    (c) Enhanced coordination among United Nations entities and other international and multilateral organizations to ensure integrated follow-up and support for the least developed countries UN (ج) تعزيز التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والدعم المتكاملين لصالح أقل البلدان نموا
    The Humanitarian Coordinator will also support the efforts of the wider humanitarian community, including non-governmental, international and multilateral organizations. UN وسيدعم المنسق اﻹنساني أيضا الجهود التي ستضطلع بها الدوائر اﻹنسانية اﻷوسع، وخاصة المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد